Canon WUX6010 Mode D'emploi
Canon WUX6010 Mode D'emploi

Canon WUX6010 Mode D'emploi

Projecteur multimédia
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PROJECTEUR MULTIMÉDIA
Mode d'emploi
Instructions relatives à la
sécurité
Avant utilisation
Procédure d'installation
Procédure de connexion
Procédure de projection
Fonctions pratiques
Utilisation des menus
Description des menus
Projection avancée
Entretien
Spécifications du produit
Dépannage
FRA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon WUX6010

  • Page 1 Instructions relatives à la sécurité PROJECTEUR MULTIMÉDIA Avant utilisation Procédure d’installation Mode d’emploi Procédure de connexion Procédure de projection Fonctions pratiques Utilisation des menus Description des menus Projection avancée Entretien Spécifications du produit Dépannage...
  • Page 2: Comment Utiliser Ce Manuel

    écran. Ce manuel Il s’agit du mode d’emploi pour les projecteurs multimédia WUX6010. Cette section « Guide élémentaire » décrit l’installation et l’utilisation de base du projecteur. Les descriptions des menus et les méthodes de connexion du projecteur à un réseau sont indiquées dans la section «...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Comment utiliser ce manuel ..2 Procédure de projection .....54 Étape 1 Allumer le projecteur ..... 54 Instructions relatives à la sécurité .......... 5 Étape 2 Sélectionner un signal d’entrée ..........57 Précautions de sécurité ......6 Étape 3 Régler l’image......
  • Page 4 Table des matières Autres informations.....161 Entretien ........162 Nettoyage du projecteur et du filtre à air............162 Nettoyage du filtre à air ..... 163 Remplacement du filtre à air..... 164 Remplacement de la lampe....165 Remplacement de la lampe....167 Procédure de remplacement de la lampe...........
  • Page 5 設置および取り扱い上のご注意 comme l’objectif ou le miroir, pourraient être contaminés, et la qualité de l’image en serait altérée. De plus, l’huile peut détériorer le plastique, ce qui pourrait provoquer la chute du projecteur monté au plafond. • N’utilisez pas de colle, de lubrifiants, d’huiles ou de détergents alcalins pour l’entretien du projecteur. Ils pourraient se coller au plastique et l’endommager, ce qui pourrait provoquer la chute du projecteur s’il est monté au plafond. • Veillez à mettre en place des mesures antichute telles qu’un câble antichute lors de l’installation du projecteur en hauteur, par exemple au plafond. YT1-7519-000 ©CANON INC. 2017 Attention Guarde este documento junto con la “Información importante” Bewahren Sie dieses Dokument zusammen mit „Wichtige Informa- (folleto) y las “Instrucciones de uso” (CD-ROM). tionen“ (Broschüre) und dem „Benutzerhandbuch“ (CD-ROM) auf. Advertencia Warnung Precauciones de instalación y manejo Hinweise zur Aufstellung und Handhabung • No instale el proyector en un lugar húmedo o donde haya polvo, • Stellen Sie den Projektor nicht an einem Ort auf, an dem er Feuchtigkeit, humo de tabaco o grasa. De hacerlo, los componentes ópticos Staub, starken Öldünsten oder Zigarettenrauch ausgesetzt ist. Andernfalls como la lente y el espejo podrían ensuciarse, afectando a la calidad...
  • Page 6 Opbevar dette dokument sammen med ”Vigtige oplysninger” Förvara det här dokumentet tillsammans med ”Viktig information” (hæfte) og ”Brugervejledningen” (CD-ROM). (häfte) och ”Användarhandbok” (CD-ROM). Advarsel Varning Forsigtighedsregler ved installation og håndtering Försiktighetsåtgärder vid montering och hantering • Undlad at installere projektoren et sted, der er fugtigt, eller hvor der • Montera inte projektorn på en plats som är fuktig eller där det finns er meget støv, oliedampe eller cigaretrøg. Ellers kan det resultere mycket damm, oljig rök eller tobaksrök. Detta kan förorena optiska i, at de optiske dele, som f.eks. linsen og spejlet, kontamineres, og komponenter, t.ex. lins och spegel, och kan leda till försämrad billedkvaliteten forringes. Desuden kan olie nedbryde plastikken, bildkvalitet. Dessutom kan olja bryta ned plasten, vilket kan leda till hvilket kan medføre, at en loftsmonteret projektor falder ned fra sin att projektorn faller ned från sitt fäste om den är takmonterad. montering. • Använd inte lim, smörjmedel, oljor eller alkaliska rengöringsmedel • Undlad at bruge klæbestoffer, smøremidler, olier eller alkaliske vid underhållet av projektorn. Sådana ämnen kan klibba fast på rengøringsmidler til at vedligeholde projektoren. De kan sætte plasten och bryta ned eller på annat sätt skada den, vilket eventuellt sig fast på plastikken og forringe den og muligvis medføre, at kan leda till att projektorn faller ned om den är takmonterad. projektoren falder ned, hvis den er monteret i loftet. • Använd alltid en fallskyddskabel eller vidtag andra • Sørg for at benytte forholdsregler til forebyggelse af fald, for fallskyddsåtgärder när du monterar projektorn på högt uppsatta eksempel en sikkerhedsline, når projektoren monteres på...
  • Page 7: Instructions Relatives À La Sécurité

    Si votre projecteur semble fonctionner incorrectement, lisez à nouveau ce manuel, vérifiez les opérations et les branchements des câbles, et essayez d’appliquer les solutions proposées dans la section « Dépannage » à la fin de ce manuel. Si l’anomalie persiste, contactez le Canon Call Center. ATTENTION RISQUE D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE D’ELECTROCUTION, NE RETIREZ...
  • Page 8: Précautions De Sécurité

    Instructions relatives à la sécurité Précautions de sécurité AVERTISSEMENT : • CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA MASSE. • POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. • La lentille de projection du projecteur produit une lumière intense. Ne regardez pas directement dans la lentille de projection, ceci pourrait entraîner des blessures aux yeux.
  • Page 9 Instructions relatives à la sécurité ■ VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR REFERENCE ULTERIEURE. Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant la mise en service du projecteur. Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour référence ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer.
  • Page 10 Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source d’alimentation conforme aux normes indiquées sur l’étiquette. En cas de doute, contactez le Canon Call Center. Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges car cela peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
  • Page 11: Normes Du Cordon D'alimentation Secteur

    RECYCLÉES OU MISES AU REBUT CONFORMÉMENT AUX LOIS LOCALES, MUNICIPALES, DE L’ÉTAT, PROVINCIALES OU FÉDÉRALES. Pour obtenir les informations relatives au recyclage et à la mise au rebut des lampes aux États-Unis et au Canada, veuillez composer le 1 800 OK-CANON.
  • Page 12 éco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery. Modèle : WUX6010 Avertissement : Produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio, auquel cas l’utilisateur devra prendre les mesures adéquates.
  • Page 13: Symboles De Sécurité Dans Ce Manuel

    Instructions relatives à la sécurité Symboles de sécurité dans ce manuel Cette section décrit les symboles de sécurité utilisés dans ce manuel. Les informations de sécurité importantes du projecteur sont identifiées par les symboles suivants. Respectez toujours les informations de sécurité indiquées par ces symboles.
  • Page 14: Précautions D'emploi

    Si une des situations suivantes se produit, désactivez l’appareil, retirez le câble d’alimentation de la prise et contactez le Canon Call Center. Ne pas suivre cette recommandation pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique. • Si de la fumée est produite •...
  • Page 15: Précautions D'installation Et De Manipulation

    Instructions relatives à la sécurité Avertissement Soyez attentif aux points suivants, concernant la source d’alimentation, le câble d’alimentation et la manipulation du connecteur. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures. • N’utilisez aucune source d’alimentation dont la tension est différente de celle indiquée (100–240 V c.a.).
  • Page 16 Si une inspection, un entretien ou une réparation est requis(e), contactez le Canon Call Center. • Ne démontez pas et ne modifiez pas le projecteur (y compris les pièces remplaçables) ou la télécommande.
  • Page 17: Précautions Relatives À La Lampe

    Instructions relatives à la sécurité Avertissement Précautions relatives à la lampe Ce projecteur utilise une lampe au mercure haute pression qui doit être manipulée avec précaution et correctement comme mentionné ci-après. La lampe au mercure a les caractéristiques suivantes. • Une lampe devient plus sombre dans le temps. •...
  • Page 18: Précautions Relatives Aux Piles De La Télécommande

    • Si une lampe se brise, des morceaux de verre peuvent être éparpillés à l’intérieur du projecteur. Contactez le Canon Call Center pour le nettoyage et l’inspection de l’intérieur du projecteur, et le remplacement de la lampe.
  • Page 19 Instructions relatives à la sécurité Attention Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du projecteur. • Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une longue période, assurez-vous de retirer le câble d’alimentation de la prise, par sécurité. Cela présente autrement un risque d’incendie si de la poussière s’accumule sur la fiche ou la prise.
  • Page 20: Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    • La dépose et repose de l’objectif ne doit pas être effectuée par l’utilisateur. Attention Assurez-vous que cette procédure soit effectuée par un technicien qualifié ou contactez le Canon Call Center. • Débranchez les câbles branchés au projecteur. Transporter le projecteur en laissant les câbles branchés peut provoquer un accident.
  • Page 21 être réduite ou la lampe peut être endommagée. Pour en savoir plus, contactez le Canon Call Center. • N’installez pas le projecteur à proximité de lignes électriques à haute tension Attention ou d’une source d’alimentation électrique.
  • Page 22: Avant L'installation

    Avant l’installation Précautions à prendre lorsque vous transportez ou expédiez le projecteur Préparez le projecteur de la manière décrite ci-dessous avant de le transporter. • Débranchez les câbles branchés au projecteur. Transporter le projecteur en laissant les câbles branchés peut causer un accident.
  • Page 23 Avant l’installation ■ Ne touchez pas l’objectif à mains nues Ne touchez pas l’objectif à mains nues. Ceci risque d’altérer la qualité des images. ■ Si possible, laissez réchauffer le projecteur pendant 30 minutes avant de régler la mise au point (P60) Il se peut que la position de mise au point ne se stabilise pas immédiatement après le démarrage, en raison de la chaleur de la lampe.
  • Page 24: Utilisation D'un Projecteur Fixé Au Plafond

    Avant l’installation ■ Utilisation d’un projecteur fixé au plafond Lors de l’utilisation d’un projecteur fixé au plafond ou installé en hauteur, il est nécessaire de nettoyer régulièrement l’entrée et la sortie d’air, et la zone autour Attention du filtre à air. La poussière accumulée sur les entrées et sorties d’air peut affecter la ventilation, entraînant une hausse interne de la température et présentant un risque...
  • Page 25: Installez L'appareil En L'orientant Dans Le Bon Sens

    [Projection verticale] (P99) dans le menu [Paramètres d’installation]. • N’essayez pas d’installer vous-même le projecteur pour une projection vers le haut ou le bas. Demandez toujours à un technicien qualifié ou au Canon Call Center d’effectuer l’installation. 10° 10° 10° 10°...
  • Page 26: À Propos Des Marques

    Garantir la sécurité du réseau Prenez des mesures pour garantir la sécurité du réseau. Veuillez noter que Canon n’est aucunement responsable des pertes directes ou indirectes découlant d’incidents de sécurité du réseau, comme un accès non autorisé. Exemples de mesure de sécurité...
  • Page 27: Open Source Software

    PRÉVENU DE LA POSSIBILITÉ DE TEL DOMMAGES. SANS SUPPORT Canon Inc., et toutes ses filiales ou ses revendeurs n’offrent aucun service de support concernant le code source. Canon Inc., et toutes ses filiales ou ses revendeurs ne répondront à aucune question ou demande de renseignement, de...
  • Page 28: Avant Utilisation

    Avant utilisation Principales caractéristiques du projecteur Projection LCOS haute résolution Projection à 1920 x 1200 (WUXGA) grâce aux panneaux à cristaux liquides sur silicium (LCOS) réfléchissants haute résolution. Entrée HDBaseT Le projecteur prend en charge HDBaseT, une norme de connectivité de la prochaine génération.
  • Page 29: Fusion Des Bords

    Avant utilisation Fusion des bords Fusionnez le chevauchement des bords des images de plusieurs projecteurs, pour rendre l’ensemble de l’image plus uni. (P155) Projection multiple sur réseau (NMPJ) Projetez les images de plusieurs ordinateurs via une connexion réseau. Pour en savoir plus sur Projection multiple sur réseau (NMPJ), reportez-vous au mode d’emploi séparé.
  • Page 30: Accessoires Fournis

    Avant utilisation Accessoires fournis Avant d’utiliser le projecteur, assurez-vous que les éléments suivants sont inclus dans l’emballage. • Télécommande • Piles pour la télécommande (taille AAA x2) (numéro de pièce : RS-RC04 Des télécommandes en option sont aussi disponibles (RS-RC05). La RS- RC05 peut aussi être utilisée en tant que télécommande câblée.
  • Page 31: Noms Des Composants

    Avant utilisation Noms des composants Projecteur Connecteur de cordon d’alimentation (P53) Commande sur le côté (P30) Objectif (vendu séparément) Bouche d’entrée d’air N’obstruez pas Récepteur de télécommande l’entrée d’air. Bornes et infrarouge (P38) Ceci risquerait de Attention connecteurs causer un Cadre du filtre à...
  • Page 32: Vue De Dessous

    Avant utilisation ■ Vue de dessous Orifices de boulon pour l’installation de la fixation du plafond Pieds réglables (P42) Commandes sur le côté (1) Touche POWER (P54, P72) (5) Touches pointeur / VOL (P79) Permet d’allumer ou d’éteindre le Haut, bas, gauche ou droite pour la projecteur.
  • Page 33: Témoins Led

    Avant utilisation Témoins LED Les témoins LED indiquent l’état du projecteur (désactivé / allumé / clignote). • POWER ON (vert) : S’allume ou clignote en temps normal lorsque le projecteur est allumé. • STAND BY (rouge) : S’allume ou clignote lorsque le projecteur est en veille ou éteint.
  • Page 34: Affichages Des Témoins Led

    Avant utilisation ■ Affichages des témoins LED Les témoins LED clignotent ou s’allument pour indiquer le statut de fonctionnement du projecteur. Légende : Exemple lorsque le témoin POWER ON est allumé ; : Éteint : Allumé : Clignote Témoin LED POWER STAND Etat de fonctionnement...
  • Page 35: Borne D'entrée

    Avant utilisation Borne d’entrée (10) (1) Borne pour télécommande câblée (REMOTE) (P39) Cette borne permet de connecter la télécommande en option (RS-RC05) à l’aide d’un câble. (2) Borne d’entrée audio (AUDIO IN) (P50, P51, P52) Bornes pour l’entrée audio. Le son reçu par ces bornes est lu via le haut-parleur interne lorsque vous sélectionnez la borne [Entrée audio] comme source audio pour la vidéo source sélectionnée.
  • Page 36: Télécommande

    Avant utilisation Télécommande Le projecteur peut être commandé à l’aide des touches de la télécommande ou des commandes sur le côté du projecteur. La télécommande vous permet d’utiliser toutes les fonctions du projecteur. (3) Touche ASPECT (P66, P82) Permet de modifier le mode de format. (4) Touche D.SHIFT/KEYSTONE (P68) Permet de corriger la distorsion trapézoïdale.
  • Page 37 Avant utilisation (11) Touche AUTO PC (P59) Permet de régler la poursuite etc. automatiquement, en fonction du signal envoyé par l’ordinateur lorsque l’entrée PC analogique est sélectionnée. (12) Touche OK (P79) Détermine l’élément sélectionné dans le (10) menu. (11) (13) Touches de pointeur (P79) Permettent de sélectionner l’élément supérieur, inférieur, gauche ou droit dans le menu.
  • Page 38 Avant utilisation (20) Touche GAMMA (P89) Permet d’effectuer un réglage gamma de l’image. Touche [ ] : Permet de corriger des zones sombres de l’image afin de les rendre plus visibles. Touche [ ] : Permet de corriger des zones claires de l’image afin de les rendre plus visibles.
  • Page 39: Préparation De La Télécommande

    Avant utilisation Préparation de la télécommande ■ Installation des piles de la télécommande Ouvrez le couvercle Mettez les piles en Fermez le couvercle du compartiment à place. du compartiment à piles. Introduisez deux piles. Faites-le glisser en piles neuves de Faites-le glisser appuyant dessus.
  • Page 40: Plage De Fonctionnement De La Télécommande

    Avant utilisation ■ Plage de fonctionnement de la télécommande La télécommande est de type à infrarouge. Pour l’utiliser, pointez-la vers le récepteur de télécommande infrarouge à l’avant ou à l’arrière du projecteur. 25° 25° 25° 25° • Utilisez la télécommande pas plus loin que 8 m environ du projecteur. •...
  • Page 41 Avant utilisation ■ Utilisation d’une télécommande câblée en option (RS- RC05) Pour utiliser une télécommande câblée avec le projecteur, utilisez la RS-RC05, vendue séparément. Utilisez un câble mini jack stéréo de 3,5 mm de diamètre (non compris). Télécommande (RS-RC05) Borne pour télécommande câblée Câble mini jack stéréo de 3,5 mm...
  • Page 43: Guide Élémentaire

    Instructions relatives à la sécurité Avant utilisation Guide élémentaire Procédure d’installation Procédure de connexion Procédure de projection Fonctions pratiques Utilisation des menus Description des menus Projection avancée Entretien Spécifications du produit Dépannage...
  • Page 44: Procédure D'installation

    Procédure d’installation Avant d’installer le projecteur, veuillez impérativement lire « Avant l’installation » (P20). Installation du projecteur ■ Positionnement du projecteur devant l’écran Placez le projecteur devant l’écran. • Pour éviter la distorsion trapézoïdale, Écran installez le projecteur à angle droit par rapport à...
  • Page 45: Installation En Hauteur

    Procédure d’installation ■ Installation en hauteur Pour la projection depuis une étagère ou autre surface élevée, vous pouvez installer le projecteur à l’envers et inverser l’image projetée. Si vous mettez le projecteur sur Avertissement une surface élevée pour la projection, assurez-vous que la surface est plane et stable.
  • Page 46: Installation Du Projecteur Au Plafond

    (numéro de pièce : RS-CL08 ou RS-CL09) peut également être nécessaire. Contactez le Canon Call Center pour obtenir de plus amples informations. • Veillez à utiliser le support de fixation au plafond optionnel. • N’installez jamais vous-même le support de fixation au plafond.
  • Page 47: Rapport Entre La Taille De L'image Et La Distance De Projection

    • Objectif à zoom standard / Objectif à zoom long / Objectif à zoom extra long / Objectif à zoom grand angle : +50 % (haut / bas), 0 % (gauche / droite) Objectif fixe court : 0 % (haut / bas / gauche / droite) WUX6010 Distance de Distance à partir Taille de l’image (cm)
  • Page 48 Procédure d’installation Distance de Distance à partir Taille de l’image (cm) projection de l’axe optique lorsque la Diagonale projection est Objectif en cas de 16:10 16:9 16:10 perpendiculaire 16:10 à l’écran (cm) Limite Limite Largeur Hauteur Largeur Hauteur Largeur Hauteur large télé...
  • Page 49 Procédure d’installation Distance de Distance à partir Taille de l’image (cm) projection de l’axe optique lorsque la Diagonale projection est Objectif en cas de 16:10 16:9 16:10 perpendiculaire 16:10 à l’écran (cm) Limite Limite Largeur Hauteur Largeur Hauteur Largeur Hauteur large télé...
  • Page 50: Fonction De Décalage De L'objectif

    La valeur du décalage de l’objectif est indiquée à l’aide d’un pourcentage relatif à la hauteur et à la largeur de l’image. Le tableau ci-dessous indique le décalage pour chaque objectif. Objectif WUX6010 Objectif à zoom standard (RS-IL01ST) Objectif à zoom long...
  • Page 51 Procédure d’installation Zone en dehors de la plage de décalage de l’objectif Avec l’objectif à zoom standard, l’objectif à zoom long, l’objectif à zoom extra long et l’objectif à zoom grand angle, lorsque le décalage excède 44 % vers le haut, la valeur du décalage disponible vers la gauche / droite diminue.
  • Page 52: Procédure De Connexion

    Procédure de connexion Avant de connecter le projecteur à un autre appareil, éteignez le projecteur et l’autre appareil. Attention Branchement d’un ordinateur Haut-parleurs amplifiés Mini jack Borne RCA Câble audio Câble audio (non compris) (non compris) Borne AUDIO OUT Borne AUDIO IN 1 Borne DVI-I Câble Câble audio...
  • Page 53 Procédure de connexion Branchement d’un ordinateur (suite) Ordinateur Borne de sortie d’écran (Mini D-sub 15 broches) Borne de sortie AUDIO Câble BNC Câble audio (non compris) (non compris) Câble d’ordinateur Câble de convertisseur (non compris) borne BNC - mini D-sub 15 broches (non compris) Borne HDBaseT Borne AUDIO IN 2...
  • Page 54: Branchement D'un Équipement Audiovisuel

    Procédure de connexion Branchement d’un équipement audiovisuel Haut-parleurs Équipement audiovisuel amplifiés Borne Borne Borne de Mini jack Mini jack Borne D composante RCA Câble de Câble de composant conversion Câble Câble fiche RCA - composant audio audio fiche RCA fiche de (non (non (non...
  • Page 55: Branchement Du Projecteur

    Procédure de connexion Remarques sur HDBaseT • Utilisez un câble blindé de CAT5e ou mieux. • La distance de transmission maximale est de 100 m. • Toutefois, la distance de transmission maximale peut être plus courte dans certains environnements. • N’utilisez pas le câble LAN lorsqu’il est enroulé ou ficelé de manière serrée. •...
  • Page 56: Procédure De Projection

    Procédure de projection Étape 1 Allumer le projecteur Vérifiez la connexion entre le projecteur et l’ordinateur ou l’équipement audiovisuel. (P50 - P52) Pour les instructions sur le branchement du cordon d’alimentation, reportez- vous à « Branchement du projecteur » (P53). Appuyez sur la touche POWER.
  • Page 57: Lorsque L'écran De Sélection De Langue Apparaît

    Procédure de projection ■ Lorsque l’écran de sélection de langue apparaît Une fenêtre apparaît lorsque le projecteur est allumé pour la première fois. Vous pouvez sélectionner une langue utilisée par le projecteur pour afficher les menus et les messages dans la fenêtre. Sélectionnez la langue souhaitée avec les touches de pointeur et appuyez sur la touche OK.
  • Page 58: Changement De La Sortie D'écran D'un Ordinateur Portable

    Procédure de projection Changement de la sortie d’écran d’un ordinateur portable Pour la projection depuis un ordinateur portable, les réglages de l’ordinateur doivent être configurés pour basculer la sortie d’affichage. Cette opération n’est pas requise pour un ordinateur de bureau. ■...
  • Page 59: Étape 2 Sélectionner Un Signal D'entrée

    Procédure de projection Étape 2 Sélectionner un signal d’entrée Sélectionnez le signal d’entrée dans le menu [Entrée] lorsque vous souhaitez projeter un signal PC numérique ou d’équipement audiovisuel ou basculer entre les entrées lorsque plusieurs ordinateurs ou équipements audiovisuels sont connectés.
  • Page 60: Étape 3 Régler L'image

    Procédure de projection Étape 3 Régler l’image Configuration de la résolution d’affichage de l’ordinateur En fonction de la résolution maximale du projecteur, réglez la résolution de l’affichage de l’ordinateur sur le niveau le plus proche de celui de la résolution du signal de sortie du projecteur.
  • Page 61: Windows Vista

    Procédure de projection ■ Windows Vista Ouvrez le [Panneau de configuration] à partir du menu Démarrer, puis sélectionnez [Apparence et personnalisation] - [Ajuster la résolution de l’écran] dans [Page d’accueil du panneau de configuration]. Sélectionnez la résolution la plus proche de la résolution maximale du signal de sortie du projecteur dans la liste [Résolution].
  • Page 62: Mise Au Point, Redimensionnement Ou Déplacement De L'image

    Procédure de projection Si le réglage de PC auto est insuffisant, effectuez les opérations suivantes. • Sélectionnez le signal d’entrée correspondant à la résolution de l’ordinateur dans [Sél signal d’entrée]. (P82) • Si le réglage est insuffisant même après l’opération ci-dessus, réglez [Nombre total de points], [Tracking], [Position horizontale], [Position verticale], [Pixels horizontaux] et [Pixels verticaux] dans [Réglages signal d’entrée].
  • Page 63: Réglage De La Taille D'image

    Procédure de projection ■ Réglage de la taille d’image La taille de l’image projetée peut être ajustée en appuyant sur la touche ZOOM de la télécommande ou sur la touche LENS du projecteur. Modifiez la position d’installation du projecteur si l’image souhaitée est trop grande ou trop petite pour être réglée avec la fonction zoom.
  • Page 64: Réglage De La Position De L'image

    Procédure de projection ■ Réglage de la position de l’image Pour régler la position de l’écran en haut, en bas, à gauche ou à droite, appuyez sur la touche LENS-SHIFT de la télécommande ou sur la touche LENS du projecteur. L’écran projeté peut être modifié selon la position la plus appropriée en déplaçant l’objectif vers le haut/bas, la gauche/droite.
  • Page 65: Réinitialisation De La Position

    Procédure de projection ■ Réinitialisation de la position La position de l’objectif après déplacement à l’aide de la fonction de décalage de l’objectif n’est pas restituée après une mise hors tension. Pour revenir à la position initiale, effectuez une réinitialisation. Pendant le réglage de la position de l’écran, maintenez enfoncée la touche LENS-SHIFT de la télécommande ou la touche LENS du projecteur pour afficher la fenêtre [Réinit.
  • Page 66: Étape 4 Sélectionner Un Format D'image (Aspect Écran) Adapté À L'écran

    Procédure de projection Étape 4 Sélectionner un format d’image (Aspect écran) adapté à l’écran Sélectionnez un format optimal de l’image projetée (aspect écran) ou un mode d’écran optimal (aspect) en fonction du format de l’écran, du type de signal d’image d’entrée, etc.
  • Page 67 Procédure de projection Sélectionnez [Aspect écran] à l’aide des touches [ ] / [ ], puis appuyez sur la touche OK. Télécommande Projecteur Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner les contenus souhaités. Télécommande Projecteur 16:10 Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format 16:10.
  • Page 68: Réinitialisation Du Décalage De L'image

    Procédure de projection Chang. image n. 16:9 Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format 16:9. La correction de trapèze ne peut pas être effectuée dans ce mode. Toutefois, lors de la projection du niveau, il est possible de déplacer l’image vers le haut / vers le bas. Pour en savoir plus sur la manière de déplacer l’image, reportez-vous à...
  • Page 69: Sélection Du Format De L'image

    Procédure de projection ■ 4:3 L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée de format 4:3. Sélectionnez cette option si une image de format 4:3 ne peut pas être projetée correctement en mode [Auto]. ■ Zoom Ceci permet de couper la partie supérieure / inférieure ou gauche/droite de l’écran en fonction de l’aspect d’écran et de faire un zoom avant au centre de l’image.
  • Page 70: Étape 5 Corriger La Distorsion Trapézoïdale

    Procédure de projection Étape 5 Corriger la distorsion trapézoïdale Pour corriger la distorsion trapézoïdale, appuyez sur la touche D.SHIFT/ KEYSTONE. Deux types de correction sont disponibles : la correction horizontale/verticale et la correction de coins. Utilisez la correction horizontale/verticale de trapèze pour corriger la distorsion de la largeur et de la hauteur de l’image séparément, et utilisez la correction de coins pour corriger la position de chaque coin de l’image.
  • Page 71: Réglage Des Coins

    Procédure de projection Appuyez sur les touches de pointeur pour régler les dimensions. Télécommande Projecteur Pour corriger la distorsion vers le Pour corriger la distorsion vers le bas, appuyez sur la touche [ ]. haut, appuyez sur la touche [ ]. Écran Pour corriger la distorsion vers la Pour corriger la distorsion vers la...
  • Page 72: Réinitialisation De L'ajustement Du Trapèze

    Procédure de projection Appuyez sur la touche de pointeur du coin à corriger, puis appuyez sur la touche OK. Télécommande Appuyez sur les touches de pointeur pour régler le coin. Télécommande Lorsque la correction est achevée, appuyez sur la touche OK. Les paramètres de réglage de coins seront annulés si vous utilisez ensuite [Zoom] (P97) du menu [Paramètres d’installation].
  • Page 73: Étape 6 Sélectionner La Qualité D'image (Mode Image)

    Procédure de projection Étape 6 Sélectionner la qualité d’image (Mode image) Vous pouvez sélectionner un mode d’image approprié à l’image projetée. Dans chaque mode d’image, vous pouvez régler davantage la luminosité, le contraste, la netteté, le gamma, le réglage des couleurs, les réglages avancés et le mode de lampe. (P88) Modes d’image Les modes d’image disponibles varient selon le signal d’entrée sélectionné...
  • Page 74: Sélection D'un Mode Image

    Procédure de projection ■ Sélection d’un mode image Appuyez sur la touche IMAGE de la télécommande pour sélectionner. Le mode d’image change chaque fois que vous appuyez sur la touche IMAGE. (Les modes image affichés varient en fonction du signal d’entrée sélectionné.) Télécommande Vous pouvez également sélectionner n’importe quel mode d’image à...
  • Page 75: Fonctions Pratiques

    Fonctions pratiques Cette section décrit des fonctions pratiques pendant les présentations et dans d’autres situations. Apparition temporaire d’une image noire La projection peut être provisoirement masquée après une présentation ou pour détourner l’attention du public de l’écran. Appuyez sur la touche BLANK pour faire apparaître une image Télécommande noire.
  • Page 76: Projection Des Images Enregistrées Sur Une Clé Usb

    Fonctions pratiques Projection des images enregistrées sur une clé USB Même sans utiliser d’ordinateur, vous pouvez projeter des images enregistrées sur une clé USB en connectant simplement celle-ci au port USB. Pour des instructions sur la projection depuis une clé USB insérée dans le port USB du projecteur, voir «...
  • Page 77: Réglage Du Volume

    Fonctions pratiques Réglage du volume Cette fonction est utile lorsque : • Vous voulez régler le volume du haut-parleur du projecteur ou des haut-parleurs externes. Appuyez sur la touche VOL. L’écran suivant apparaît. Télécommande • Vous pouvez également régler le niveau sonore avec les touches [ ] / [ ] du projecteur.
  • Page 78: Zoom Sur Une Portion De L'image

    Fonctions pratiques Zoom sur une portion de l’image Cette fonction est utile lorsque : • Vous voulez agrandir un objet, comme par exemple un petit graphique, durant une présentation (jusqu’à 12 x). • Vous voulez effectuer une mise au point sur le sujet en cours. Appuyez sur la touche Télécommande + D.ZOOM pour agrandir...
  • Page 79: Guide Avancé

    Instructions relatives à la sécurité Avant utilisation Guide avancé Procédure d’installation Procédure de connexion Procédure de projection Fonctions pratiques Utilisation des menus Description des menus Projection avancée Entretien Spécifications du produit Dépannage...
  • Page 80: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Utilisez les menus pour régler le fonctionnement du projecteur en détail. Configuration du menu La fenêtre du menu est divisée en 6 onglets, tel qu’indiqué ci-dessous. Onglet [Réglages de l’entrée] (P81) Vous pouvez définir le type de signal ou la méthode de projection des images entrées.
  • Page 81: Fonctionnement Basique Du Menu

    Utilisation des menus Fonctionnement basique du menu Appuyez sur la touche MENU pour afficher la fenêtre Menu. Télécommande Projecteur Appuyez sur les touches [ ] / [ ] pour sélectionner un onglet. Télécommande Projecteur • Si la position de l’onglet n’est pas en surbrillance orange, utilisez les touches [ ] / [ ] pour déplacer la sélection actuelle vers le haut.
  • Page 82 Utilisation des menus Réglage à l’aide des touches [ ] / [ ] Exemple : Contraste (P89) 1. Sélectionnez [Contraste]. 2. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour effectuer le réglage. Sélection depuis un écran différent (1) Exemple : Position menu (P104) 1.
  • Page 83: Description Des Menus

    Description des menus Réglages de l’entrée Cette section décrit les réglages pour le format d’image, la résolution et la projection à partir d’une clé USB. (Lorsque le signal d’entrée est PC analogique 1) Menu Fonction Détails Aspect Sélectionner un format d’image. Permet de régler automatiquement un mauvais PC auto alignement de la position de l’affichage et le...
  • Page 84: Sélection D'un Signal D'entrée

    Description des menus Aspect [Aspect] > [Réglages de l’entrée] > Sélectionnez un format de projection pour les images. Option Fonction Une image est projetée au format du signal d’entrée. Auto Convient à la plupart des projections. 16:10 L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée de format 16:10. 16:9 L’image est projetée à...
  • Page 85: Réglages Signal D'entrée

    Description des menus Réglages signal d’entrée [Réglages signal d’entrée] > [Réglages de l’entrée] > Exécutez les réglages du signal d’entrée. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour régler les niveaux au besoin. Sous-menu Fonction Régler le nombre total de points horizontaux. Réglez-le lorsque Nombre total de points des zébrures apparaissent à...
  • Page 86: Écran Partagé

    Description des menus Écran partagé [Écran partagé] > [Réglages de l’entrée] > Deux images d’entrée d’appareils connectés au projecteur peuvent être projetées côte à côte. Option Fonction Désactivé Quitte le mode d’écran partagé. Activé Active le mode d’écran partagé. Sous-menu Fonction Basculer entre la projection normale et avec écran Écran partagé...
  • Page 87: Niveau D'entrée

    Description des menus Niveau d’entrée [Niveau d’entrée] > [Réglages de l’entrée] > Réglez le niveau d’entrée pour le contenu projeté via HDMI ou HDBaseT. Option Fonction Auto Change automatiquement le niveau d’entrée d’après le signal d’entrée. Normal Limite le niveau d’entrée à 16 - 235. Étendu Permet un niveau d’entrée complet de 0 - 255.
  • Page 88: Effet D'animation

    Description des menus Progressif [Progressif] > [Réglages de l’entrée] > Exécute un traitement progressif optimisé pour les images fixes d’un contenu cinématique ou pour les images animées d’une vidéo. Option Fonction Désactivé N’exécute pas le traitement progressif. Approprié à la projection d’images fixes ou d’images animées Film/auto ordinaires.
  • Page 89: Réglage De L'image

    Description des menus Réglage de l’image Cette section décrit les réglages de qualité d’image comme la luminosité, le contraste et la netteté. (Lorsque le signal d’entrée est PC analogique 1) Menu Fonction Détails Sélectionner une qualité d’image globale appropriée à Mode Image * l’image projetée.
  • Page 90: Mode Image

    Description des menus Mode image [Mode image] > [Réglage image] > Sélectionnez la qualité d’image globale pour les images projetées. Peut également être sélectionné en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande. (P71) Fonction Option Luminosité Types d’images Convient à de la pièce Écrans d’ordinateur ou média Couleurs naturelles et...
  • Page 91: Luminosité

    Description des menus Luminosité [Luminosité] > [Réglage image] > Régler la luminosité de l’image. Contraste [Contraste] > [Réglage image] > Accentuez ou atténuez le contraste. Netteté [Netteté] > [Réglage image] > Régler la netteté de l’image. Gamma [Gamma] > [Réglage image] > Corrigez les zones d’image trop sombres ou trop claires pour voir clairement.
  • Page 92: Réglage Avancé

    Description des menus Réglage avancé [Réglage avancé] > [Réglage image] > Régler avec précision la réduction du bruit et la teinte de couleur. Lumière ambiante Minimisez l’effet de la lumière ambiante sur l’écran. Option Fonction Désactivé Permet de projeter une image sans aucune correction. Pour une lumière ambiante provenant d’une Tungsten ampoule d’éclairage conventionnelle ou une...
  • Page 93: Réduction Bruit Mpeg

    Description des menus Réduction bruit MPEG Réduisez le bruit d’image MPEG*. * Le bruit de bloc ressemble à la pixélisation et peut affecter les images JPEG ou les vidéos MPEG. Option Fonction Désactivé Désactive la Réduction du bruit MPEG. Faible Moyen Spécifier l’un des trois niveaux d’intensité...
  • Page 94: Régl Couleur Axe

    Description des menus Régl couleur axe 6 Réglez avec précision les teintes RVB (rouge, vert, bleu) et CMJ (cyan, magenta, jaune) dans les images. Option Fonction Désactivé Permet de désactiver le réglage des couleurs sur 6 axes. Régler Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner [ Teinte], [ Saturation] ou Luminosité] et utilisez les touches [ ] / [ ] pour le réglage.
  • Page 95 Description des menus Commande de lampe Réduit automatiquement la luminosité de la lampe lorsque le signal d’entrée est complètement noir. Option Fonction Désactivé Pas de commande de lampe. Commande de lampe. Réduit la luminosité de la lampe en réponse à des Activé...
  • Page 96: Réinitialisation

    Description des menus Réinitialisation [Réinit.] > [Réglage image] > Ramenez les réglages de qualité d’image actuels à leurs réglages en usine par défaut. Option Fonction Les réglages d’image sont réinitialisés. Annuler La réinitialisation des réglages d’image est annulée. • Si vous effectuez la réinitialisation alors que [Mode image] est réglé sur un profil compris entre [Utilisateur 1] et [Utilisateur 5], les réglages initialement enregistrés pour ce profil d’utilisateur seront rétablis.
  • Page 97: Paramètres D'installation

    Description des menus Paramètres d’installation Réglez la projection selon l’écran ou le type d’images ou en fonction de la méthode d’installation du projecteur. (Lorsque le signal d’entrée est PC analogique 1) Menu Fonction Détails L’utilisation des fonctions relatives à l’installation peut Verrou de position être impossible.
  • Page 98: Verrouillage De Position

    L’image projetée est inversée en position verticale. • Pour suspendre le projecteur au plafond, utilisez le support en option. Contactez le Canon Call Center pour obtenir de plus amples informations. • L’inversion de l’image réinitialisera tout réglage de distorsion trapézoïdale. Dans ce...
  • Page 99: Aspect Écran

    Description des menus Aspect écran [Aspect écran] > [Paramètres d’installation] > Sélectionner un format d’image correspondant à celui de l’écran de projection. Option Fonction Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format 16:10 16:10. Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format 16:9 16:9.
  • Page 100: Distorsion Trapézoïdale

    Description des menus Distorsion trapézoïdale [Distorsion trapézoïdale] > [Paramètres d’installation] > Deux types de correction de trapèze sont disponibles : la correction de trapèze horizontal/vertical et le réglage des coins. La correction de trapèze peut aussi être réinitialisée. La correction de trapèze peut également être appliquée en appuyant sur la touche KEYSTONE de la télécommande.
  • Page 101: Microdécalage Image Numérique

    Description des menus Microdécalage image numérique Servez-vous de ce réglage pour régler avec précision la position de l’image projetée. Sous-menu Fonction Désactivé N’exécute pas le microdécalage d’image numérique. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour le décalage vertical et Régler les touches [ ] / [ ] pour le décalage horizontal.
  • Page 102 Description des menus Fusion des bords La luminosité et les couleurs des images en chevauchement de plusieurs projecteurs, formant une zone de fusion, peuvent être ajustées pour un aspect plus uni. Pour des instructions détaillées, voir « Projection depuis plusieurs projecteurs à la fois (Fusion des bords) » (P155). [Désactivé] Désactiver la fusion.
  • Page 103 Description des menus Sous-menu Fonction Ajuster les couleurs indésirables ou les écarts de couleur dans la zone de fusion. Sous-menu Fonction Désactivé Désactiver le réglage des couleurs des images fusionnées. Ajuster les couleurs indésirables ou les écarts de couleur dans la zone de fusion. Option Fonction Réglage de fusion...
  • Page 104 Description des menus Sous-menu Fonction Afficher les marqueurs de la zone de fusion. Option Fonction Désactivé Cacher les marqueurs de la zone de fusion. Marqueur Afficher les marqueurs de la zone de fusion. Le Activé marqueur de début est rouge et le marqueur de fin est vert.
  • Page 105: Couleur Écran

    Description des menus • Pour verrouiller (protéger) la position sauvegardée, réglez [Verrou de position] (P96) sur [Activé]. • Les valeurs des réglages suivants sont sauvegardées en plus des informations sur la position de l’objectif : Distorsion horiz-verti/Réglage coins Couleur écran Aspect écran Zoom Changement image numérique...
  • Page 106: Position Menu

    Description des menus À l’écran [À l’écran] > [Paramètres d’installation] > Spécifiez les détails de l’affichage pour les menus à l’écran, l’aide et les icônes d’avertissement ou de précaution. Position menu Repositionnez l’affichage du menu. Utilisez les touches [ ]/[ ]/[ ]/[ ] pour déplacer le menu sur la position souhaitée. Guide Permet d’afficher la fenêtre Guide.
  • Page 107: Temps D'affichage Menu

    Description des menus Temps d’affichage menu Prolongez l’affichage du menu des 10 ou 30 secondes standard à 3 minutes. Option Fonction Normal Le menu est affiché pendant 10 ou 30 secondes. Étendu Le menu est affiché pendant 3 minutes. Les durées d’affichage suivantes sont également modifiées. Élément [Normal] [Étendu]...
  • Page 108 Description des menus Affichage avertiss. filtre air Un message vous conseillant d’effectuer un nettoyage peut être réglé pour s’afficher lorsque le filtre doit être nettoyé. Option Fonction Désactivé L’avertissement de filtre à air n’est pas affiché. Activé L’avertissement de filtre à air est affiché. Si vous réglez [Affichage avertiss.
  • Page 109: Réglages Système

    Description des menus Réglages système Personnalisez le fonctionnement du projecteur et de la télécommande, les bips et d’autres détails après le démarrage, en veille et dans d’autres situations. (Lorsque le signal d’entrée est PC analogique 1) Menu Fonction Détails Personnaliser les écrans d’utilisateur affichés au Réglages écran démarrage, lorsqu’aucun signal n’est détecté...
  • Page 110: Réglages Écran Utilisateur

    Description des menus Réglages écran utilisateur [Réglages écran utilisateur] > [Régl système] > Capturez un logo et spécifiez les réglages d’affichage du logo. Capture logo Enregistre l’image actuelle en tant que logo d’utilisateur. Les logos d’utilisateur enregistrés peuvent s’afficher lorsqu’aucun signal n’est reçu, lorsque vous appuyez sur la touche BLANK, ou en tant qu’image de démarrage.
  • Page 111: Projecteur Allumé

    être projetés. Option Fonction Sauter Un écran noir est projeté. Logo Canon Permet d’afficher le logo Canon préalablement enregistré en usine. Logo utilisat Le logo d’utilisateur est projeté. Réglages de l’interface [Réglages de l’interface] > [Régl système] > Spécifiez les détails de l’interface comme les réglages pour les signaux d’entrée de l’appareil connecté.
  • Page 112: Pour Débloquer La Fonction De Verrouillage

    Description des menus Pour débloquer la fonction de verrouillage Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Enfoncez la touche OK de l’unité centrale et branchez le cordon d’alimentation tout en maintenant la touche OK enfoncée. Un bout d’un moment, un bip retentira et les commandes seront déverrouillées. Lorsque vous accédez à...
  • Page 113: Réglages De Communication

    Description des menus HDBaseT Activez ou désactivez HDBaseT. Reportez-vous aux sections suivantes pour en savoir plus sur les connexions HDBaseT. Pour les détails vidéo/audio, voir « Procédure de connexion » (P51, P52). Pour les détails réseau, voir « Méthodes de connexion » (P120). Option Fonction Désactivé...
  • Page 114: Entrée Images Hdmi

    Description des menus Entrée images HDMI Réglez le type d’équipement branché au port HDMI. Veuillez noter que, dans une certaine mesure, le réglage [Entrée images HDMI] détermine les modes d’image disponibles. (P71) Option Fonction Sélectionnez en cas de connexion d’un équipement audiovisuel. Le Auto traitement des images, l’affichage des menus et les autres éléments sont réglés pour l’équipement vidéo.
  • Page 115: Durée De La Gestion Alimentation

    Description des menus Durée de la Gestion alimentation [Durée de la Gestion alimentation] > [Régl système] > Spécifiez la durée avant l’extinction de la lampe ou la mise en veille du projecteur, selon le réglage [Mode Gestion alimentation]. Option Fonction Au bout de 30 secondes sans signal d’entrée, lorsque le 5 min à...
  • Page 116: Réduction Flou De Mouvement

    Description des menus Réduction flou de mouvement [Réduction flou de mouvement] > [Régl système] > Le flou de mouvement est un flou qui se produit pendant la lecture vidéo. La réduction du flou de mouvement peut rendre ce flou moins perceptible. Option Fonction Désactivé...
  • Page 117: Autres Paramètres

    Description des menus Autres paramètres [Autres paramètres] > [Régl système] > Verrouillez le fonctionnement avec un mot de passe, réglez un mot de passe, réinitialisez les compteurs pour le remplacement de la lampe ou du filtre à air et accédez à d’autres réglages et informations. Paramètres de mot de passe Met le projecteur hors d’usage jusqu’à...
  • Page 118: Réglages Bouton [Fn]

    Description des menus Enregistrez mot de passe Vous pouvez définir un mot de passe pour mettre le projecteur en route. Entrez un mot de passe à 4 chiffres. Saisissez le mot de passe à l’aide des touches [ ]/[ ]/[ ]/[ ]. Pour entrer le mot de passe à...
  • Page 119: Compteur De Lampe

    Micrologiciel Mettez à jour le micrologiciel du projecteur comme suit. Téléchargez les mises à jour du micrologiciel à partir du site Web de Canon et enregistrez-les dans le dossier racine d’une clé USB. Vérifiez la version indiquée avant de mettre à jour le micrologiciel.
  • Page 120: Réglages Usine

    Description des menus Réglages usine Vous pouvez réinitialiser les réglages des éléments de menu et restaurer les réglages usine. Option Fonction Les paramètres sont réinitialisés sur leur valeur par défaut. Annuler Les paramètres ne sont pas réinitialisés sur leur valeur par défaut. Principaux réglages par défaut Réglages de l’entrée Paramètres d’installation...
  • Page 121 Position logo Centre Activé Aucun signal écran Bleu Réduction flou de Ecran lorsque blanc Noir Désactivé mouvement Projecteur allumé Logo Canon Autres paramètres Réglages de l’interface Paramètres de mot de Répétition touche Activé Désactivé passe Verrouillage Désactivé Réglages bouton [Fn] Désactivé...
  • Page 122: Réglage Réseau

    Description des menus Réglage réseau Vue d’ensemble de la connexion réseau Le branchement du projecteur sur un réseau permet de commander le projecteur depuis un ordinateur et de recevoir des notifications d’erreur de projecteur par email. En fonction de la méthode de connexion au réseau, il peut être nécessaire de préparer l’ordinateur.
  • Page 123 Description des menus • En vous reportant à « Vérification des informations relatives au projecteur » (P149), confirmez que l’adresse IP du projecteur n’est pas la même que celle d’autres ordinateurs sur le réseau. Pour configurer une adresse IP de projecteur, suivez les instructions sous «...
  • Page 124: Configuration Des Paramètres De Projecteur

    Description des menus Configuration des paramètres de projecteur Les réglages décrits dans cette section concernent les connexions réseau, la configuration d’un mot de passe pour le réseau et d’autres aspects de la projection en réseau. (Lorsque le signal d’entrée est PC analogique 1) Menu Fonction Détails...
  • Page 125: Verrouillage Réglage Réseau

    Description des menus Verrouillage réglage réseau [Verrouillage réglage réseau] > [Réglage réseau] > Vous pouvez verrouiller/déverrouiller les réglages réseau afin qu’ils ne puissent pas être modifiés. Option Fonction Permet de désactiver le verrouillage et d’autoriser la modification des autres réglages réseau. Le mot de passe doit être entré pour désactiver Déverrouiller le verrouillage.
  • Page 126: Réglages De Veille Réseau

    Description des menus Réglages de veille réseau [Réglages de veille réseau] > [Réglage réseau] > Spécifiez l’état d’utilisation de la fonction réseau en mode de veille comme suit. Option Fonction Toutes les fonctions réseau sont disponibles même en mode de Normal veille, y compris l’écran Web, la commande via le réseau et PJLink.
  • Page 127: Réglages Détaillés

    Description des menus Réglages détaillés [Réglages détaillés] > [Réglage réseau] > Affichez et modifiez manuellement l’adresse IP, l’adresse de passerelle et d’autres réglages. Uniquement disponible si la fonction réseau est [Activé]. Menu Fonction Adresse IP Adresse IP du projecteur. Adresse de Adresse de passerelle du projecteur.
  • Page 128 Description des menus Menu Fonction Les réglages réseau suivants sont réinitialisés. Réglages configurés depuis le menu du projecteur (P131) • Réglage mdp réseau (P123) • Enregistrez mdp réseau (P123) • Réglages de veille réseau (P124) • Réglages détaillés (P125) • PJLink (P127) •...
  • Page 129 Description des menus PJLink [PJLink] > [Réglage réseau] > Vous pouvez activer ou désactiver la fonction réseau PJLink du projecteur. Lorsque cette fonction est activée, le contrôle est possible sur un réseau au moyen des commandes PJLink. Option Fonction Désactivé Permet de désactiver la fonction PJLink.
  • Page 130: Amx Device Discovery

    Description des menus AMX Device Discovery [AMX Device Discovery] > [Réglage réseau] > Dans un environnement réseau, AMX Device Discovery peut être utilisé pour permettre à d’autres équipements de trouver le projecteur. Pour les réseaux sans AMX Device Discovery, sélectionnez [Désactivé]. Option Fonction Désactivé...
  • Page 131: Configuration Des Réglages D'ordinateur

    Description des menus Configuration des réglages d’ordinateur Spécification d’une adresse IP Vous trouverez ci-dessous les instructions pour configurer les adresses IP d’un ordinateur pour chaque système d’exploitation. ■ Windows 8 / 8.1 Cliquez sur le bouton droit de la souris sur l’arrière-plan de l’écran de démarrage et cliquez sur [Toutes les applications] dans le coin inférieur droit.
  • Page 132 Description des menus ■ Windows 7 A partir du menu [Démarrer], sélectionnez [Panneau de configuration]. Cliquez sur [Réseau et Internet], puis sur [Afficher l’état et la gestion du réseau]. A partir du menu situé à gauche de la fenêtre, cliquez sur [Modifier les paramètres de la carte].
  • Page 133: Reconfigurer L'adresse Ip De L'ordinateur

    Description des menus ■ Mac OS X Ouvrez le menu Apple et sélectionnez [Préférences système]. Dans la fenêtre Préférences système, cliquez sur [Réseau] pour afficher la fenêtre de réseau. Sélectionnez [Ethernet intégré] et cliquez sur l’onglet [TCP/IP]. Notez les paramètres réseau initiaux (adresse IP, masque de sous-réseau, routeur, serveur DNS, etc.).
  • Page 134 Description des menus Les informations suivantes s’affichent. Network Multiple Projection Permet de télécharger le programme de projection Download multiple sur réseau (NMPJ).* Projector control Affiche l’écran de commande du projecteur. Réglages Affiche l’écran de réglages. Nom du projecteur Le nom du projecteur du réseau Notes pertinentes, comme l’emplacement d’installation Comment du projecteur...
  • Page 135 Description des menus Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe dans la fenêtre de saisie du mot de passe, puis cliquez sur [OK]. Le nom d’utilisateur par défaut est « root » et le mot de passe est « system ». L’écran des réglages s’affiche.
  • Page 136 Description des menus Renseignez les détails du réglage dans les champs indiqués (1), puis cliquez sur [OK] (2). Une fenêtre de confirmation apparaît. Vérifiez le contenu et son exactitude, cliquez sur [Apply]. Les réglages sont appliqués au projecteur. Si vous sélectionnez [Network] ou [Password] dans le menu, ce message s’affichera : «...
  • Page 137 Description des menus Configuration d’un mot de passe [Password] Depuis [Password] dans l’écran des réglages, vous pouvez régler un nom d’utilisateur et un mot de passe pour la connexion à l’écran Web. Pour plus de détails concernant la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P133).
  • Page 138: Réglage Des Informations De Base [Network]

    Description des menus Réglage des informations de base [Network] À partir de [Network] dans l’écran de réglages, vous pouvez vous connecter à l’écran Web et paramétrer les informations de base du réseau. Pour plus de détails concernant la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P133). Réglage d’usine par Élément Explication...
  • Page 139: Spécification Des Réglages De Projection Multiple Sur Réseau : [Nmpj Password]

    Description des menus Spécification des réglages de projection multiple sur réseau : [NMPJ Password] À partir de [NMPJ Password] dans l’écran de réglages, vous pouvez spécifier les éléments requis pour l’authentification NMPJ. Pour plus de détails concernant la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P133). Réglage d’usine par Élément Explication...
  • Page 140 à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (1 - 63 caractères). From: Entrez l’adresse de l’expéditeur des Projector@canon.co.jp mails d’erreur à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (1 - 63 caractères). SMTP server IP address Entrez l’adresse IP du serveur SMTP à...
  • Page 141: Réglages De L'authentification Du Mail [Mail Auth]

    Description des menus Réglage d’usine par Élément Explication défaut Error report Sélectionnez l’activation ou la désactivation de la fonction d’envoi de mail d’erreur. * Lorsque l’intervalle est réglé sur 0 seconde, des tentatives répétées d’envoi de mails sont faites (comme défini dans [Mail resend times]) sans pause entre les tentatives. Réglages de l’authentification du mail [Mail auth] À...
  • Page 142: Réglages Snmp [Snmp]

    L’adresse d’expéditeur spécifiée à partir de [Mail] dans l’écran de réglages (P138) s’affiche. Subject: Le titre prédéfini de mail « Canon Projector test » s’affiche. Réglages SNMP [SNMP] À partir de [SNMP] dans l’écran de réglages, vous pouvez configurer les réglages relatifs au contrôle des projecteurs qui utilisent SNMP (Simple Network...
  • Page 143 Réglage d’usine par Élément Explication défaut Projector name Entrez le nom du projecteur à l’aide de Canon Projector001 caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (1 - 63 caractères). Comment Saisissez des notes pertinentes, comme <Vide> l’emplacement d’installation du projecteur.
  • Page 144: Réglage Pjlink [Pjlink]

    Description des menus Certains caractères, tels que #, ne peuvent pas être utilisés pour [Projector name] et [Comment]. Réglage PJLink [PJLink] À partir de [PJLink] dans l’écran de réglage, vous pouvez paramétrer les fonctions PJLink qui sont la norme pour la gestion du projecteur sur un réseau. Pour plus de détails concernant la procédure de réglage, reportez-vous à...
  • Page 145: Configuration D'une Télécommande Fabriquée Par Crestron Electronics [Crestron Controller]

    Description des menus Configuration d’une télécommande fabriquée par Crestron Electronics [Crestron Controller] L’écran [Crestron e-Control] s’ouvrira. Pour en savoir plus sur Crestron Controller, visitez le site Web de Crestron. http://www.crestron.com/ Erreurs de réglage Lorsqu’une erreur relative au réglage se produit, le nom de l’erreur s’affiche sur l’écran, et un symbole «...
  • Page 146 Description des menus Rétablir les réglages d’usine par défaut de réglages réseau Suivez les étapes 1 - 3 de « Affichage de l’écran de configuration du réseau » (P131) pour afficher l’écran de réglages. Cliquez sur [Initialize]. Une fenêtre de confirmation apparaît. Cliquez sur [OK].
  • Page 147: Mails De Notification D'erreur

    Description des menus ■ Mails de notification d’erreur Les messages indiqués dans la liste d’erreurs suivante sont envoyés lorsqu’une erreur se produit au niveau du projecteur. Rapport d’erreur Erreurs liées à la Temperature abnormality (Température anormale) température d’erreur Texte The temperature inside the projector is too high for some reason or the outside air temperature is higher than the specified one.
  • Page 148 Description des menus Erreurs liées au Faulty air filter unit (Unité de filtre à air défectueuse) filtre à air d’erreur Texte The air filter unit is not installed properly. Check whether the air filter unit is installed properly. If it is installed properly, the air filter unit detection switch may be defective.
  • Page 149: Commande Du Projecteur Depuis Un Ordinateur

    Description des menus Commande du projecteur depuis un ordinateur Lorsque le projecteur est connecté à un réseau, il est possible de contrôler le projecteur à partir d’un ordinateur via le réseau. Allumez l’ordinateur et le projecteur. Lancez un navigateur Web, saisissez « http://(adresse IP du projecteur) » dans la barre d’adresse et cliquez sur la touche Entrée.
  • Page 150 Description des menus Élément Explication Mute Permet d’activer ou de désactiver le mode muet. (P35) Auto PC Cliquez sur [Apply] pour effectuer le réglage de PC auto. (P59) Split screen Sélectionnez le réglage pour le mode d’écran partagé et cliquez sur [Apply] pour basculer en mode de projection d’écran partagé.
  • Page 151: Vérification Des Informations Relatives Au Projecteur

    Description des menus Vérification des informations relatives au projecteur Vous pouvez vérifier les informations sur les types de signal des images projetées, et autres informations. Menu Fonction Nom de modèle Indique le nom du modèle. Détails sur le signal d’entrée sélectionné actuellement. Signal d’entrée Des informations telles que le type, la résolution, la fréquence et le format de couleur du signal s’affichent.
  • Page 152: Projection Avancée

    Projection avancée Projection des images d’une clé USB Les images JPEG enregistrées sur une clé USB connectée au projecteur peuvent être projetées comme suit. Des images individuelles peuvent être sélectionnées pour la projection ou vous pouvez projeter toutes les images dans un diaporama. Des images JPEG de 10912×8640 maximum peuvent être projetées.
  • Page 153 Projection avancée Sélectionnez un fichier à projeter. La réduction du flou de mouvement n’est pas disponible pendant la projection des fichiers JPEG d’une clé USB. (P114) Si nécessaire, basculez sur d’autres images. Pour basculer sur l’image précédente, appuyez sur la touche [ ]. Pour basculer sur l’image suivante, appuyez sur la touche [ ].
  • Page 154: Description Du Navigateur De Fichiers Usb

    Projection avancée Description du navigateur de fichiers USB Si une mémoire flash USB est connectée au projecteur, l’explorateur de fichiers USB apparaît. Dans l’explorateur de fichiers USB, vous pouvez sélectionner le fichier image à projeter en opérant la liste de fichier dans le périphérique de mémoire USB. Vue en vignette Vue par liste (1) Liste de titres...
  • Page 155: Sélection D'une Image Pour La Projection

    Projection avancée Sélection d’une image pour la projection Cette section décrit les étapes pour la sélection d’une image dans l’explorateur de fichiers USB et la projection sur l’écran. ■ Sélection d’un lecteur Cette étape peut ne pas être nécessaire si une clé USB est connectée directement au port USB du projecteur.
  • Page 156: Lecture D'un Diaporama De Données Sauvegardées Dans Une Mémoire Flash Usb

    Projection avancée Lecture d’un diaporama de données sauvegardées dans une mémoire flash USB Plusieurs images sur une clé USB peuvent être projetées à la suite, chacune étant montrée pendant un intervalle donné. ■ Création d’un dossier de fichiers image Pendant les diaporamas, les fichiers dans un dossier sont projetés en ordre alphabétique par nom de fichier.
  • Page 157: Projection Depuis Plusieurs Projecteurs À La Fois (Fusion Des Bords)

    Projection avancée Appuyez sur la touche INPUT, puis sélectionnez le signal d’entrée pour le côté avec droits de commande. Côté actuellement commandé (le signal d’entrée peut être permuté) Affichage orange Signal d’entrée actuel du côté avec droits de commande Affichage vert Signal d’entrée actuel du côté...
  • Page 158 Projection avancée Réglez [Marqueur] sur [Activé]. Les lignes de marqueur sont projetées sur les images. Le marqueur rouge indique la position de départ pour le réglage, et le marqueur vert la position de fin. Par défaut, seul le marqueur rouge est visible, car les marqueurs vert et rouge s’affichent à...
  • Page 159: Réglage Niveau De Noir

    Projection avancée ■ Réglage couleur En projection superposée, les portions des images dans la zone de chevauchement qui captent d’autres couleurs ou sont décolorées peuvent être plus visibles. Vous pouvez rendre cette zone de chevauchement moins gênante en exécutant le réglage de fusion des couleurs. Dans le menu [Paramètres d’installation], sélectionnez [Réglages professionnels] >...
  • Page 160: Atténuer Les Zones De Chevauchement

    Projection avancée Dans le menu [Paramètres d’installation], sélectionnez [Réglages professionnels] > [Fusion des bords] > [Régler] > [Réglage niveau de noir] > [Régler]. Sélectionnez [Type de réglage] > [Niveau de noir]. Après avoir sélectionné [Zone-D base], tout en regardant l’image, réglez les valeurs pour que la luminosité...
  • Page 161 Projection avancée Sélectionnez [Largeur-B] puis spécifiez la largeur de la zone B. Ajustez la largeur de la zone B pour qu’elle corresponde plus ou moins à la zone où le niveau de noir est visible. Cela rendra la largeur de la zone D plus étroite. Un ombrage est appliqué...
  • Page 162 Projection avancée Dans le menu [Paramètres d’installation], sélectionnez [Réglages professionnels] > [Fusion des bords] > [Régler] > [Réglage coins]. Sélectionnez un point à régler et déplacez-le de sorte que l’image entière semble symétrique. Tout en regardant les images projetées, réglez avec précision les marqueurs du projecteur que vous réglez de sorte qu’ils chevauchent autant que possible les marqueurs du projecteur de référence.
  • Page 163: Autres Informations

    Instructions relatives à la sécurité Avant utilisation Autres Procédure d’installation informations Procédure de connexion Procédure de projection Fonctions pratiques Utilisation des menus Description des menus Projection avancée Entretien Spécifications du produit Dépannage...
  • Page 164: Entretien

    La poussière accumulée depuis longtemps sans être nettoyée peut provoquer un incendie ou une électrocution. Une fois par an, sollicitez le nettoyage interne auprès de Canon Call Center. (Ce nettoyage vous sera facturé.) Procéder au nettoyage avant la saison humide ou la saison des pluies est particulièrement...
  • Page 165: Nettoyage Du Filtre À Air

    Entretien Nettoyage du filtre à air Le filtre à air protège l’objectif et le miroir de la poussière et des saletés à l’intérieur du projecteur. Si le filtre à air est obstrué par la poussière, ceci peut endommager le projecteur en bloquant la circulation de l’air dans le projecteur et en élevant la température interne du projecteur.
  • Page 166: Remplacement Du Filtre À Air

    • En cas de remplacement de la lampe, il est recommandé de remplacer également le filtre à air. • Pour plus d’informations, contactez le Canon Call Center. • N° de pièce de filtre à air de rechange : RS-FL01...
  • Page 167: Remplacement De La Lampe

    Entretien Remplacement de la lampe Lorsque la durée d’utilisation de la lampe dépasse une certaine durée, le message suivant (deux types) s’affiche pendant 10 secondes chaque fois que le projecteur est allumé. De 2 700 heures à moins de 3 000 heures Préparez une nouvelle lampe lorsque cet écran s’affiche.
  • Page 168 Entretien • La lampe est plus susceptible de se briser après que le message de remplacement de la lampe s’affiche. Remplacez la lampe par une neuve dès que possible. • La lampe doit être remplacée toutes les 3 000 heures environ. Veuillez noter que la durée de la lampe n’est aucunement garantie.
  • Page 169 Remplacement de la lampe Ce projecteur utilise les lampes suivantes. Numéro de pièce de la lampe : RS-LP09 Contactez le Canon Call Center lors de l’achat d’une lampe de remplacement. Précautions à prendre pour remplacer les lampes qui ne fonctionnent plus Si l’éclairage cesse brusquement pendant l’utilisation du projecteur ou...
  • Page 170: Procédure De Remplacement De La Lampe

    Entretien Procédure de remplacement de la lampe Désactivez l’alimentation du projecteur et retirez la fiche d’alimentation. Desserrez une vis et ouvrez le couvercle de la lampe dans le sens de la flèche. La vis du couvercle de la lampe est fixée au couvercle de la lampe et a pour but de l’empêcher de tomber.
  • Page 171 Sélectionnez [Réinit.] > [Oui] pour remettre à zéro le compteur de lampe. • Il est recommandé de remplacer également le filtre à air lorsque vous remplacez la lampe. (P162) • Pour plus d’informations, contactez le Canon Call Center. • N° de pièce de filtre à air de rechange : RS-FL01...
  • Page 172: Installation / Retrait De L'objectif

    • N’essayez pas d’installer ou de retirer l’objectif vous-même. Demandez à un technicien qualifié d’effectuer cette opération ou contactez le Canon Call Center. • Lors de l’installation et du retrait de l’objectif, veillez à ne pas toucher la surface de l’objectif avec vos mains et à ne pas la rayer.
  • Page 173 Entretien Desserrez la vis du panneau du panneau supérieur, puis faites-le glisser vers l’arrière pour le retirer. La vis du panneau supérieur est fixée au panneau supérieur et a pour but de l’empêcher de tomber. Afin d’éviter tout dommage, fermez le couvercle de la lampe et serrez temporairement la vis.
  • Page 174 Entretien Puis retournez à nouveau le projecteur et retirez le manchon. En vous reportant à l’illustration suivante, insérez le connecteur de l’objectif du côté avant droit du projecteur lentement jusqu’à ce qu’il touche le fond. Puis, faites sortir le câble de l’objectif indiqué sur l’illustration et fixez-le.
  • Page 175 Entretien Insérez le câble de l’objectif du projecteur dans le connecteur jusqu’à ce qu’un clic se produise. Reposez le manchon, le panneau supérieur et le couvercle de la lampe à leurs emplacements d’origine. Lorsque l’alimentation est branchée après l’installation ou le remplacement de l’objectif, l’initialisation de décalage de l’objectif est effectuée.
  • Page 176: Retrait De L'objectif

    Entretien ■ Retrait de l’objectif Effectuez les étapes 1 à 5 de « Installation de l’objectif » (P170 – P172) pour retirer le manchon. Débranchez le câble de l’objectif du connecteur de l’objectif. Lorsque vous retirez (débranchez) le câble de l’objectif, appuyez sur les boutons de chaque côté...
  • Page 177: Spécifications Du Produit

    Spécifications du produit Relation entre Aspect et Aspect écran Cette section décrit la relation entre aspect écran (P64) et aspect (P66). Sélectionnez un format optimal de l’image projetée (aspect écran) ou un mode d’écran optimal (aspect) en fonction du format de l’écran, du type de signal d’image d’entrée, etc.
  • Page 178 Spécifications du produit ■ Lors de la projection au format d’image original sur un écran 16:9 Configuration de Format d’image Configuration de l’aspect de l’écran Image d’écran original l’aspect (P66) (P64) (16:10) 1920 x 1200 [Auto] 1440 x 900 1280 x 800 (16:9) [16:9] [16:9]...
  • Page 179: Lors De La Projection Pour Remplir Un Écran

    Spécifications du produit ■ Lors de la projection pour remplir un écran 16:10 Configuration de Format d’image Configuration de l’aspect de l’écran Image d’écran original l’aspect (P66) (P64) (16:10) 1920 x 1200 [16:10] 1440 x 900 [Auto] 1280 x 800 (16:9) 1920 x 1080 [16:10]...
  • Page 180 Spécifications du produit ■ Lors de la projection pour remplir un écran 4:3 Configuration de Format d’image Configuration de l’aspect de l’écran Image d’écran original l’aspect (P66) (P64) (16:10) 1920 x 1200 [4:3] 1440 x 900 1280 x 800 (16:9) [4:3] 1920 x 1080 [4:3]...
  • Page 181: Schémas De Test Affichés

    Spécifications du produit Schémas de test affichés Pour accéder au menu du schéma de test, depuis le menu [Paramètres d’installation], sélectionnez [Schéma test] > [Activé] (P106). Pendant l’affichage du schéma de test, vous pouvez utiliser les touches [ ] / [ ] pour changer de schémas.
  • Page 182: Types De Signaux Pris En Charge

    Spécifications du produit Types de signaux pris en charge Ce projecteur prend en charge les types de signaux suivants. Si votre ordinateur ou équipement audiovisuel est compatible avec l’un des types de signaux suivants, la fonction PC Auto du projecteur sélectionne le type de signal d’entrée pour projeter une image de manière appropriée.
  • Page 183 Spécifications du produit Fréquence horizontale Fréquence verticale Résolution (pixels) Type de signal (kHz) (Hz) 27,000 24,000 1920 x 1080 – 56,250 50,000 67,500 60,000 27,000 24,000 1080PsF – 28,125 25,000 (1920 x 1080i) 33,750 30,000 1920 x 1200 D-WUXGA 74,038 59,950 HDMI/HDBaseT Branchement à...
  • Page 184: Projecteur

    être affichée correctement. ■ Projecteur Nom de modèle WUX6010 Système d’affichage Système à cristaux liquides RVB (LCOS) : 3 panneaux Séparation des couleurs par miroir dichroïque / séparateur de Système optique...
  • Page 185 Spécifications du produit Nom de modèle WUX6010 Borne DVI-I PC analogique, PC numérique (connecteur DVI 29 broches) Borne HDMI HDMI (couleur profonde uniquement) Borne ANALOG PC / PC analogique, Composantes (mini D-sub 15 broches) COMPONENT Vidéo/audio compatible HDBaseT, réseautage 100BASE-T, Borne HDBaseT communication série (RJ-45)
  • Page 186: Spécification De Chaque Objectif (Option)

    Spécifications du produit ■ Télécommande Type RS-RC04 RS-RC05 (Option) Alimentation 3,0 V CC, en utilisant deux piles AAA 3,0 V CC, en utilisant deux piles AA électrique Plage de Environ 8 m± 25° à l’horizontale et à la verticale (vers le récepteur de fonctionnement télécommande à...
  • Page 187 Spécifications du produit Objectif fixe court Objectif à zoom extra long Numéro du RS-IL03WF RS-IL04UL modèle Vue externe Distance focale 12,8 mm 53,6 - 105,6 mm Numéro F 2,34 - 2,81 Largeur 97,4 mm 97,4 mm Hauteur 106,5 mm 106,5 mm Longueur 175,2 mm 184,2 mm...
  • Page 188: Vue Externe

    Spécifications du produit ■ Vue externe WUX6010 430 mm 92 mm 380 mm 128 mm 234,5 mm 53 mm 212 mm Orifices de boulon (M4 x 6) pour l’installation de la fixation du plafond...
  • Page 189: Borne Pc Analogique 2 / Component

    Spécifications du produit ■ Borne PC analogique 2 / COMPONENT Cette borne est utilisée comme borne d’entrée PC analogique ou composantes d’ordinateur. Utilisez un câble d’ordinateur D-sub. Les spécifications sur les bornes de l’entrée PC analogique et composantes sont identiques. Mini D-sub 15 broches Nº...
  • Page 190: Commandes D'utilisateur

    Spécifications du produit Commandes d’utilisateur Commandes Représentation ASCII Représentation binaire Alimentation POWER=ON<CR> 50h 4Fh 57h 45h 52h 3Dh 4Fh 4Eh 0Dh activée Alimentation électrique Alimentation 50h 4Fh 57h 45h 52h 3Dh 4Fh 46h 46h POWER=OFF<CR> désactivée Acquisition de 47h 45h 54h 3Dh 50h 4Fh 57h 45h 52h l’état de GET=POWER<CR>...
  • Page 191 Spécifications du produit Commandes Représentation ASCII Représentation binaire Acquisition du 47h 45h 54h 3Dh 49h 4Dh 41h 47h 45h GET=IMAGE<CR> mode image Réglage de la Luminosité valeur de BRI=<valeur><CR> 42h 52h 49h 3Dh <code numérique> 0Dh luminosité Acquisition de GET=BRI<CR> 47h 45h 54h 3Dh 42h 52h 49h 0Dh la luminosité...
  • Page 192: Dépannage

    (P165) Si le même allumés. avertissement se produit à nouveau, il est possible que le circuit d’entraînement de la lampe soit défectueux. Contactez le Canon Call Center. WARNING Couvercle de Le couvercle de lampe est ouvert. Débranchez...
  • Page 193: Symptômes Et Solutions

    Vous ne pouvez pas obstruée et la désactiver ce dispositif de sécurité. Enlevez toute température à l’intérieur obstruction éventuelle au niveau de l’entrée ou de la du projecteur a sortie d’air et contactez le Canon Call Center. augmenté.
  • Page 194 à l’objectif, puis branchez à nouveau le projecteur. Si le même avertissement apparaît à nouveau, contactez le Canon Call Center. Le filtre à air n’est pas Vérifiez si le filtre à air est installé correctement.
  • Page 195 Dépannage Cause Solution La sortie de moniteur Allumez la sortie du moniteur externe située sur externe n’est pas l’ordinateur portable. Pour allumer la sortie du configurée correctement moniteur externe, appuyez sur la touche de fonction sur l’ordinateur portable. [LCD] ou [VGA] ou une touche portant une icône du moniteur externe tout en appuyant sur la touche [Fn] du clavier de l’ordinateur portable.
  • Page 196: L'image Projetée Est Floue

    Dépannage ■ Il n’y a pas de son Cause Solution Le câble audio n’est pas Vérifiez le branchement du câble audio. (P50, P52) correctement branché. La fonction MUTE est Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande. activée. (P35) Le niveau sonore est Appuyez sur la touche VOL de la télécommande ou réglé...
  • Page 197: Vous Ne Pouvez Pas Projeter Correctement Une Image

    Dépannage ■ Vous ne pouvez pas projeter correctement une image Cause Solution L’image projetée est Le réglage de montage au plafond / projection arrière inversée en position est incorrect. Vérifiez le réglage [Invers H/V image] horizontale ou verticale. dans le menu [Paramètres d’installation]. (P96) La fréquence de base du Définissez la fréquence de base du signal sur signal d’entrée est...
  • Page 198 Dépannage ■ Le projecteur ne peut pas se connecter au réseau. Cause Solution Le câble LAN (paire Vérifiez si le câble LAN (paire torsadée blindée) est torsadée blindée) n’est branché correctement au projecteur. (P120) pas bien connecté. [HDBaseT] est passé de Configurez à...
  • Page 199: Vous Ne Pouvez Pas Actionner La Télécommande

    Dépannage ■ Vous ne pouvez pas actionner la télécommande Cause Solution Les piles n’ont pas été Vérifiez si les piles sont correctement installées. Si correctement installées les piles sont correctement installées, remplacez-les ou elles sont usées. par des piles neuves. (P37) Vous utilisez la Vérifiez si vous utilisez la télécommande dans la télécommande en...
  • Page 200: Index

    Index Activation de la sortie du moniteur D. ZOOM ...........76 externe (préparation de l’ordinateur Décalage de l’objectif ......48 portable) ......... 56 Diaporamas ....... 86, 154 Activé direct ........113 Affichage d’écran partagé ....154 Affichage du logo ......109 Effet de la lumière ambiante....90 AMX Device Discovery ....
  • Page 201 Index Mode Lampe ........93 Réinitialisation .....70, 94, 118 Monté au plafond ......43, 96 Remplacement de la lampe ..165, 168 Mot de passe ......115, 116 Résolution de l’affichage (Préparation Mot de passe du réseau ....123 de l’ordinateur)........58 MUTE..........
  • Page 202 Option • Lampe • Filtre à air Numéro de pièce : RS-LP09 Numéro de pièce : RS-FL01 • Fixation pour plafond • Télécommande Numéro de pièce : RS-CL11 Numéro de pièce : RS-RC04 • Tube de fixation pour plafond • Télécommande (400 - 600 mm) Numéro de pièce : RS-RC05 Numéro de pièce : RS-CL08*...
  • Page 204 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A. INC. One Canon Park, Melville, New York 11747, U.S.A. For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANON EUROPE LTD. 3 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET United Kingdom CANON EUROPA N.V.

Table des Matières