Raymarine ST6000 Plus Manuel Utilisateur

Raymarine ST6000 Plus Manuel Utilisateur

Pupitre de commande
Table des Matières

Publicité

Pupitre de commande Auto Pilot ST 6000 +
Manuel Utilisateur
Traduction de la notice en anglais référencée 81133_3 fournie par
RAYMARINE support
Création de la notice par fusion du texte en français et des
schémas de la notice en anglais réalisée par Michel le 09/12/2020
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Raymarine ST6000 Plus

  • Page 1 Pupitre de commande Auto Pilot ST 6000 + Manuel Utilisateur Traduction de la notice en anglais référencée 81133_3 fournie par RAYMARINE support Création de la notice par fusion du texte en français et des schémas de la notice en anglais réalisée par Michel le 09/12/2020...
  • Page 3 Dans le souci d’une amélioration et d’une mise à jour permanente de ses produits, Raytheon Electronics se réserve le droit de procéder , sans information préalable, à des modifications de l’appareil, de ses spécifications ainsi que des instructions contenues dans ce manuel. Nous certifions que les informations contenues dans ce manuel étaient exactes au moment de partir sous presse.
  • Page 4: Garantie

    Chapitre 2 : Fonctions de base du pilote automatique Chapitre 3 : Utilisation des modes Track et Girouette (Régulateur d’allure) . Réglage des performances du pilote. Alarmes du ST6000 Plus. Chapitre 4 : Utilisation du procédé CodeLock (verrouillage par code secret) Chapitre 5 : Détail des réglages pour adapter le pilote automatique à...
  • Page 5 Sécurité Une croisière sous pilote automatique est une expérience formidable, qui peut, si vous n’y prêtez pas attention, conduire à un relâchement de la surveillance. Il est indispensable de tenir une veille permanente, ceci quelle que soit la visibilité en mer. Souvenez-vous qu’il suffit d’à...
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Chapitre 1 Introduction 1.1. Généralités 1.2. Spécifications Chapitre 2 : Fonctions de base 2.1. Fonctions clefs 2.2. Composition de l’écran 2.3. Utilisation en mode Auto Mise en marche du pilote automatique (Auto) Arrêt du pilote automatique (Standby) et retour en pilotage manuel Changement de route en mode Auto Evitement d’obstacles en mode Auto Retour au dernier cap en mémoire (LAST HDG)
  • Page 7 3.4. Alarmes Défaillance du SeaTalk Pas de liaison Ecart de route Changement de vent Ecart traversier important Pilote bloqué Données non reçues Progression au point de route Batterie faible Alarme de veille Homme à la mer (MOB) Chapitre 4 : CodeLock (verrouillage par code) 4.1.
  • Page 8 Compensation du safran Alarme écart de route AutoTrim (compensation automatique de barre) Type de système de barre Variation AutoAdapt Latitude Amortissement de barre AutoRelease (débrayage d’urgence) Vitesse de croisière Gouvernail mécanique Limite d’angle de barre Niveau d’allure Compensation en mode girouette Tableau des réglages d’étalonnage Chapitre 6 : Installation 6.1.
  • Page 9 Correction automatique de la déviation compas Réglage de l’alignement de cap Contrôle du fonctionnement du pilote automatique Contrôle du gain de barre Chapitre 8 : Entretien Généralités Service après-vente et sécurité Recommandations Chapitre 9 : Recherche de panne Index.
  • Page 10: Chapitre 1 : Introduction

     Les informations fournies par le Speedomètre sur la vitesse du bateau permettent d’obtenir une performance optimale de suivi de route. Le pilote automatique ST6000 Plus peut aussi être utilisé avec tout positionneur (GPS, Decca, Loran) transmettant des données au format NMEA 0183.
  • Page 11: Spécifications

    Le ST6000 Plus offre également les fonctions suivantes : - Virement de bord automatique, pouvant être utilisé en modes Auto et Girouette (AutoTack) - Correction automatique de la déviation du compas - Compensation de cap Nord/Sud - Contrôle automatique de la bande morte de cap - Seastate (état de la mer) - Progression au point de route Options de réglage et d'étalonnage pour s'adapter à...
  • Page 12: Chapitre 2 : Fonctions De Base

    Chapitre 2 : Fonctions de base Vous trouverez en premier lieu dans ce chapitre des schémas récapitulant les fonctions clés et les éléments composant l’écran puis des instructions relatives à la mise en marche du pilote automatique, à l'utilisation de celui-ci en mode Auto, au changement de l'éclairage et à...
  • Page 13: Composition De L'écran

    2.2. Composition de l'écran Le schéma suivant montre tous les éléments, avec une brève description de ceux-ci, s'affichant à l'écran LCD du pilote automatique ST6000 Plus. - La graduation en bas de l’écran indique normalement le gain de barre. Si elle a été...
  • Page 14: Utilisation En Mode Auto

    2.3. Utilisation en mode Auto Attention: Une traversée sous pilote automatique est une expérience formidable, qui, si vous n’y prêtez pas attention, peut conduire à un relâchement de la surveillance. Il est indispensable d'assurer une veille permanente, aussi grande que soit la visibilité. Rappelez-vous que cinq minutes suffisent à...
  • Page 15: Changement De Route En Mode Auto

    Changement de route en mode Auto Les touches + 1 et +10 (tribord) et -1,-10 (bâbord) servent à modifier le cap en mémoire, par pas de 1° et 10° lorsque le bateau est sous pilote automatique. Par exemple : un changement de cap de 30° à bâbord : appuyez trois fois sur - Evitement d'obstacles en mode Auto Pour éviter un obstacle, lorsque votre bateau est sous pilote, sélectionnez un changement de cap dans la direction qui convient (par exemple 30°...
  • Page 16: Retour Au Dernier Cap En Mémoire (Last Hdg)

    Si vous n’appuyez pas sur AUTO lorsque l’écran clignote, le cap courant est maintenu. Virement de Bord automatique (AutoTack) Le ST6000 Plus possède une fonction de virement de bord automatique permettant de faire virer le bateau suivant un angle prédéterminé (par défaut cet angle est de 100°) dans la direction voulue.
  • Page 17: Alarme D'écart De Route

    Autotack à Bâbord Appuyez simultanément sur -1 et -10 pour virer à bâbord. Alarme d’écart de route L’alarme d'écart de route se déclenchera si le cap en mémoire dans le pilote automatique et le cap que suit le bateau différent pendant plus de 20 secondes d’un angle supérieur à...
  • Page 18: Suggestions D'utilisation

    Suggestions d’utilisation Changements importants de route  Un bon marin ne procède à des changements importants de route que lorsqu'il est lui-même à la barre.  Avant d’effectuer un changement de route, il convient de s’assurer qu’on peut éviter des obstacles ou d’autres bateaux, et de tenir compte des conditions de vent et de mer pour le nouveau cap, avant de mettre en marche le pilote automatique.
  • Page 19: Mode Manuel

    2.4. Mode manuel Si votre système est doté d’une console JOYSTICK, le ST6000 Plus basculera en mode manuel lors de l’utilisation du Joystick. Le ST6000 Plus rebasculera en mode Standby après relâchement du Joystick ou si vous appuyez sur la touche Standby du ST6000 Plus.
  • Page 20: Pages De Données

    2.6. Pages de Données La touche DISP permet de faire défiler les pages SeaTalk ou les données NMEA. Une fois qu’une Page de Données est sélectionnée, elle devient l’écran principal du pilote automatique. Les affichages en mode pilote automatique (Standby, Auto, Girouette et Manuel) deviennent alors « Pop up » et sont affichés pendant cinq secondes lors de changement de mode du pilote automatique ou de changement de route.
  • Page 21: Chapitre 3 : Fonctions Avancées

    3.1 Utilisation en mode Track On utilise le mode Track pour maintenir une route entre deux points de route transmis par un positionneur GPS, Decca ou Loran. Le ST6000 Plus calculera alors tout changement de route pour garder le bateau sur la route, compensant automatiquement les courants de marée et la dérive.
  • Page 22 Acquisition du mode automatique L’acquisition automatique n’est possible que s’il y a transmission de l’écart traversier et du gisement du point de route au pilote automatique (par l’intermédiaire de SeaTalk ou NMEA 0183). Elle se fait de la façon suivante : Amenez le bateau à...
  • Page 23 L’écran montre le nouveau gisement du point de route. Acquisition manuelle Pour l’acquisition manuelle du Track, lorsque l’on ne dispose que de la donnée d’écart traversier : Amenez le bateau à moins de 0.1 mn de la route, Portez le cap à moins de 5° du prochain gisement du point de route Appuyez sur AUTO.
  • Page 24: Ecart Traversier

    Si l’on dispose d’un relevé de vitesse, le ST6000 Plus utilise la vitesse mesurée du bateau. Sinon, la vitesse fond (SOG) ou la vitesse de la croisière spécifiée est utilisée, suivant l'étalonnage (cf :...
  • Page 25: Progression Et Arrivée Au Point De Route

    (manuellement ou automatiquement) le point de route suivant. Le ST6000 Plus détecte le nouveau numéro de point de route, déclenche l'alarme de progression au point de route et affiche l'information de progression au point de route. Cet écran indique le nouveau gisement au point de route ainsi que le sens et l'angle de modification de la route du bateau.
  • Page 26: Obstacles

    Progression Lorsque l'alarme de progression au point de route retentit, le mode Track s’interrompt et le ST6000 Plus maintient le cap courant du bateau. Vérifiez que vous pouvez, en toute sécurité, vous caler au nouveau cap, Appuyez sur TRACK. Ceci coupera l'alarme d'arrivée au point de route et redirigera le bateau vers le point de route suivant.
  • Page 27: Utilisation En Mode Girouette (Windtrim)

    3.2. Utilisation en mode girouette (régulateur d'allure) Le mode girouette, connu aussi sous le nom de régulateur d'allure (WindTrim), permet au ST6000 Plus de maintenir une route, suivant un angle de vent apparent. Il utilise la compensation du vent moyen pour éliminer les effets des turbulences et des petites variations du vent, ce qui permet des performances précises et une navigation régulière en mode girouette avec un minimum de...
  • Page 28: Sélection Du Mode Girouette

    , avec un P (bâbord) ou un S (tribord) pour indiquer la direction du vent.  Le cap du bateau est ajusté par le ST6000 Plus pour maintenir l’angle de vent apparent en mémoire.
  • Page 29: Obstacles

    Retour au dernier angle de vent apparent (LAST WIND) Si pour une raison quelconque, le bateau est dévié de l'angle de vent apparent en mémoire ( par exemple à la suite d’une manœuvre d'évitement ou après sélection du mode Standby) il est possible de revenir au dernier angle de vent apparent en mémoire..
  • Page 30: Alarme De Changement De Vent

    Initialement le ST6000 Plus modifie le cap selon l'angle de virement de bord en mémoire (le réglage par défaut à la fabrication est de 100°). Ensuite, le cap à...
  • Page 31: Suggestions D'utilisation

    Suggestions d'utilisation  Il est conseillé de procéder à des changements importants de la sélection de l'angle de vent apparent en retournant en mode Standby, en changeant manuellement le cap, et en re sélectionnant ensuite le mode girouette.  Le mode girouette filtre la sortie de l'aérien de la girouette. En navigation hauturière, lorsque les changements de vent réels s'établissent progressivement, on obtient ainsi la meilleure réponse.
  • Page 32: Changement Du Gain De Barre

    à forte vitesse. 3.4. Alarmes Cette section résume les types d’alarmes (dans l'ordre de priorité) retransmises par le ST6000 Plus. Appuyez sur STANDBY pour couper une alarme et retourner en pilotage manuel, sauf indication contraire.
  • Page 33: Défaillance Du Seatalk

    Défaillance du SeaTalk ST FAIL Cette alarme silencieuse indique qu'il y a un défaut de cablage dans la connexion au SeaTalk. NO LINK NO LINK Cette alarme silencieuse indique qu'il n'y a pas de liaison entre le ST6000 Plus et le calculateur de route. Ecart de route OFF COURSE Cette alarme se déclenche lorsque l’écart de route du bateau par rapport au cap programmé...
  • Page 34: Progression Au Point De Route

    Le pilote automatique cesse de régler le cap en mémoire dès qu'il y a perte de données. Progression au point de route NEXT WPT L'alarme de progression au point de route se déclenche dès changement du numéro de point de route cible, ce qui se produit dans les circonstances suivantes : o L'acquisition automatique est sélectionnée en appuyant sur TRACK en mode Auto,...
  • Page 35: Homme À La Mer (Mob)

    Pour régler et contrôler l'alarme de veille : Sélectionnez le mode Automatique, Track ou Girouette Appuyez sur la touche DISP jusqu'à affichage de la Page de Données WATCH Le minuteur s'enclenche Lorsque 3 minutes se sont écoulées, le texte à l'écran commence à clignoter indiquant la dernière minute de l'alarme de veille.
  • Page 36: Chapitre 4 : Codelock (Verrouillage Par Code)

    être entré dans chaque unité de contrôle compatible CodeLock, et est ensuite retransmis aux autres instruments via SeaTalk. 4.2 Réglage du CodeLock Sur le ST6000 Plus, CodeLock se régle et se met en marche en utilsant les options intermédiaires de réglage. Réglage initial Lors de la première installation du ST6000 Plus, CodeLock est en position arrêt...
  • Page 37 L'écran de réglage intermédiaire possède les fonctions suivantes :...
  • Page 38: Modification Du Code Ou De L'unité-Mère

    CodeLock et est ensuite envoyé à tous les instruments compatibles sur le même bus SeaTalk. Une fois que ce code a été réceptionné, les instruments fonctionnent de façon normale. Pour composer votre code sur l'unité d'affichage du ST6000 Plus, utilisez les touches comme indiqué ci-après :...
  • Page 39: Problèmes De Code

    Pour composer votre code sur toute autre unité mère, reportez-vous au manuel de cette unité qui vous donnera les détails de procédure d'entrée de code. 4.4. Problèmes de code En cas de code incorrect, les 4 traits sont réaffichés avec la mention "entrer le code".
  • Page 40: Chapitre 5 : Personnalisation Du Système

    Chapitre 5 : Personnalisation du système Le ST6000 Plus offre des options de réglage et de configuration utilisées pour régler le ST6000 Plus lui-même, le compas et le pilote automatique. Remarque : Vous devez procéder aux Procédures après Installation, décrites au chapitre 7, avant d'ajuster toute autre caractéristique d'étalonnage.
  • Page 42: Correction De La Déviation Compas (Swing Compass)

    Correction de déviation compas (SWING COMPASS) L'option de correction de la déviation compas vous permet de corriger le compas par rapport aux champs magnétiques. La procédure doit être effectuée en tout premier lieu lors de votre premier essai en mer, et est décrite en détail au chapitre 7 : "Procédures après Installation".
  • Page 43: Etalonnage De La Barre (Dockside Rudd Cal)

    Track Graduation XTE (écart traversier important) Girouette Graduation d'erreur d'angle de vent Etalonnage de la barre (DOCKSIDE RUDD CAL) La fonction d'étalonnage à quai de la barre provoque un étalonnage automatique de l'angle de barre, pour les systèmes dotés d’un capteur d’angle de barre.
  • Page 44 Les pages disponibles issues des données Seatalk et NMEA sont : Remarque : Si vous atteignez une page "NOT USED" , celle ci ne s'affiche pas en utilisation normale. Par exemple pour les réglages par défaut, seules trois pages s'afficheront. - Appuyez sur DISP pour atteindre l'écran suivant de Page de Données et renouvelez la procédure de sélection.
  • Page 45 Cette section décrit les options de paramétrage de base si vous avez installé le ST6000 Plus comme unité de contrôle d'un calculateur de route de type 100/300. Si le ST6000 Plus sert de répétiteur à un autre système de pilote automatique, veuillez-vous reporter aux instructions de paramétrage de base du manuel de l'unité...
  • Page 46 Les caractéristiques pouvant être ajustées sont reportées sur le tableau à la fin de ce chapitre, et vous pouvez y inscrire les réglages auxquels vous avez procédé, en vue de vous y reporter ultérieurement. L'information sur les fonctions des différents réglages est donnée dans le mémo de cette section.
  • Page 47 Gain de barre (Rudder Gain) Il doit être réglé en navigant, ainsi que stipulé au chapitre 7 "Procédures après installation" Echelle 1 à 9 Par défaut 5 ((déplacement lourd) 5 déplacement moyen) 4 (coque planante) 3 (Sterndrive) Réponse (Response) C'est le réglage de réactivité : le niveau de réponse peut être changé au cours de l'utilisation normale (cf section 3..3) ou par la Page de Données Réponse, si celle-ci est réglée pour l'affichage (cf section 2.6).
  • Page 48 Trim peut engendrer un mauvais suivi de route, dû à l'instabilité du pilote automatique. Après vous être familiarisé avec le ST6000 Plus, il se peut que vous souhaitiez modifier le réglage. L'effet du réglage doit être évalué lorsque le bateau est sous voiles.
  • Page 49 Par défaut Off Adaptation automatique (AutoAdapt) Le procédé breveté Autoadapt permet au ST6000 Plus de compenser sous de hautes latitudes les erreurs de cap, dues à l'accroissement de l'inclinaison du champ magnétique de la terre. L'augmentation de l'inclinaison a pour effet...
  • Page 50 Réglez AutoAdapt sur "nth" en hémisphère nord ou sur "sth" en hémisphère sud. Ensuite entrez votre latitude sur l’écran de réglage suivant, de sorte que le ST6000 Plus puisse fournir un suivi de cap précis en ajustant automatiquement le gain de barre suivant le cap.
  • Page 51 - 1 pour les Sterndrive. Vitesse de croisière (Cruise Speed) La valeur de vitesse de croisière est utilisée par le ST6000 Plus en mode Track, lorsqu’il calcule la compensation des courants de marée et la dérive. Réglez la valeur sur la vitesse de croisière normale du bateau.
  • Page 52 Les réglages disponibles sont les suivants : Echelle 1 : Proportionnel 2 : Bang-Bang Par défaut : 1 Limite d'angle de barre (Rudder Limit) La limite d'angle de barre restreint le mouvement de barre du pilote automatique un peu en deçà des arrêts mécaniques des systèmes de gouvernail. Ceci évite de solliciter inutilement le système de barre.
  • Page 53 Tableau des réglages : Après avoir procédé au réglage des différents étalonnages lors des premiers essais en mer, notez-les dans le tableau ci-dessous pour pouvoir vous y reporter aisément : Désignation Réglage Type de pilote Verrouillage de l’étalonnage Gain de barre Temps de réponse Limite de vitesse de virement Compensation de barre...
  • Page 54: Programmer L'installation

    Chapitre 6 :Installation 6.1.Programmer l'installation Ce chapitre explique comment installer et raccorder le pupitre de commande du pilote automatique ST6000 Plus. Avant de démarrer l'installation, décidez de l'endroit où vous allez l'installer et comment faire passer les câbles. Instructions d’installation EMC La conception et la fabrication d'un équipement Autohelm et de ses accessoires...
  • Page 55: Pupitre De Commande

    6.2. Pupitre de commande Emplacement Le pupitre de commande est complètement étanche et doit se trouver : à un emplacement facilement accessible depuis la barre, protégé d'éventuelles dégradations à au moins 230 mm d'un compas à au moins 500 mm de tout équipement de réception / transmission radar ou radio Remarque : la face arrière du pupitre est prévue pour être ventilée par l'intermédiaire du bossage central, évitant ainsi l'accumulation d'humidité.
  • Page 56 6.3. Interface NMEA Le ST6000 Plus accepte les données de navigation au format NMEA pour l'utilisation en mode Track ou en mode girouette. Les formats NMEA requis sont récapitulés dans le tableau se trouvant à la fin de cette section.
  • Page 57: Test Fonctionnel (Répétiteur)

    Reportez-vous au manuel du positionneur pour plus d'informations. Interface SeaTalk Si le ST6000 Plus a été relié à d'autres instruments SeaTalk via le bus SeaTalk, la liaison peut être vérifiée comme indiqué ci-après : Appuyez sur la touche Standby, Sélectionnez le niveau d'éclairage 3 sur n'importe quel autre instrument...
  • Page 58: Test Fonctionnel Et Étalonnage Initial

    Chapitre 7 : Procédures après installation Ce chapitre s'applique aux systèmes où le ST6000 Plus sert de seule unité de contrôle d'un calculateur de route de type 100/300. Après installation du système, vous devez avoir confirmation qu'il est correctement câblé, et qu'il convient à votre type de bateau.
  • Page 59 Compensation du safran : nécessaire uniquement aux systèmes ayant un capteur d’angle de barre. Ces options s'intègrent dans les options de paramétrage de base et sont décrites au chapitre 5.2. "Paramétrages de base" 1. Utilisez les touches +1 et -1 pour changer le réglage jusqu'à ce que le réglage requis s'affiche.
  • Page 60 Interface girouette anémomètre de tête de mât Si le ST6000 Plus est relié à un cadran de girouette / anémomètre via le port de données NMEA ou via SeaTalk, la liaison entre les deux instruments doit être vérifiée comme suit : - Appuyez simultanément sur STANDBY et AUTO.
  • Page 61 Le cadran du ST6000 Plus doit s'éclairer immédiatement. Si le cadran ne s'éclaire pas, cela signifie qu'il y a une erreur de câblage dans le câblage du SeaTalk entre le pupitre du ST6000 Plus et l'unité de contrôle / les instruments.
  • Page 62 - Contrôle du fonctionnement du pilote automatique - Réglage du gain de barre. Remarque : le ST6000 Plus a une capacité d'étalonnage intégrée, qui permet une adaptation fine en fonction de chaque bateau, de son système de barre, et des caractéristiques dynamiques de barre. A la sortie d'usine, l'appareil est étalonné...
  • Page 63 Pour permettre au système de déterminer la déviation et de calculer les corrections nécessaires, faîtes effectuer de petits cercles à votre bateau. Cette procédure doit s'effectuer par vent faible et mer calme de préférence. Pour effectuer la correction de la déviation : Assurez-vous que le pilote automatique soit en mode Standby avec l'unité...
  • Page 64 En maintenant la vitesse inférieure à 2 noeuds, utilisez les touches +10 et -10 pour faire tourner le bateau lentement. Le tour complet de 360° doit durer au moins 3 minutes. Continuez à décrire ces cercles jusqu'à ce que le pupitre émette un bip et que l'écran Déviation apparaisse.
  • Page 65 Utilisez les touches +1 et -1 ou +10 et -10 pour augmenter ou diminuer le cap affiché, jusqu'à ce qu'il soit en concordance avec le compas de route du bateau ou un relèvement certain. Appuyez sur la touche STANDBY pendant une seconde pour sortir du programme d'étalonnage et sauvegarder les nouveaux réglages.
  • Page 66 Contrôle du fonctionnement du pilote automatique Après avoir réglé le compas, il est recommandé d'utiliser la procédure ci- dessous pour vous familiariser avec l'utilisation du pilote. Choisissez un cap compas et maintenez-vous-y. Appuyez sur la touche AUTO pour enregistrer le cap courant. Par mer calme un cap constant devrait être maintenu.
  • Page 67 On détectera plus facilement ces paramètres par mer calme quand l'action des vagues ne masque pas les performances de base du pilote automatique. Reportez-vous au chapitre 5, "Personnalisation du Système", pour le réglage du gain de barre. Notez que vous pouvez aussi faire des ajustements temporaires du gain de barre en cours d'utilisation normale (Cf Section 3.3.).
  • Page 68: Chapitre 8 : Entretien

    Chapitre 8 : entretien Généralités  Dans certaines conditions, de la condensation peut apparaître sur l'écran LCD. Ceci n'endommagera pas l'appareil et on y remédie facilement en allumant l'éclairage du cadran pendant quelques temps.  N'utilisez jamais de produits chimiques ou de matériels abrasifs pour nettoyer le pilote automatique.
  • Page 69: Chapitre 9 : Recherche De Panne

    Chapitre 9 : Recherche de panne Tous les produits Autohelm sont soumis à une procédure complète de tests avant emballage et expédition. Dans le cas improbable d'une panne de votre pilote automatique, il faut procéder à la séquence de contrôle ci-dessous pour identifier le problème et y remédier.
  • Page 70 L'information sur la position n'est pas reçue  Le positionneur ne transmet pas la donnée de position sous le bon format. Le pilote automatique ne se dirige pas automatiquement vers le point de route suivant  Il n'y a pas d'information de gisement de point de route en provenance du positionneur.
  • Page 71 Index "No Link" Acquision de route manuelle Acquisition automatique Acquisition de route Acquisition de route automatique Adaptation automatique Affichage de la déviation Affichage des données de navigation Affichage des données du safran Affichage des données SeaTalk Alarme Alarme "No Data" Alarme d'écart traversier - angle par défaut Alarme d'écart traversier important...
  • Page 72 Cap précédent Caractéristiques Changement de route - suggestions d'utilisation Changement de route important Changement du gain de barre Changement du niveau de réponse Choix de la graduation CodeLock Compensation de safran Compensation du compas Compensation du courant de marée Composition de l'écran Confirmation de la position en début de croisière Conformité...
  • Page 73 Gain de barre Généralités Gouvernail mécanique Graduation de barre Graduation (Bar graph) Homme à la mer (MOB) Installation Instructions de mise aux normes de compatibilité électromagnétique Interface Interface girouette anémomètre Interface positionneur (GPS, Decca, Loran) Interface NMEA Interface SeaTalk LAST HDG LAST WND Latitude Limite de virement...
  • Page 74 Passage en mode Track Performances Personnalisation du pilote automatique Pilotage manuel Point de route suivant (NEXT WPT) Préparation de l'installation Procédures après installation Programmation du CodeLock Progression au point de route Recherche de panne Recommandations Réglage de l'alignement de cap Réglage de l'angle de vent Réglage des performances du pilote Réglage intermédiaire...
  • Page 75 Vérification du fonctionnement du pilote Vérification du gain de barre Verrouillage de l'étalonnage Virement de bord automatique Virement de bord automatique en mode girouette Vitesse de croisière WindTrim...

Table des Matières