Gaggenau VG 425 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour VG 425:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
VG 425
Gas-Kochfeld
Gaskookplaat
Table de cuisson gaz
Piano di cottura a gas

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau VG 425

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso VG 425 Gas-Kochfeld Gaskookplaat Table de cuisson gaz Piano di cottura a gas...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Inhoudsopgave Indice Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitung Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Bestimmungsgemäßer Gebrauch Ersatzteilen und Service finden Sie im Internet unter www.gaggenau.com und in unserem Online-Shop Wichtige Sicherheitshinweise www.gaggenau.com/zz/store Ursachen für Schäden Umweltschutz Energiesparen Umweltgerecht entsorgen Gerät kennen lernen...
  • Page 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Benutzen Sie nur von uns freigegebene Schutzvorrichtungen oder Kinderschutzgitter. Gebrauch Ungeeignete Schutzvorrichtungen oder Kinderschutzgitter können zu Unfällen führen. D iese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren können Sie Ihr Gerät sicher und richtig und Personen mit reduzierten physischen,...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise m Wichtige Sicherheitshinweise Warnung – VERHALTEN BEI Brandgefahr! W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie ▯...
  • Page 5 Wichtige Sicherheitshinweise Verbrennungsgefahr! Verletzungsgefahr! Die zugänglichen Teile werden im Betrieb Unpassende Topfgrößen, beschädigte oder ▯ ▯ heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder falsch positionierte Töpfe können schwere fernhalten. Verletzungen verursachen. Die Hinweise Verbrennungsgefahr! zum Kochgeschirr beachten. Bei geschlossener Geräteabdeckung ▯...
  • Page 6: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Ursachen für Schäden Umweltschutz A chtung! H ier erhalten Sie Tipps zum Energiesparen und U r s a c h e n f ü r S c h ä d e n U m w e l t s c h u t z Hinweise zur Geräteentsorgung.
  • Page 7: Gerät Kennen Lernen

    Gerät kennen lernen Gerät kennen lernen G as-Kochfeld G e r ä t k e n n e n l e r n e n Anzeige am Leuchtring Lüftungsöffnungen (unter Topfträger) Jeder Bedienknebel verfügt über einen Leuchtring mit Topfträger verschiedenen Anzeigemöglichkeiten. Normalbrenner 2,0 kW Anzeige Bedeutung...
  • Page 8: Einzelteile Der Brenner

    Gerät bedienen Einzelteile der Brenner Gerät bedienen Die Einzelteile der Brenner passgenau und gerade auflegen, sonst kann es zu Störungen bei der Zündung oder während des Betriebs kommen. H inweise G e r ä t b e d i e n e n –...
  • Page 9: Simmerstufe

    Einstelltabelle und Tipps Sicherheitsabschaltung Warnung – Verpuffungsgefahr! Wenn der Brenner nach 15 Sekunden nicht zündet, Zu Ihrem Schutz ist das Gerät mit einer schalten Sie den Bedienknebel aus und öffnen Sie die Sicherheitsabschaltung ausgestattet. Das Gerät Tür oder das Fenster des Raumes. Warten Sie schaltet automatisch ab, wenn es länger in Betrieb war.
  • Page 10: Hinweise Zum Kochgeschirr

    Hinweise zum Kochgeschirr Speisen, die länger kochen müssen, sollten Sie auf der Stellen Sie das hinteren Kochzone zubereiten. Kochgefäß mittig über den Brenner, sonst kann Benutzen Sie zum Ankochen, Frittieren und Anbraten das Gefäß umkippen. von großen Mengen bevorzugt den Starkbrenner. Stellen Sie große Töpfe nicht auf die Brenner in der Nähe der Armaturen.
  • Page 11: Reinigen Und Warten

    Reinigen und warten Reinigen und warten Geräteteil/ Empfohlene Reinigung Oberfläche Edelstahlflächen Mit einem weichen, feuchten Tuch und Warnung – Stromschlaggefahr! etwas Spülmittel reinigen. Nur wenig R e i n i g e n u n d w a r t e n Wasser zur Reinigung verwenden, es Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag darf kein Wasser in das Gerät eindrin-...
  • Page 12: Verfärbung Der Brenner

    Störungen, was tun? Verfärbung der Brenner Nach langem Gebrauch verfärben sich die Brennerteile aus Messing durch natürliche Oxidation dunkel. Die Änderung der Farbe beeinflusst nicht den Gebrauchsnutzen. Störungen, was tun? O ft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst Warnung – Stromschlaggefahr! S t ö...
  • Page 13: Demo-Modus

    Kundendienst Die Ecken des Gerätes wölben sich im Durch die Hitze dehnt sich das Das ist normal. Im abgekühlten Zustand ist Betrieb leicht nach oben. Metall der Kochmulde aus. keine Wölbung sichtbar. Hinweise Kundendienst – Bei jedem Netzeinschalten oder nach einem Stromausfall entsteht ein Geräusch, da die Gasventile initialisiert werden.
  • Page 14 Apparaat reinigen Ingebrand vuil Dit leidt tot verkleuring van de brander Wat te doen bij storingen? Demomodus Servicedienst E-nummer en FD-nummer Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.gaggenau.com en in de online-shop: www.gaggenau.com/zz/store...
  • Page 15: Bestemming Van Het Apparaat

    Bestemming van het apparaat Bestemming van het Gebruik uitsluitend beveiligingsvoorzieningen of kindertralies die door ons zijn goedgekeurd. apparaat Ongeschikte beveiligingsvoorzieningen of kindertralies kunnen tot ongevallen leiden. L ees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. B e s t e m m i n g v a n h e t a p p a r a a t Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen Alleen dan kunt u uw apparaat goed en veilig vanaf 8 jaar en door personen met beperkte...
  • Page 16: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies m Belangrijke veiligheidsinstructies Waarschuwing – WAT TE DOEN Risico van brand! B e l a n g r i j k e v e i l i g h e i d s i n s t r u c t i e s De kookzones worden erg heet.
  • Page 17 Belangrijke veiligheidsinstructies Risico van verbranding! Risico van letsel! Tijdens het gebruik worden de Storingen of beschadigingen aan het ▯ ▯ toegankelijke onderdelen heet. De hete apparaat zijn gevaarlijk. Een defect toestel onderdelen nooit aanraken. Zorg ervoor dat nooit inschakelen. De netstekker uit het er geen kinderen in de buurt zijn.
  • Page 18: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Oorzaken van schade Milieubescherming A ttentie! H ier krijgt u tips voor het besparen van energie en O o r z a k e n v a n s c h a d e M i l i e u b e s c h e r m i n g aanwijzingen voor manieren om het apparaat –...
  • Page 19: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Het apparaat leren kennen G askookplaat H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n Aanduiding bij de ringverlichting Ventilatieopeningen (onder de pannenhouder) Elke bedieningsknop beschikt over een lichtring met Pannenhouder verschillende indicatiemogelijkheden.
  • Page 20: Onderdelen Van De Brander

    Apparaat bedienen Onderdelen van de brander Apparaat bedienen De onderdelen van de brander goed passend en recht aanbrengen, anders kunnen zich tijdens de ontsteking of het gebruik storingen voordoen. A anwijzingen A p p a r a a t b e d i e n e n –...
  • Page 21: Sudderstand

    Insteltabel en tips Veiligheidsuitschakeling Waarschuwing – Ontploffingsgevaar! Wanneer de brander na 15 seconden niet ontsteekt, Voor uw beveiliging is het apparaat uitgerust met een schakel de bedieningsknop dan uit en open de deur of veiligheidsuitschakeling. Het apparaat schakelt het raam van de ruimte. Wacht nog minstens een minuut automatisch uit als het lang in gebruik is geweest.
  • Page 22: Aanwijzingen Voor Het Kookgerei

    Aanwijzingen voor het kookgerei Door het grote vermogen worden vet en olie snel heet. Zet de pan midden op de Blijf erbij wanneer u braadt, vet kan vlam vatten, het brander, anders kan de gerecht kan verbranden. pan kantelen. Zet grote pannen niet op Voedingsmiddelen die langer moeten koken, kunt u branders vlak bij het beter op de achterste kookzone bereiden.
  • Page 23: Apparaat Reinigen

    Reinigen en onderhouden – Harde, krassende sponzen, borstels of Apparaat- Aanbevolen reiniging schuursponsjes onderdeel/ Oppervlak Indien een dergelijk middel op het apparaat komt dient dit direct met water te worden verwijderd. Branderonderde- Schoonmaken met een zachte, vochtige doek en wat afwasmiddel. Met een Nieuwe sponsdoekjes altijd voor gebruik grondig zachte doek nadrogen.Let erop dat de uitspoelen!
  • Page 24: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? Wat te doen bij storingen? V aak kunt u storingen gemakkelijk zelf verhelpen. Let op Waarschuwing – Kans op een elektrische schok! W a t t e d o e n b i j s t o r i n g e n ? de volgende aanwijzingen voordat u contact opneemt Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.Reparaties met de klantenservice.
  • Page 25: Demomodus

    Servicedienst Aanwijzingen Servicedienst – Telkens wanneer de elektriciteit van het apparaat wordt ingeschakeld of na een stroomonderbreking is er een geluid te horen, omdat de gasventielen W anneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat worden geïnitialiseerd. De lichtringen van de S e r v i c e d i e n s t onze servicedienst voor u klaar.Wij vinden altijd een bedieningsknop zijn enkele seconden groen en...
  • Page 26 Dérangements, que faire si … Mode démonstration Service après-vente Numéro E et numéro FD Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.ggaggenau.com/zz/store...
  • Page 27: Notice D'utilisation

    Utilisation conforme Utilisation conforme Utilisez uniquement des dispositifs de protections et grilles de protection-enfants que nous avons homologués. Les dispositifs de L ire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors U t i l i s a t i o n c o n f o r m e protections et grilles de protection-enfants que vous pourrez utiliser votre appareil inadéquats risquent de provoquer des...
  • Page 28: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes m Consignes de sécurité importantes Mise en garde – COMPORTEMENT EN Risque d'incendie ! C o n s i g n e s d e s é c u r i t é i m p o r t a n t e s Les foyers deviennent très chauds.
  • Page 29 Consignes de sécurité importantes Risque de brûlure ! Risque de blessure ! Les éléments accessibles deviennent Des dérangements ou dommages sur ▯ ▯ chauds pendant le fonctionnement. Ne l'appareil sont dangereux. Ne jamais mettre jamais toucher les éléments chauds. en service un appareil défectueux. Retirer Eloigner les enfants.
  • Page 30: Causes De Dommages

    Causes de dommages Causes de dommages Protection de l'environnement A ttention ! V ous trouverez ci-après des conseils permettant C a u s e s d e d o m m a g e s P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t d'économiser de l'énergie et des informations relatives –...
  • Page 31: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil Présentation de l'appareil T able de cuisson gaz P r é s e n t a t i o n d e l ' a p p a r e i l Anneau lumineux Orifices de ventilation (sous le support de casseroles) Chaque bouton de commande est doté...
  • Page 32: Composants Des Brûleurs

    Utiliser l'appareil Composants des brûleurs Utiliser l'appareil Mettez les composants des brûleurs bien en place en veillant à ce qu'ils soient droits, sinon des dysfonctionnements risquent de se produire lors de R emarques U t i l i s e r l ' a p p a r e i l l'allumage ou pendant le fonctionnement.
  • Page 33: Position Mijotage

    Tableau de réglage et conseils Coupure de sécurité Mise en garde – Risque de déflagration ! Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 15 secondes, Pour votre protection, l'appareil est doté d'une coupure fermez le bouton de commande et ouvrez la porte ou la de sécurité.
  • Page 34: Indications Relatives Aux Récipients

    Indications relatives aux récipients La puissance élevée de la table permet de chauffer Ne faites pas cuire sans rapidement l'huile et les graisses. Ne laissez pas des couvercle ou avec le mets à rôtir sans surveillance, la graisse peut couvercle mal s'enflammer et le mets peut brûler.
  • Page 35: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Élément de Nettoyage recommandé l'appareil/ Surface Mise en garde – Risque de choc électrique ! Surfaces en inox Nettoyez-les avec un chiffon doux, N e t t o y a g e e t e n t r e t i e n humide et légèrement imbibé...
  • Page 36: Décoloration Des Brûleurs

    Dérangements, que faire si … Décoloration des brûleurs Après une utilisation prolongée, les parties des brûleurs en laiton prennent une couleur foncée par oxydation naturelle. Le changement de couleur n'a aucun impact sur la fonctionnalité. Dérangements, que faire si … D ans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous- Mise en garde –...
  • Page 37: Mode Démonstration

    Dérangements, que faire si … Le brûleur s’éteint pendant le fonction- Coupure de sécurité : Tourner tous les boutons de commande sur 0, nement. Aucune commande n'a été effec- puis rallumer si nécessaire. tuée pendant une durée prolon- La bague lumineuse derrière le bouton gée.
  • Page 38: Service Après-Vente

    Service après-vente Service après-vente S i votre appareil a besoin d'être réparé, notre service S e r v i c e a p r è s - v e n t e après-vente se tient à votre disposition. Nous nous efforçons de toujours trouver une solution adaptée, également afin d'éviter toute visite inutile du technicien du SAV.
  • Page 39 Variazioni cromatiche del bruciatore Anomalie, che cosa fare? Modalità demo Servizio di assistenza clienti Codice prodotto (E) e codice di produzione (FD) Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.gaggenau.com e l'eShop www.gaggenau.com/zz/store...
  • Page 40: Uso Corretto

    Uso corretto Uso corretto Utilizzare soltanto le protezioni o le griglie di protezione per i bambini approvate da noi. Le protezioni o le griglie di protezione per i L eggere attentamente le presenti istruzioni per U s o c o r r e t t o bambini non idonee possono provocare l'uso.
  • Page 41: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    Importanti avvertenze di sicurezza m Importanti avvertenze di sicurezza Avviso – CHE COSA FARE SE SI SENTE Avviso – Pericolo di incendio! I m p o r t a n t i a v v e r t e n z e d i s i c u r e z z a ODORE DI GAS! L'olio o il burro caldi si incendiano ▯...
  • Page 42 Importanti avvertenze di sicurezza Avviso – Pericolo di incendio! Avviso – Pericolo di lesioni! Durante il funzionamento l'apparecchio si Gli interventi di riparazione effettuati in ▯ ▯ riscalda. Lasciarlo raffreddare prima di modo non conforme rappresentano una procedere alla pulizia. fonte di pericolo.
  • Page 43: Cause Dei Danni

    Cause dei danni personale tecnico del servizio di assistenza Tutela dell'ambiente adeguatamente istruito. Se l'apparecchio è guasto, staccare la spina o disattivare il Q ui riceverete dei consigli utili relativi al risparmio fusibile nella rispettiva scatola. Rivolgersi al T u t e l a d e l l ' a m b i e n t e energetico e delle avvertenze sullo smaltimento servizio di assistenza clienti.
  • Page 44: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio Conoscere l'apparecchio P iano di cottura a gas C o n o s c e r e l ' a p p a r e c c h i o Spia sull'anello luminoso Aperture per l'aerazione (sotto il supporto pentola) Ogni manopola di comando dispone di un anello luminoso con diverse possibilità...
  • Page 45: Singoli Componenti Del Bruciatore

    Uso dell’apparecchio Singoli componenti del bruciatore Uso dell’apparecchio Posizionare i singoli componenti dei bruciatori in maniera consona, controllando che siano montati diritti, altrimenti potrebbero verificarsi anomalie durante A vvertenze U s o d e l l ’ a p p a r e c c h i o l'accensione o il funzionamento.
  • Page 46: Livello Funzione Simmer

    Tabella delle impostazioni e consigli Spia del calore residuo Avviso – Pericolo di esplosione! Se il bruciatore non si accende dopo 15 secondi, L'anello luminoso dietro la manopola di comando chiudere la manopola di comando e aprire la porta o la lampeggia dopo lo spegnimento fintanto che finestra del locale.
  • Page 47: Consigli Per La Cottura

    Avvertenze sulle stoviglie Livello di Procedimento di Esempi Non utilizzate tegami cottura cottura deformati che non poggiano stabilmente sul Livello fun- Ammollare Riso, riso al latte, cereali piano di cottura. Essi zione simmer potrebbero rovesciarsi. fino a 3 Usate solo tegami con il Livello fun- Sciogliere, mante- Cioccolato, burro...
  • Page 48: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione Componente Pulizia consigliata dell'apparecchio/ Superficie Avviso – Pericolo di scariche elettriche! Superfici in acciaio Pulire con un panno morbido e umido e P u l i z i a e m a n u t e n z i o n e inossidabile del detergente.
  • Page 49: Variazioni Cromatiche Del Bruciatore

    Anomalie, che cosa fare? Variazioni cromatiche del bruciatore Dopo un lungo utilizzo i componenti del bruciatore in ottone si scuriscono a causa del naturale processo di ossidazione. La modifica del colore non influisce sul corretto funzionamento. Anomalie, che cosa fare? S pesso voi stessi potete risolvere talune disfunzioni.
  • Page 50: Modalità Demo

    Anomalie, che cosa fare? Il bruciatore si spegne mentre è in fun- Interruzione di sicurezza: Ruotare tutte le manopole di comando su 0 e zione. Da un po' di tempo, non è stato poi eventualmente riaccendere. eseguito alcun comando. L'anello luminoso dietro alla manopola di comando lampeggia in maniera alter- nata a luce arancione e luce bianca.
  • Page 51: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti Servizio di assistenza clienti I l servizio di assistenza tecnica è a disposizione per S e r v i z i o d i a s s i s t e n z a c l i e n t i eventuali riparazioni.

Table des Matières