Gaggenau VG 491 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour VG 491:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
VG 491
Gas-Kochfeld
Gaskookplaat
Table de cuisson gaz
Piano di cottura a gas

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau VG 491

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso VG 491 Gas-Kochfeld Gaskookplaat Table de cuisson gaz Piano di cottura a gas...
  • Page 2: Indice

    Inhaltsverzeichnis Inhoudsopgave Table des matières Indice...
  • Page 3: Table Des Matières

    Hinweise für die Benutzung Reinigen und warten Gerät reinigen Eingebrannte Verschmutzungen Verfärbung der Brenner Störungen, was tun? Demo-Modus Kundendienst E-Nummer und FD-Nummer Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Service finden Sie im Internet unter www.gaggenau.com und in unserem Online-Shop www.gaggenau.com/zz/store...
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Benutzen Sie nur von uns freigegebene Schutzvorrichtungen oder Kinderschutzgitter. Gebrauch Ungeeignete Schutzvorrichtungen oder Kinderschutzgitter können zu Unfällen führen. D iese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren können Sie Ihr Gerät sicher und richtig und Personen mit reduzierten physischen,...
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise m Wichtige Sicherheitshinweise Warnung – VERHALTEN BEI Brandgefahr! W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie ▯...
  • Page 6 Wichtige Sicherheitshinweise Verbrennungsgefahr! Verletzungsgefahr! Die zugänglichen Teile werden im Betrieb Unpassende Topfgrößen, beschädigte oder ▯ ▯ heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder falsch positionierte Töpfe können schwere fernhalten. Verletzungen verursachen. Die Hinweise Verbrennungsgefahr! zum Kochgeschirr beachten. Bei geschlossener Geräteabdeckung ▯...
  • Page 7: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Ursachen für Schäden Umweltschutz A chtung! H ier erhalten Sie Tipps zum Energiesparen und U r s a c h e n f ü r S c h ä d e n U m w e l t s c h u t z Hinweise zur Geräteentsorgung.
  • Page 8: Gerät Kennen Lernen

    Gerät kennen lernen Gerät kennen lernen G as-Kochfeld G e r ä t k e n n e n l e r n e n Lüftungsöffnungen (unter Topfträger) Kochstelle links vorne Topfträger Kochstelle links hinten Ù Kochstelle Mitte (Wok) Wokring Kochstelle rechts hinten Wokbrenner 6,0/5,8 kW Kochstelle rechts vorne...
  • Page 9: Sonderzubehör

    Gerät kennen lernen Sonderzubehör Zündkerze Das folgende Zubehör können Sie über Ihren Thermoelement Fachhändler bestellen: WP 400 001 Wok-Pfanne aus Mehrschichtmaterial. Einzelteile des Wokbrenners Mit gewölbtem Boden und Stiel, Ø 36 cm, 6 Liter, Höhe 10 cm. Die Einzelteile des Wokbrenners passgenau und gerade Verwenden Sie das Zubehör nur wie angegeben.
  • Page 10: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen Einschalten Gerät bedienen Ihr Gas-Kochfeld verfügt über automatische Schnellzündung. H inweise G e r ä t b e d i e n e n Ein geeignetes Kochgefäß auf den Topfrost stellen. – Verwenden Sie nur das vorgeschriebene Zubehör. Den Bedienknebel des ausgewählten Brenners Die Edelstahlmulde nicht auslegen (z.
  • Page 11: Ausschalten

    Einstelltabelle und Tipps Ausschalten Einstelltabelle und Tipps Drehen Sie den Bedienknebel auf die Position 0. Die Geräteelektronik schließt die Gaszufuhr. E i n s t e l l t a b e l l e u n d T i p p s Kochstufe Garverfahren Beispiele...
  • Page 12: Tipps Zum Wok

    Hinweise zum Kochgeschirr Tipps zum Wok Hinweise zum Kochgeschirr Hinweis: Zum Kochen mit einer Wok-Pfanne müssen Sie den Wok-Ring über dem Wok-Brenner auf den D ie folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu Topfträger legen. Achten Sie darauf, dass die Wok- H i n w e i s e z u m K o c h g e s c h i r r sparen und Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden.
  • Page 13: Reinigen Und Warten

    Reinigen und warten Stellen Sie das Reinigen und warten Kochgefäß mittig über den Brenner, sonst kann das Gefäß umkippen. Warnung – Stromschlaggefahr! R e i n i g e n u n d w a r t e n Stellen Sie große Töpfe Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag nicht auf die Brenner in verursachen.
  • Page 14: Eingebrannte Verschmutzungen

    Reinigen und warten Eingebrannte Verschmutzungen Geräteteil/ Empfohlene Reinigung Oberfläche Für hartnäckige, eingebrannte Verschmutzungen können Sie in unserem Online-Shop, bei Ihrem Edelstahlflächen Mit einem weichen, feuchten Tuch und Fachhändler oder bei unserem Kundendienst ein etwas Spülmittel reinigen. Nur wenig Reinigungs-Gel bestellen (Artikel-Nr. 00311859). Es ist Wasser zur Reinigung verwenden, es geeignet für Topfträger und die Edelstahlmulde.
  • Page 15: Störungen, Was Tun

    Störungen, was tun? Störungen, was tun? O ft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst Warnung – Stromschlaggefahr! S t ö r u n g e n , w a s t u n ? beheben. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
  • Page 16: Demo-Modus

    Kundendienst Demo-Modus Kundendienst Der Demo-Modus ist aktiviert, falls alle Leuchtringe der Bedienknebel nach dem Einschalten für 10 Sekunden weiß leuchten. Der Brenner zündet nicht. Der W enn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser K u n d e n d i e n s t Leuchtring des aktiven Bedienknebels leuchtet orange.
  • Page 17 Apparaat reinigen Ingebrand vuil Dit leidt tot verkleuring van de brander Wat te doen bij storingen? Demomodus Servicedienst E-nummer en FD-nummer Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.gaggenau.com en in de online-shop: www.gaggenau.com/zz/store...
  • Page 18: Bestemming Van Het Apparaat

    Bestemming van het apparaat Bestemming van het Gebruik uitsluitend beveiligingsvoorzieningen of kindertralies die door ons zijn goedgekeurd. apparaat Ongeschikte beveiligingsvoorzieningen of kindertralies kunnen tot ongevallen leiden. L ees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. B e s t e m m i n g v a n h e t a p p a r a a t Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen Alleen dan kunt u uw apparaat goed en veilig vanaf 8 jaar en door personen met beperkte...
  • Page 19: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies m Belangrijke veiligheidsinstructies Waarschuwing – WAT TE DOEN Risico van brand! B e l a n g r i j k e v e i l i g h e i d s i n s t r u c t i e s De kookzones worden erg heet.
  • Page 20 Belangrijke veiligheidsinstructies Risico van verbranding! Risico van letsel! Tijdens het gebruik worden de Storingen of beschadigingen aan het ▯ ▯ toegankelijke onderdelen heet. De hete apparaat zijn gevaarlijk. Een defect toestel onderdelen nooit aanraken. Zorg ervoor dat nooit inschakelen. De netstekker uit het er geen kinderen in de buurt zijn.
  • Page 21: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Oorzaken van schade Milieubescherming A ttentie! H ier krijgt u tips voor het besparen van energie en O o r z a k e n v a n s c h a d e M i l i e u b e s c h e r m i n g aanwijzingen voor manieren om het apparaat –...
  • Page 22: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Het apparaat leren kennen G askookplaat H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n Ventilatieopeningen (onder de pannenhouder) Kookzone linksvoor Pannenhouder Kookzone linksachter Ù...
  • Page 23: Extra Toebehoren

    Het apparaat leren kennen Extra toebehoren Branderkop U kunt de volgende toebehoren via uw vakhandelaar Ontstekingskaars bestellen: Thermo-element WP 400 001 Wok vervaardigd van meerdere lagen materiaal. Met bolle bodem en handgreep, Ø 36 cm, 6 liter, hoogte Onderdelen van de wokbrander 10 cm.
  • Page 24: Apparaat Bedienen

    Apparaat bedienen De brander ontsteekt automatisch. Apparaat bedienen A anwijzingen A p p a r a a t b e d i e n e n – Gebruik alleen de voorgeschreven accessoires. Niets op de roestvrijstalen plaat leggen (bijv. aluminiumfolie). –...
  • Page 25: Veiligheidsuitschakeling

    Insteltabel en tips Veiligheidsuitschakeling Advies over de branders Voor uw beveiliging is het apparaat uitgerust met een Kies bij een bereiding met een lage temperatuur, die veiligheidsuitschakeling. Het apparaat schakelt langer duurt (bijv. smelten, wellen, bakken), de normale automatisch uit als het lang in gebruik is geweest. De of sterke brander (niet de wokbrander).
  • Page 26: Aanwijzingen Voor Het Kookgerei

    Aanwijzingen voor het kookgerei Zet de pan midden op de Aanwijzingen voor het kookgerei brander, anders kan de pan kantelen. Zet grote pannen niet op D e volgende aanwijzingen helpen u om energie te A a n w i j z i n g e n v o o r h e t k o o k g e r e i branders vlak bij het sparen en schade aan kookvormen te voorkomen.
  • Page 27: Reinigen En Onderhouden

    Reinigen en onderhouden Reinigen en onderhouden Apparaatonder- Aanbevolen reiniging deel/Oppervlak Roestvrijstalen Schoonmaken met een zachte, vochtige Waarschuwing – Kans op een elektrische schok! oppervlakken doek en wat afwasmiddel. Gebruik R e i n i g e n e n o n d e r h o u d e n slechts weinig water bij het schoonma- Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken.
  • Page 28: Wat Te Doen Bij Storingen?

    Wat te doen bij storingen? Dit leidt tot verkleuring van de brander Na langer gebruik verkleuren de branderonderdelen van messing door natuurlijke oxidatie donker. De kleurverandering heeft geen invloed op het gebruik. Wat te doen bij storingen? V aak kunt u storingen gemakkelijk zelf verhelpen. Let op Waarschuwing –...
  • Page 29: Demomodus

    Wat te doen bij storingen? Brander gaat uit tijdens het gebruik. Stroomuitval in het huishouden: Alle bedieningsknoppen op 0 draaien en dan Na een stroomuitval blijft het eventueel weer inschakelen. Lichtring achter de bedieningsknop apparaat vanwege veiligheidsre- knippert afwisselend oranje en wit. denen uitgeschakeld.
  • Page 30: Servicedienst

    Servicedienst Servicedienst W anneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat S e r v i c e d i e n s t onze servicedienst voor u klaar.Wij vinden altijd een passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van medewerkers van de servicedienst te voorkomen. E-nummer en FD-nummer Geef tijdens het telefoongesprek altijd het volledige productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.)
  • Page 31 Dérangements, que faire si … Mode démonstration Service après-vente Numéro E et numéro FD Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.ggaggenau.com/zz/store...
  • Page 32: Notice D'utilisation

    Utilisation conforme Utilisation conforme Utilisez uniquement des dispositifs de protections et grilles de protection-enfants que nous avons homologués. Les dispositifs de L ire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors U t i l i s a t i o n c o n f o r m e protections et grilles de protection-enfants que vous pourrez utiliser votre appareil inadéquats risquent de provoquer des...
  • Page 33: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes m Consignes de sécurité importantes Mise en garde – COMPORTEMENT EN Risque d'incendie ! C o n s i g n e s d e s é c u r i t é i m p o r t a n t e s Les foyers deviennent très chauds.
  • Page 34 Consignes de sécurité importantes Risque de brûlure ! Risque de blessure ! Les éléments accessibles deviennent Des dérangements ou dommages sur ▯ ▯ chauds pendant le fonctionnement. Ne l'appareil sont dangereux. Ne jamais mettre jamais toucher les éléments chauds. en service un appareil défectueux. Retirer Eloigner les enfants.
  • Page 35: Causes De Dommages

    Causes de dommages Causes de dommages Protection de l'environnement A ttention ! V ous trouverez ci-après des conseils permettant C a u s e s d e d o m m a g e s P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t d'économiser de l'énergie et des informations relatives –...
  • Page 36: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil Présentation de l'appareil T able de cuisson gaz P r é s e n t a t i o n d e l ' a p p a r e i l Manettes de commande Orifices de ventilation (sous le support de casseroles) Support de casseroles Anneau pour poêle wok...
  • Page 37: Anneau Lumineux

    Présentation de l'appareil Anneau lumineux Composants des brûleurs Chaque bouton de commande est doté d'un anneau Mettez les composants des brûleurs bien en place en lumineux pouvant indiquer différents états. veillant à ce qu'ils soient droits, sinon des dysfonctionnements risquent de se produire lors de l'allumage ou pendant le fonctionnement.
  • Page 38: Composants Du Brûleur Pour Wok

    Utiliser l'appareil Composants du brûleur pour wok Utiliser l'appareil Mettez les composants du brûleur pour wok bien en place en veillant à ce qu'ils soient droits, sinon des dysfonctionnements risquent de se produire lors de R emarques U t i l i s e r l ' a p p a r e i l l'allumage ou pendant le fonctionnement.
  • Page 39: Mise En Marche

    Utiliser l'appareil Mise en marche Arrêt Votre table de cuisson au gaz dispose d'un système Tournez le bouton de commande sur la position 0. d'allumage automatique rapide. L'électronique de l'appareil ferme l'arrivée de gaz. Posez un récipient de cuisson adapté sur la grille. Indicateur de chaleur résiduelle Enfoncez le bouton de commande du brûleur sélectionné...
  • Page 40: Tableau De Réglage Et Conseils

    Tableau de réglage et conseils Conseils pour la cuisson Tableau de réglage et conseils Les valeurs du tableau de réglage sont indicatives, car selon la nature et l'état des mets ainsi que selon la taille et le degré remplissage du récipient de cuisson, il faut T a b l e a u d e r é...
  • Page 41: Indications Relatives Aux Récipients

    Indications relatives aux récipients Centrez bien le récipient Indications relatives aux récipients de cuisson au-dessus du brûleur, sinon il risque de basculer. L es indications suivantes vous aident à économiser de I n d i c a t i o n s r e l a t i v e s a u x r é c i p i e n t s Ne placez pas de l'énergie et à...
  • Page 42: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Élément de Nettoyage recommandé l'appareil/ Surface Mise en garde – Risque de choc électrique ! Surfaces en inox Nettoyez avec un chiffon doux, humide et N e t t o y a g e e t e n t r e t i e n légèrement imbibé...
  • Page 43: Décoloration Des Brûleurs

    Dérangements, que faire si … Décoloration des brûleurs Après une utilisation prolongée, les parties des brûleurs en laiton prennent une couleur foncée par oxydation naturelle. Le changement de couleur n'a aucun impact sur la fonctionnalité. Dérangements, que faire si … D ans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous- Mise en garde –...
  • Page 44: Mode Démonstration

    Dérangements, que faire si … Le brûleur s’éteint pendant le fonction- Coupure de sécurité : Tourner tous les boutons de commande sur 0, nement. Aucune commande n'a été effec- puis rallumer si nécessaire. tuée pendant une durée prolon- La bague lumineuse derrière le bouton gée.
  • Page 45: Service Après-Vente

    Service après-vente Service après-vente S i votre appareil a besoin d'être réparé, notre service S e r v i c e a p r è s - v e n t e après-vente se tient à votre disposition. Nous nous efforçons de toujours trouver une solution adaptée, également afin d'éviter toute visite inutile du technicien du SAV.
  • Page 46 Variazioni cromatiche del bruciatore Anomalie, che cosa fare? Modalità demo Servizio di assistenza clienti Codice prodotto (E) e codice di produzione (FD) Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.gaggenau.com e l'eShop www.gaggenau.com/zz/store...
  • Page 47: Uso Corretto

    Uso corretto Uso corretto Utilizzare soltanto le protezioni o le griglie di protezione per i bambini approvate da noi. Le protezioni o le griglie di protezione per i L eggere attentamente le presenti istruzioni per U s o c o r r e t t o bambini non idonee possono provocare l'uso.
  • Page 48: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    Importanti avvertenze di sicurezza m Importanti avvertenze di sicurezza Avviso – CHE COSA FARE SE SI SENTE Avviso – Pericolo di incendio! I m p o r t a n t i a v v e r t e n z e d i s i c u r e z z a ODORE DI GAS! L'olio o il burro caldi si incendiano ▯...
  • Page 49 Importanti avvertenze di sicurezza Avviso – Pericolo di incendio! Avviso – Pericolo di lesioni! Durante il funzionamento l'apparecchio si Gli interventi di riparazione effettuati in ▯ ▯ riscalda. Lasciarlo raffreddare prima di modo non conforme rappresentano una procedere alla pulizia. fonte di pericolo.
  • Page 50: Cause Dei Danni

    Cause dei danni personale tecnico del servizio di assistenza Tutela dell'ambiente adeguatamente istruito. Se l'apparecchio è guasto, staccare la spina o disattivare il Q ui riceverete dei consigli utili relativi al risparmio fusibile nella rispettiva scatola. Rivolgersi al T u t e l a d e l l ' a m b i e n t e energetico e delle avvertenze sullo smaltimento servizio di assistenza clienti.
  • Page 51: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio Conoscere l'apparecchio P iano di cottura a gas C o n o s c e r e l ' a p p a r e c c h i o Manopola di comando Aperture per l'aerazione (sotto il supporto pentola) Supporto pentola Anello wok Bruciatore per wok 6,0/5,8 kW...
  • Page 52: Spia Sull'anello Luminoso

    Conoscere l'apparecchio Spia sull'anello luminoso Singoli componenti del bruciatore Ogni manopola di comando dispone di un anello Posizionare i singoli componenti dei bruciatori in luminoso con diverse possibilità di visualizzazione. maniera consona, controllando che siano montati diritti, altrimenti potrebbero verificarsi anomalie durante l'accensione o il funzionamento.
  • Page 53: Singoli Componenti Del Bruciatore Per Wok

    Uso dell’apparecchio Singoli componenti del bruciatore per Uso dell’apparecchio Posizionare i singoli componenti del bruciatore per wok A vvertenze in maniera consona, controllando che siano montati U s o d e l l ’ a p p a r e c c h i o –...
  • Page 54: Livello Funzione Simmer

    Tabella delle impostazioni e consigli Spia del calore residuo Il bruciatore si accende automaticamente. L'anello luminoso dietro la manopola di comando lampeggia dopo lo spegnimento fintanto che l'apparecchio è bollente per toccarlo senza pericolo. Disattivazione di sicurezza Per la vostra protezione, l'apparecchio è equipaggiato con uno spegnimento di sicurezza.
  • Page 55: Consigli Sul Bruciatore

    Avvertenze sulle stoviglie Per mescolare e togliere le pietanze dalla pentola Livello di Procedimento di Esempi servirsi preferibilmente di un mestolo piatto a manico cottura cottura lungo di un materiale resistente al calore. Livello fun- Ammollare Riso, riso al latte, cereali zione simmer fino a 3 Livello fun-...
  • Page 56: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Non utilizzate tegami Pulizia e manutenzione deformati che non poggiano stabilmente sul piano di cottura. Essi Avviso – Pericolo di scariche elettriche! potrebbero rovesciarsi. P u l i z i a e m a n u t e n z i o n e L'infiltrazione di liquido può...
  • Page 57: Sporco Incrostato

    Anomalie, che cosa fare? Sporco incrostato Componente Pulizia consigliata dell'apparecchio/ Per lo sporco incrostato e ostinato è possibile ordinare Superficie nel nostro negozio online, presso il proprio rivenditore specializzato o presso il nostro servizio di assistenza Superfici in acciaio Pulire con un panno morbido e umido e clienti un gel per la pulizia (n.
  • Page 58 Anomalie, che cosa fare? Il bruciatore non si accende durante Anomalia al bruciatore o all'ali- Ruotare tutte le manopole di comando su 0. l'attivazione. mentazione del gas. Controllo: L'anello luminoso dietro alla manopola ▯ I componenti del bruciatore sono montati di comando lampeggia in maniera alter- correttamente? nata a luce arancione e luce bianca.
  • Page 59: Modalità Demo

    Servizio di assistenza clienti Modalità demo Servizio di assistenza clienti La modalità demo è attiva, se tutti gli anelli luminosi della manopola di comando si accendono a luce bianca per 10 secondi dopo l'accensione. Il bruciatore non si I l servizio di assistenza tecnica è a disposizione per S e r v i z i o d i a s s i s t e n z a c l i e n t i accende.

Table des Matières