SilverCrest SSM 550 D1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SSM 550 D1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BLENDER SSM 550 D1
BLENDER
Operating instructions
BLENDER
Mode d'emploi
STANDMIXER
Bedienungsanleitung
IAN 277069
BLENDER
Betjeningsvejledning
BLENDER
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SSM 550 D1

  • Page 1 BLENDER SSM 550 D1 BLENDER BLENDER Operating instructions Betjeningsvejledning BLENDER BLENDER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing STANDMIXER Bedienungsanleitung IAN 277069...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
  • Page 4: Table Des Matières

    Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and retain them for future reference. Please pass these operating instructions on to any future owner(s). GB │ IE │ NI │ SSM 550 D1    1 ■...
  • Page 5: Introduction

    Check the delivery for completeness after unpacking. Included in the delivery: ▯ Motor unit, with mains cable and plug ▯ Blender attachment with cutting blades ▯ ▯ Measuring cap ▯ Operating instructions ■ 2  │   GB │ IE │ NI SSM 550 D1...
  • Page 6: Disposal Of The Packaging

    Rated power 550 W Max. fill volume 1.75 l Protection class CO time 3 minutes All parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. GB │ IE │ NI │ SSM 550 D1    3 ■...
  • Page 7: Safety Information

    Remove the plug from the socket immediately if you notice ► unexpected smells or noises coming from the appliance when it is in use or there is an evident malfunction. ■ 4  │   GB │ IE │ NI SSM 550 D1...
  • Page 8 This appliance may not be used by children. ► The appliance and its connecting cable must be kept away ► from children. GB │ IE │ NI │ SSM 550 D1    5 ■...
  • Page 9 Use the blender attachment only with the supplied motor ► unit! Ensure that the blender is switched off before removing it ► from the motor unit! ■ 6  │   GB │ IE │ NI SSM 550 D1...
  • Page 10: Unpacking

    firm hold, so that the vibration does not tip over the appliance, – that mains cable does not extend into the working area and cannot tip over the appliance by being pulled accidentally. GB │ IE │ NI │ SSM 550 D1    7 ■...
  • Page 11: Operation

    To prevent overloading the motor, the switch will not click into place in this setting. Therefore, hold the speed switch in this position only for short periods. ■ 8  │   GB │ IE │ NI SSM 550 D1...
  • Page 12: Filling During Operation

    If you are working with solid foods, cut them into small pieces (2–3 cm). ■ When mixing liquid ingredients, start by adding small quantities of liquid. Add further liquid as required through the opening in the lid. GB │ IE │ NI │ SSM 550 D1    9 ■...
  • Page 13: Recipes

    65 ml cold espresso (or very strong coffee) ▯ 65 ml milk ▯ 15 g sugar ▯ 65 ml vanilla ice cream ▯ 100 ml crushed ice cubes ■ 10  │   GB │ IE │ NI SSM 550 D1...
  • Page 14: Tropical Mix

    2 teaspoons of honey ▯ 2 bananas ▯ 1/4 litre buttermilk ▯ 1/4 litre blackcurrant juice Add all ingredients to the blender and blend everything at level 3. GB │ IE │ NI │ SSM 550 D1    11 ■...
  • Page 15: Hawaii Shake

    Puree them at level 3. Then add the remaining ingredients and blend/stir everything at level 3 until you have a smooth soup. Serve with bread. ■ 12  │   GB │ IE │ NI SSM 550 D1...
  • Page 16: Cleaning

    To do this, always remove the blender attachment , as described later. ■ Clean the lid and the measuring cap in the dishwasher or with your normal washing up. GB │ IE │ NI │ SSM 550 D1    13 ■...
  • Page 17 7) Re-attach the plastic part of the blender attachment to the glass part of the blender attachment . Make sure the sealing ring is inserted. ■ 14  │   GB │ IE │ NI SSM 550 D1...
  • Page 18: Cleaning The Motor Unit

    Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal waste facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt. GB │ IE │ NI │ SSM 550 D1    15 ■...
  • Page 19: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Service centres. ■ 16  │   GB │ IE │ NI SSM 550 D1...
  • Page 20: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE │ NI │ SSM 550 D1    17 ■...
  • Page 21 ■ 18  │   GB │ IE │ NI SSM 550 D1...
  • Page 22 Importør ............. . . 35 Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, før du bruger produktet første gang, og gem vejledningen til senere brug. Lad betjeningsvejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre. │ SSM 550 D1    19 ■...
  • Page 23: Indledning

    Pakkens indhold Kontrollér straks efter udpakning, at alle delene er leveret med. Pakken skal indeholde følgende: ▯ Motordel med ledning og stik ▯ Blenderglas med snittekniv ▯ Låg ▯ Doseringshætte ▯ Betjeningsvejledning ■ 20  │   SSM 550 D1...
  • Page 24: Bortskaffelse Af Emballagen

    Netspænding 220 - 240 V ~ , 50 Hz Nominel effekt 550 W Maks. påfyldningsmængde 1,75 l Beskyttelsesklasse Tid for korttidsdrift 3 minutter Alle dele, som kommer i kontakt med fødevarer, er levnedsmiddelægte. │ SSM 550 D1    21 ■...
  • Page 25: Sikkerhedsanvisninger

    Træk straks strømstikket ud af stikkontakten, hvis du bemærker ► usædvanlig støj eller lugt, eller hvis du bliver opmærksom på, at produktet ikke fungerer rigtigt. ■ 22  │   SSM 550 D1...
  • Page 26 Produktet skal altid afbrydes fra strømforsyningen, hvis det ► ikke er under opsyn samt inden montering, afmontering eller rengøring. Produktet må ikke bruges af børn. ► Produktet og dets tilslutningsledning skal holdes uden for ► børns rækkevidde. │ SSM 550 D1    23 ■...
  • Page 27 Brug kun blenderglasset sammen med den medfølgende ► motordel! Kontrollér altid, at blenderen er slukket, før du tager blender- ► glasset af motordelen! ■ 24  │   SSM 550 D1...
  • Page 28: Udpakning

    – ledningen ikke befinder sig i arbejdsområdet, så produktet kan vælte, hvis der trækkes i ledningen ved en fejltagelse. │ SSM 550 D1    25 ■...
  • Page 29: Betjening

    Trin Ice Crush/Clean: til kort, kraftig impulsdrift, f.eks. til knusning af is- terninger eller til rengøring. Kontakten låser ikke fast i denne position, da det kan overbelaste motoren. Hold derfor kun kontakten i denne position i et kort øjeblik. ■ 26  │   SSM 550 D1...
  • Page 30: Påfyldning Under Drift

    ■ Ved omrøring af faste eller meget tyktflydende fødevarer kan det være gavnligt at bruge trinnet Ice Crush/Clean for at forhindre, at snittekniven sætter sig fast. │ SSM 550 D1    27 ■...
  • Page 31: Opskrifter

    Bland det hele på trin 2, indtil der dannes en jævn væske. Cappucino-shake ▯ 65 ml kold espresso (eller meget stærk kaffe) ▯ 65 ml mælk ▯ 15 g sukker ▯ 65 ml vaniljeis ▯ 100 ml knuste isterninger ■ 28  │   SSM 550 D1...
  • Page 32: Tropical-Mix

    2. Tilsæt gulerodssaften, og bland det hele på trin 2. Tilsmag shaken med ingefærpulver og peber. Solbærmix ▯ 2 tsk. honning ▯ 2 bananer ▯ 1/4 l kærnemælk ▯ 1/4 liter solbærsaft Hæld alle ingredienserne i blenderglasset, og bland dem på trin 3. │ SSM 550 D1    29 ■...
  • Page 33: Hawaii-Shake

    Skær grøntsagerne i stykker på ca. 2 cm. Hæld først tomatstykkerne og derefter agurken i blenderen. Purér dem på trin 3. Tilsæt de øvrige ingredienser og purér/bland det hele på trin 3, til der er opnået en ensartet suppe. Server suppen med brød. ■ 30  │   SSM 550 D1...
  • Page 34: Rengøring

    ■ Hvis blenderglasset er meget snavset, kan det også rengøres i opvaske- maskinen. Tag altid blenderglasset af som beskrevet senere. ■ Rengør låget og doseringshætten i opvaskemaskinen eller ved normal opvask. │ SSM 550 D1    31 ■...
  • Page 35 . Den er meget skarp. Fare for personskader! 6) Rengør begge dele grundigt i mildt sæbevand eller i opvaskemaskinen. 7) Sæt blenderglassets plastdel på blenderglassets glasdel igen. Sørg for, at tætningsringen er sat ind. ■ 32  │   SSM 550 D1...
  • Page 36: Rengøring Af Motordel

    Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU. Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommuna- le genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads. │ SSM 550 D1    33 ■...
  • Page 37: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhen- sigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. ■ 34  │   SSM 550 D1...
  • Page 38: Afvikling Af Garantisager

    Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 277069 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ SSM 550 D1    35 ■...
  • Page 39 ■ 36  │   SSM 550 D1...
  • Page 40 Veuillez lire attentivement et entièrement le mode d'emploi avant la première utilisation et le conserver en vue d'une réutilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi. FR │ BE │ SSM 550 D1    37 ■...
  • Page 41: Introduction

    Après le déballage, contrôlez si la livraison est au complet. Les éléments suivants sont compris dans la livraison : ▯ Bloc-moteur avec cordon d'alimentation et fiche secteur ▯ Bol mixeur avec couteau cruciforme ▯ Couvercle ▯ Capuchon de dosage ▯ Mode d'emploi ■ 38  │   FR │ BE SSM 550 D1...
  • Page 42: Élimination De L'emballage

    Quantité de remplissage 1,75 l max. Classe de protection Temps d'opération par 3 minutes intermittence Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires. FR │ BE │ SSM 550 D1    39 ■...
  • Page 43: Consignes De Sécurité

    Débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise si ► vous constatez de la fumée, une odeur inhabituelle ou un dysfonctionnement visible. ■ 40  │   FR │ BE SSM 550 D1...
  • Page 44 L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. ► Tenez l'appareil et son cordon de raccordement hors de ► portée des enfants. FR │ BE │ SSM 550 D1    41 ■...
  • Page 45 Utilisez le bol mixeur exclusivement avec le bloc-moteur com- ► pris dans la livraison. Assurez-vous que le mixeur est toujours éteint avant de le ► soulever du bloc-moteur ! ■ 42  │   FR │ BE SSM 550 D1...
  • Page 46: Déballage

    – que le cordon d'alimentation ne pénètre pas dans la zone de travail et qu'une traction du câble par mégarde ne renverse pas l'appareil. FR │ BE │ SSM 550 D1    43 ■...
  • Page 47: Utilisation

    , afin de ne pas surcharger le moteur. Pour cette raison, ne maintenez le sélecteur que brièvement sur cette position. ■ 44  │   FR │ BE SSM 550 D1...
  • Page 48: Remplissage Pendant Le Fonctionnement

    Si vous devez traiter des ingrédients fermes, coupez-les d'abord en petits morceaux (2 - 3 cm). ■ Pour mixer des ingrédients liquides, commencez par une petite quantité de liquide. Rajoutez ensuite progressivement le liquide par l'orifice ménagé dans le couvercle. FR │ BE │ SSM 550 D1    45 ■...
  • Page 49: Recettes

    65 ml d'expresso froid (ou d'un café très fort) ▯ 65 ml de lait ▯ 15 g de sucre ▯ 65 ml de glace à la vanille ▯ 100 ml de glaçons pilés ■ 46  │   FR │ BE SSM 550 D1...
  • Page 50: Tropical-Mix

    ▯ 1/4 de litre de babeurre ▯ 1/4 de litre de jus de cassis Versez tous les ingrédients dans le bol mixeur et mélangez bien le tout au niveau 3. FR │ BE │ SSM 550 D1    47 ■...
  • Page 51: Shake Hawaï

    3. Ajoutez les ingrédients restants et réduisez-les en purée/mélangez-les bien au niveau 3 jusqu'à obtenir une soupe d'une consistance et d'un aspect homogènes. Servez le tout avec du pain. ■ 48  │   FR │ BE SSM 550 D1...
  • Page 52: Nettoyage

    À cette fin démontez toujours préalablement le bol mixeur comme décrit plus loin. ■ Nettoyez le couvercle et le capuchon de dosage au lave-vaisselle ou lors du lavage habituel de la vaisselle. FR │ BE │ SSM 550 D1    49 ■...
  • Page 53 7) Remettez la partie en plastique bol mixeur sur la partie en verre du bol mixeur . Veillez bien à ce que la bague d'étanchéité soit en place. ■ 50  │   FR │ BE SSM 550 D1...
  • Page 54: Nettoyage Du Bloc-Moteur

    En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. FR │ BE │ SSM 550 D1    51 ■...
  • Page 55: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. ■ 52  │   FR │ BE SSM 550 D1...
  • Page 56: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com FR │ BE │ SSM 550 D1    53 ■...
  • Page 57 ■ 54  │   FR │ BE SSM 550 D1...
  • Page 58 Importeur ............. . 71 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. NL │ BE │ SSM 550 D1    55 ■...
  • Page 59: Inleiding

    Controleer na het uitpakken of de inhoud van het pakket compleet is. Bij de levering inbegrepen: ▯ Motorblok, met netsnoer en stekker ▯ Blenderkan met snijmes ▯ Deksel ▯ Doseerdop ▯ Gebruiksaanwijzing ■ 56  │   NL │ BE SSM 550 D1...
  • Page 60: De Verpakking Afvoeren

    220 - 240 V ~ , 50 Hz Nominaal vermogen 550 W Max. vulhoeveelheid 1,75 l Beschermingsklasse KB-tijd 3 minuten Alle delen van dit apparaat die in aanraking komen met levensmiddelen, zijn levensmiddel- veilig. NL │ BE │ SSM 550 D1    57 ■...
  • Page 61: Veiligheidsvoorschriften

    Haal meteen de stekker uit het stopcontact, als u ongebrui- ► kelijke geluiden of geuren waarneemt, of bij een evidente storing. ■ 58  │   NL │ BE SSM 550 D1...
  • Page 62 Het apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. ► Houd het apparaat en het bijbehorende snoer buiten bereik ► van kinderen. NL │ BE │ SSM 550 D1    59 ■...
  • Page 63 Gebruik de blenderkan uitsluitend met het meegeleverde ► motorblok! Zorg dat de mixer altijd is uitgeschakeld voordat u deze van ► het motorblok tilt. ■ 60  │   NL │ BE SSM 550 D1...
  • Page 64: Uitpakken

    – dat het netsnoer niet in het werkbereik ligt waardoor het apparaat door onbedoeld trekken aan het snoer kan omkantelen. NL │ BE │ SSM 550 D1    61 ■...
  • Page 65: Bediening

    Stand Ice Crush/Clean: voor korte, krachtige impulswerking, bijv. voor het crushen van ijsblokjes of voor reiniging. De knop vergrendelt in deze stand niet, zodat de motor niet wordt overbelast. Houd de knop daarom maar kort op deze stand. ■ 62  │   NL │ BE SSM 550 D1...
  • Page 66: Vullen Tijdens Gebruik

    Snijd de vaste ingrediënten in kleine stukjes (2-3 cm). ■ Bij het mengen van vloeibare ingrediënten is het raadzaam om te beginnen met een kleine hoeveelheid. Giet vervolgens steeds meer vloeistof door de dekselopening in de blenderkan. NL │ BE │ SSM 550 D1    63 ■...
  • Page 67: Recepten

    Meng alles zo lang op stand 2 tot er een gelijkmatige vloeistof ontstaat. Cappuccino-shake ▯ 65 ml koude espresso (of zeer sterke koffie) ▯ 65 ml melk ▯ 15 g suiker ▯ 65 ml vanille-ijs ▯ 100 ml gecrushte ijsblokjes ■ 64  │   NL │ BE SSM 550 D1...
  • Page 68: Tropical-Mix

    Aalbessen-mix ▯ 2 theelepels honing ▯ 2 bananen ▯ 1/4 liter karnemelk ▯ 1/4 liter aalbessensap (zwart) Doe alle ingrediënten in de mixer en meng ze op stand 3. NL │ BE │ SSM 550 D1    65 ■...
  • Page 69: Hawaï-Shake

    Pureer deze op stand 3. Voeg de resterende ingrediënten toe en pureer/meng alles op stand 3 totdat er een gelijkmatige soep ontstaat. Serveer het geheel met brood. ■ 66  │   NL │ BE SSM 550 D1...
  • Page 70: Reinigen

    Bij hardnekkige verontreiniging kunt u de blenderkan ook in de vaatwasser reinigen. Demonteer daarvoor altijd de blenderkan zoals hierna wordt beschreven. ■ Reinig het deksel en de doseerdop in de vaatwasser of bij de normale afwas. NL │ BE │ SSM 550 D1    67 ■...
  • Page 71 6) Reinig beide delen grondig in mild zeepsop of in de vaatwasser. 7) Plaats het kunststofdeel van de blenderkan weer op het glazen deel van de blenderkan Zorg dat de afdichtring is bevestigd. ■ 68  │   NL │ BE SSM 550 D1...
  • Page 72: Motorblok Reinigen

    Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeen- telijke afvalverwerking. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie. NL │ BE │ SSM 550 D1    69 ■...
  • Page 73: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doel- einden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. ■ 70  │   NL │ BE SSM 550 D1...
  • Page 74: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 277069 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com NL │ BE │ SSM 550 D1    71 ■...
  • Page 75 ■ 72  │   NL │ BE SSM 550 D1...
  • Page 76 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerk- sam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händi- gen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH │ SSM 550 D1    73 ■...
  • Page 77: Einleitung

    Kontrollieren Sie nach dem Auspacken die Lieferung auf Vollständigkeit. Im Lieferumfang enthalten ist: ▯ Motorblock, mit Netzkabel und Netzstecker ▯ Mixaufsatz mit Schneidmesser ▯ Deckel ▯ Dosierkappe ▯ Bedienungsanleitung ■ 74  │   DE │ AT │ CH SSM 550 D1...
  • Page 78: Entsorgung Der Verpackung

    220 - 240 V ~ , 50 Hz Nennleistung 550 W Max. Einfüllmenge 1,75 l Schutzklasse KB-Zeit 3 Minuten Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. DE │ AT │ CH │ SSM 550 D1    75 ■...
  • Page 79: Sicherheitshinweise

    Schäden erkennbar sind, insbesondere an dem Motorblock oder gläsernen Mixaufsatz. Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn ► Sie eine ungewöhnliche Geräusch- oder Geruchsentwicklung wahrnehmen oder bei erkennbarer Fehlfunktion. ■ 76  │   DE │ AT │ CH SSM 550 D1...
  • Page 80 Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern ► fernzuhalten. DE │ AT │ CH │ SSM 550 D1    77 ■...
  • Page 81 Betriebs bewegen. Verwenden Sie den Mixaufsatz nur mit dem mitgelieferten ► Motorblock! Stellen Sie sicher, dass der Mixer immer ausgeschaltet ist, ► bevor Sie ihn vom Motorblock heben! ■ 78  │   DE │ AT │ CH SSM 550 D1...
  • Page 82: Auspacken

    Saugnäpfe Halt finden, damit bei Vibrationen das Gerät nicht umkippt, – dass das Netzkabel nicht in den Arbeitsbereich ragt und durch verse- hentliches Ziehen daran das Gerät umkippen kann. DE │ AT │ CH │ SSM 550 D1    79 ■...
  • Page 83: Bedienen

    Crushen von Eiswürfeln oder zur Reinigung. Der Schalter rastet in dieser Stellung nicht ein, um den Motor nicht zu überlasten. Halten Sie den Schalter deshalb nur kurz in dieser Stellung. ■ 80  │   DE │ AT │ CH SSM 550 D1...
  • Page 84: Einfüllen Im Betrieb

    Wenn Sie feste Zutaten verarbeiten, schneiden Sie diese in kleine Stücke (2 - 3 cm). ■ Beim Mixen flüssiger Zutaten beginnen Sie zunächst mit einer geringen Menge Flüssigkeit. Geben Sie dann nach und nach mehr Flüssigkeit durch die Deckelöffnung hinzu. DE │ AT │ CH │ SSM 550 D1    81 ■...
  • Page 85: Rezepte

    Cappuccino-Shake ▯ 65 ml kalten Espresso (oder sehr starken Kaffee) ▯ 65 ml Milch ▯ 15 g Zucker ▯ 65 ml Vanille Eis ▯ 100 ml gecrushte Eiswürfel ■ 82  │   DE │ AT │ CH SSM 550 D1...
  • Page 86: Tropical-Mix

    2 Teelöffel Honig ▯ 2 Bananen ▯ 1/4 Liter Buttermilch ▯ 1/4 Liter Johannisbeersaft (schwarz) Geben Sie alle Zutaten in den Mixer und mixen Sie alles auf Stufe 3 durch. DE │ AT │ CH │ SSM 550 D1    83 ■...
  • Page 87: Hawaii-Shake

    Tomatenstücke und danach die Gurke in den Mixer. Pürieren Sie diese auf Stufe 3. Fügen Sie die restlichen Zutaten hinzu und pürieren/durchmengen Sie alles auf Stufe 3, bis eine gleichmäßige Suppe entsteht. Servieren Sie das Ganze mit Brot. ■ 84  │   DE │ AT │ CH SSM 550 D1...
  • Page 88: Reinigen

    Spülmaschine reinigen lassen. Demontieren Sie dafür immer den Mixaufsatz wie später beschrieben. ■ Reinigen Sie den Deckel und die Dosierkappe in der Spülmaschine oder beim normalen Geschirrspülen. DE │ AT │ CH │ SSM 550 D1    85 ■...
  • Page 89 Seifenlauge oder in der Spülma- schine. 7) Setzen Sie das Plastikteil des Mixauf- satzes wieder auf den Glasteil Mixaufsatzes . Achten Sie darauf, dass der Dichtungsring eingesetzt ist. ■ 86  │   DE │ AT │ CH SSM 550 D1...
  • Page 90: Motorblock Reinigen

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. DE │ AT │ CH │ SSM 550 D1    87 ■...
  • Page 91: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 88  │   DE │ AT │ CH SSM 550 D1...
  • Page 92: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 277069 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SSM 550 D1    89 ■...
  • Page 93 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 06 / 2016 · Ident.-No.: SSM550D1-042016-1 IAN 277069...

Table des Matières