à gagner, la perte de survaloir, la perte d’exploitation, la perte de données et autres biens immatériels (et ce quand bien même Kodak aurait été avisée de la possibilité de tels dommages), résultant : (i) de l’utilisation ou de l’impossibilité...
Sommaire Sécurité de l’opérateur Contenu du document ....................................2 Pour en savoir plus ......................................2 Installation, fonctionnement et maintenance de l’imageuse de plaques..................3 Utiliser les messages de sécurité pour éviter les situations dangereuses..................4 Reconnaître les différents niveaux de danger ..........................5 Message de mise en garde de danger pour toutes les imageuses de plaques...............5 Message d’avertissement pour toutes les imageuses de plaques.....................6 Message de mise en garde pour toutes les imageuses de plaques...................7 Messages de mise en garde pour les imageuses de plaques dotées de l’option Autoloader (chargeur auto) ou...
Page 6
Trendsetter Modèle TSM Guide de sécurité...
Sécurité de l’opérateur Contenu du document ....................2 Pour en savoir plus ....................2 Installation, fonctionnement et maintenance de l’imageuse de plaques...3 Utiliser les messages de sécurité pour éviter les situations dangereuses..4 En cas d’incendie ..................... 8 Fonctions de sécurité....................9...
Contenu du document Ce document contient des consignes de sécurité que les opérateurs doivent suivre pour utiliser et entretenir correctement une imageuse de plaques Kodak® Trendsetter® (modèle TSM), notamment des informations relatives à la certification obligatoire. Le cas échéant, il renvoie à une documentation complémentaire sur les normes en matière de sécurité...
Installation, fonctionnement et maintenance de l’imageuse de plaques Installation L’installation et la configuration initiale de l’imageuse de plaque doivent être effectuées par un représentant du service technique. Vérifiez la conformité de votre environnement de fonctionnement et de la connectivité nécessaire spécifiés dans la dernière version du guide de préparation du site de votre imageuse de plaques.
Chapitre 1—Sécurité de l’opérateur Maintenance Les procédures de maintenance pouvant être effectuées en toute sécurité par un opérateur sont décrites dans les sections d’aide disponibles par le biais du menu Help (Aide) du logiciel Print Console et dans le guide de réféfence visuel de votre imageuse de plaques.
Reconnaître les différents niveaux de danger DANGER : l’utilisation du symbole d’alerte de sécurité avec le mot « danger » indique une situation dangereuse imminente qui entraîne des blessures graves ou fatales si elle n’est pas évitée. Ceci ne vous avertit pas des dommages matériels possibles sur le périphérique de sortie à...
Chapitre 1—Sécurité de l’opérateur Interrupteur Safety Interlock Override (SIO) (découplage du coupe-circuit de sécurité) DANGER : les panneaux d’accès de service ne peuvent être déposés que par un représentant du service technique. Toute dépose de panneau effectuée sans autorisation peut entraîner un risque grave d’exposition à un rayonnement laser à...
AVERTISSEMENT : n’utilisez pas de filtre à particules anti-résidus dont le joint est endommagé et n’essayez pas d’exposer des supports d’impression avec un filtre usagé. Le non respect de ces avertissements peut provoquer une émission de particules en suspension excessives, supérieure aux limitations applicables et entraîner un inconfort, une maladie, une blessure et/ou une invalidité.
Chapitre 1—Sécurité de l’opérateur Messages de mise en garde pour les imageuses de plaques dotées de l’option Autoloader (chargeur auto) ou ContinuousLoad (charge continue) ATTENTION : vos mains ne doivent jamais se trouver à l’intérieur de la zone de protection des panneaux. Les risques mécaniques associés à la table de déchargement sont susceptibles d’entraîner des dommages corporels et/ou matériels.
Fonctions de sécurité Tous les modèles d’imageuses comportent les fonctions de sécurité suivantes : • Un dispositif coupe-circuit • Un interrupteur d’alimentation/arrêt d’urgence • Un bouton d’arrêt d’urgence Périphérique de sortie Trendsetter dotés de l’option Autoloader ou ContinuousLoad disposent également d’une table de déchargement. La table de déchargement inclut les fonctions de sécurité...
Chapitre 1—Sécurité de l’opérateur Pièces mécaniques en mouvement L’imageuse comporte un tambour qui tourne à l’intérieur de celle-ci. Les plaques sont chargées, puis enroulées autour du tambour. Elles sont ensuite exposées, puis déchargées. Le tambour tourne normalement à une vitesse maximale de 400 tours par minute. Si un objet heurte le tambour en rotation, il risque de pénétrer à...
L’exposition à un tambour en rotation pouvant entraîner de graves blessures pour l’opérateur, le représentant du service technique ou toute personne à proximité du périphérique de sortie, assurez-vous que les consignes de sécurité ci-dessous relatives au tambour sont bien suivies : DANGER : vous ne devez pas intervenir sur le système de coupe-circuit du panneau d’accès.
Chapitre 1—Sécurité de l’opérateur Arrêt d’urgence Lorsque le bouton d’arrêt d’urgence n’est pas accessible, mettez l’interrupteur d’alimentation/arrêt d’urgence en position Off (arrêt). Cet interrupteur coupe l’alimentation de l’imageuse, ce qui signifie que vous ne pouvez plus accéder aux informations relatives à l’état du périphérique de sortie. Insérez le cadenas ici lorsque l’interrupteur est en position...
Panneaux protecteurs et avertisseur sonore sur la table de déchargement Des panneaux protecteurs en polycarbonate sont placés sur les côtés gauche et droit de la table de déchargement. En fonction des niveaux de bruit dans votre environnement d’exploitation, vous pouvez entendre un bip sonore lorsque la table de déchargement descend en position horizontale ou monte en position verticale.
Page 21
Étiquettes Présentation......................16 Description des étiquettes de l’imageuse de plaques ........16 Description des étiquettes de la tête d’imagerie thermique...... 26 Description des étiquettes du dispositif anti-résidus ........30 Description des étiquettes des options d’imageuse de plaques....36 Emplacement des étiquettes................37...
Annexe A—Étiquettes Présentation Cette annexe fournit des informations sur les étiquettes apposées en différents endroits sur : • L’imageuse (section suivante) • La tête d’exposition thermique (voir page 26) • Dispositif anti-résidus (voir page 30) • Les options (par exemple, Autoloader ou ContinuousLoad) Ces étiquettes ont pour objectif de vous aider à...
Type d’étiquette Pour une illustration de cette étiquette Allez à la Sécurité mécanique, Courant élevé en cas de contact direct page 22 électrique et Danger d’électrocution page 25 générale Remplacement de fusible page 23 Verrouillage bobine page 23 Tenir les mains éloignées jusqu’à ce que le tambour cesse de tourner page 23 Dépassement de couplage de sécurité...
Page 24
Annexe A—Étiquettes Figure 5 : Étiquette de plaque signalétique pour les imageuses de plaques Trendsetter fabriquées au Canada Figure 6 : Étiquette de plaque signalétique pour les imageuses de plaques Trendsetter fabriquées en Chine Figure 7 : Étiquette de plaque signalétique pour les imageuses de plaques Trendsetter NEWS fabriquées au Canada...
Date de fabrication : <Année> <Mois> <Jour> Caractéristiques électriques complètes en volts, hertz et ampères Marques de certification obligatoire, avec numéros de fichiers Kodak Graphic Communications Canada Company 3700 Gilmore Way, Burnaby, BC, Canada V5G 4M1 Fabriqué au Canada ou Fabriqué en Chine Étiquette d’appareil à...
Annexe A—Étiquettes Figure 10 : Étiquette d’appareil à laser de classe 1 Étiquette de déclaration de conformité au CDRH (Center for Devices and Radiological Health) Cette étiquette est apposée dans la partie inférieure droite du panneau arrière, à côté des filtres d’adduction d’air comprimé. Figure 11 : Étiquette de déclaration de conformité...
Traduction de l’étiquette ci-dessus: Ce périphérique est conforme au paragraphe 15 des réglementations FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions ci-après : (1) Ce périphérique ne doit pas causer d’interférences néfastes. (2) Ce périphérique doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles d’induire des anomalies de fonctionnement.
Annexe A—Étiquettes Figure 14 : Étiquette de danger du panneau laser non verrouillé Étiquettes de sécurité électrique, mécanique et générale Étiquette de courant élevé en cas de contact direct Cette étiquette est apposée dans la partie inférieure droite du panneau arrière, à...
Figure 16 : Étiquette Danger d’électrocution Étiquette de remplacement de fusible Cette étiquette se trouve à l’intérieur du panneau du bloc d’alimentation, sur le côté inférieur gauche, en dessous du panneau d’accès de service. Figure 17 : Étiquette de remplacement de fusible Traduction de l’étiquette ci-dessus: Attention : pour une protection prolongée contre les risques d’incendie, remplacer uniquement avec un fusible de même type et de même intensité.
Annexe A—Étiquettes Figure 19 : Étiquette Tenir les mains éloignées Étiquette Dépassement de couplage de sécurité (pour le personnel de service) Cette étiquette figure sur le panneau de l’interrupteur coupe-circuit, à côté de l’interrupteur de service principal. DANGER : l’interrupteur de service principal de dépassement de couplage de sécurité est réservé...
Étiquette Attention aux parties mobiles en cas de découplage du dispositif coupe-circuit (pour le personnel de service) Cette étiquette se trouve derrière le panneau avant, aux deux extrémités -de la pince de bord tête. Si l’imageuse est équipée de l’option Autoloader, elle apparaît également sur le montage du dispositif de prise d’étiquette.
Annexe A—Étiquettes Étiquette PSI/BAR maximum Cette étiquette est située à proximité du connecteur d’entrée de l’air comprimé. Figure 23 : Étiquette PSI/BAR maximum Traduction de l’étiquette ci-dessus: PSI/BAR maximum Étiquette d’avertissement en cas de stimulateur cardiaque Cette étiquette se trouve sur les pinces magnétiques. ATTENTION : les opérateurs à...
Étiquettes d’identification et de certification obligatoire Étiquette de plaque signalétique Les étiquettes d’identification et de certification obligatoire relatives aux têtes d’exposition thermiques sont apposées dans le panneau arrière du boîtier de la tête d’exposition. L’étiquette de plaque signalétique à cet endroit peut être une des étiquettes suivantes, selon le modèle d’appareil.
Date de fabrication : <Année> <Mois> <Jour> Résolution Part Number (Référence catalogue) Marques de certification obligatoire, avec numéros de fichiers Kodak Graphic Communications Canada Company 3700 Gilmore Way, Burnaby, BC, Canada V5G 4M1 Fabriqué au Canada Étiquette du diaphragme de la tête d’imagerie Cette étiquette est apposée en haut du boîtier de protection de la tête d’imagerie...
Rayonnement laser/appareil à laser de classe 4/rayonnement de sortie L’étiquette de sécurité du rayonnement laser/appareil à laser de classe 4/ rayonnement de sortie est apposée au dos du boîtier de protection de la tête d’imagerie thermique. Reportez-vous à la section Emplacement des étiquettes de sécurité...
Annexe A—Étiquettes Description des étiquettes du dispositif anti-résidus Les imageuses de plaques Trendsetter peuvent posséder ou non un dispositif anti-résidus, selon le type de support utilisé. Si elles nécessitent un dispositif anti-résidus, un UDRC fera partie du système d’imageuse. Type d’étiquette Pour une illustration de cette étiquette Allez à...
Date de fabrication : <Année> <Mois> <Jour> Caractéristiques électriques complètes en volts, hertz et ampères Marques de certification obligatoire, avec numéros de fichiers Kodak Graphic Communications Canada Company 3700 Gilmore Way, Burnaby, BC, Canada V5G 4M1 Fabriqué en Chine Étiquette Option de ventilation externe L’étiquette Option de ventilation externe se trouve sur le panneau arrière de l’unité...
Annexe A—Étiquettes Traduction de l’étiquette ci-dessus: Option de ventilation externe Étiquettes de configuration L’étiquette de configuration se trouve à gauche du bloc d’alimentation. Étiquette de configuration BP Figure 33 : Étiquette de configuration BP Traduction de l’étiquette ci-dessus: Configuration : BP Filtres de remplacement : Filtre à...
L’étiquette Émissions de particules dans l’atmosphère (si applicable) vous alerte sur les possibles émissions atmosphérique lors de l’imagerie de certains types de supports d’impression. Elle se trouve sur le panneau en bas de l’UDRC. Important : n’utilisez pas de supports d’impression n’ayant pas été approuvés par Kodak.
émissions atmosphérique lors de l’imagerie de certains types de supports d’impression. Elle se trouve sur le panneau en bas de l’UDRC, juste au-dessus du boîtier électronique. Important : n’utilisez pas de supports d’impression n’ayant pas été approuvés par Kodak.
Figure 37 : Étiquette sur les émissions gazeuses et de particules dans l’atmosphère Sécurité générale StabilitéÉtiquette d’avertissement L’étiquette d’avertissement de stabilité se trouve sur la face interne du couvercle intérieur. Elle est visible lorsque le capot du boîtier est en position ouverte. Figure 38 : Étiquette d’avertissement de stabilité...
Annexe A—Étiquettes Description des étiquettes des options d’imageuse de plaques Type d’étiquette Pour une illustration de cette étiquette Allez à la Sécurité mécanique Attention aux parties mobiles sur la table de déchargement page 36 Attention aux parties mobiles en cas de découplage du dispositif coupe- page 36 circuit (avertissement destiné...
Emplacement des étiquettes Emplacement des étiquettes de la tête d’imagerie thermique Avertissement sur le rayonnement laser Appareil à laser de classe 4 Rayonnement de sortie Plaque signalétique Étiquette du diaphragme de la tête d’exposition Figure 41 : Emplacement des étiquettes de sécurité laser apposées sur la tête d’imagerie thermique...
Certification obligatoire Désignation du modèle d’approbation réglementaire ........ 40 Conformité aux normes de sécurité électriques et mécaniques....40 Conformité aux normes de sécurité laser ............42 Conformité aux normes relatives aux perturbations électromagnétiques et à la compatibilité électromagnétique ....43 Conformité aux normes des émissions sonores ...........43...
Annexe B—Certification obligatoire Désignation du modèle d’approbation réglementaire TSM est la désignation du modèle d’approbation réglementaire pour le Périphérique de sortie Trendsetter. Le nom de désignation du modèle d’approbation réglementaire apparaît sur l’étiquette de la plaque signalétique (un exemple d’étiquette est illustré à...
Annexe B—Certification obligatoire Déclaration de conformité CE pour l’unité de filtration Figure 43 : Déclaration de conformité CE pour l’unité de retrait des débris Conformité aux normes de sécurité laser Le Périphérique de sortie Trendsetter a été conçu, testé et estimé conforme aux normes suivantes en matière de sécurité...
L’étiquette Appareil à laser de classe 1 apposée sur le périphérique de sortie témoigne de sa conformité aux normes susmentionnées. Un exemple d’étiquette est illustré à la page 19. AVERTISSEMENT : l’emploi de commandes, réglages ou procédures autres que ceux et celles décrit(e)s dans le système d’aide ou le guide de référence visuelle peut entraîner une exposition à...
Page 51
Index EN 55022, Classe A, 43 diaphragme de la tête d’exposition, EN 55024, 43 28, 37 accès de service uniquement, 3, 6, 24, EN 60204-1, 40 Émission de particules gazeuses et de 25, 36 EN 60825-1, 42 particules atmosphériques, 34 air comprimé, risques liés, 7, 26 EN 60950-1, 40 Émissions de particules dans...
Page 52
Trendsetter Modèle TSM Guide de sécurité marque CSA International, 17, 27, 40 étiquette Danger d’électrocution, maximum, PSI/BAR, 26 6, 22 table de déchargement, 8, 9, 13, 36 messages d’avertissement, à propos, 4 étiquette de courant élevé en cas têtes d’exposition thermiques, messages de danger, à...