HPI Racing E FIRESTORM IOT Manuel De Montage page 23

Table des Matières

Publicité

Receiver and Servo Empfänger und Servo Récepteur et servo
Receiver Connections
Anschluss des Empfängers
Connexions du récepteur
Conexiones al receptor
80560 HPI SF-1
Steering Servo
Lenkservo
Servo de direction
Servo dirección
80556 HPI RF-1
Receiver
Antenna
Empfänger
Antenne
Récepteur
Antenne
Receptor
Antena
If antenna is not positioned correctly, the receiver will
have low range or may not function.
Falls die Antenne nicht korrekt verlegt ist, kann der
Empfänger nicht korrekt arbeiten.
Si l'antenne n'est pas correctement positionnée, le
récepteur aura une faible portée ou pourrait même ne
pas fonctionner.
Si la antena esta mal colocada , el modelo puede tener
menor alcance o no funcionar correctamente
Fail-safe Function of The SC-15 Speed Controller
Fail-Safe Funktion des SC-15 Fahrtenreglers
Fail-safe Function of The SC-15 Speed Controller
Fail-Safe Funktion des SC-15 Fahrtenreglers
Fonction de sécurité redondante du contrôleur de vitesse SC-15
Sistema de seguridad del variador de velocidad SC-15
This ESC has a fail-safe function. If the Speed Controller heats up, the fail-
safe function will be activated. Once the fail-safe is activated, the throttle
repeats turning on and off quickly and acceleration becomes erratic. Stop
driving immediately, do not drive the car untill the Speed Controller cools
down.
Falls der Regler durch Überbelastung zu sehr erhitzt wird, aktiviert sich die
Fail-Safe Funktion. Wenn diese aktiviert ist, beschleunigt das Auto nicht
mehr richtig, sondern stottert. Hören Sie in diesem Fall sofort auf zu fahren
und lösen Sie das Problem mit Hilfe der Fahlerfibel. Wenn Sie dennoch weit-
erfahren, kann der Fahrtenregler beschädigt werden.
Si le circuit surchauffe du fait d'une surcharge du contrôleur de vitesse, la
sécurité redondante sera activée pour la protection du circuit. Une fois que
la sécurité redondante est activée, l'accélérateur se déclenche et s'éteint
en boucles rapides, et l'accélération devient inadéquate même si vous tirez
continuellement la gâchette de l'accélérateur de manière égale. Dans ce cas,
arrêtez immédiatement de conduire le véhicule et résolvez le problème en
vous reportant à la section dépannage. Si vous continuez à piloter alors que
la sécurité redondante est activée, le contrôleur de vitesse pourrait être
Si el variador se sobrecalienta el sistema de seguridad se activa para
proteger el circuito electrónico del variador. Una vez activado el sistema , el
acelerador se desconecta en intervalos rápidos , la aceleración se vuelve in-
adecuada aun que tire del acelerador. En este caso detenga inmediatamente
el modelo y consulte la sección de averías. Si sigue usando el modelo con el
sistema de seguridad activado el variador puede averiarse gravemente.
Receiver Switch
Ein/Aus Schalter
Interrupteur du récepteur
Interruptor receptor
CH2:
CH1:
B
AM Receiver crystal (RX)
AM Empfänger Quarz (RX)
Quartz récepteur AM (TX)
Cristal receptor AM (Rx)
For Transmitter Crystal Information,
Do not use the motors with
refer to P.22 -
A
less than 15T.
Informationen zu Sender finden Sie
Verwenden Sie keine
auf Seite 22 -
A
Motoren mit weniger als
Pour les informations concernant
15 Turns.
le quartz du Émetteur, veuillez
consulter la p.22 -
A
N'utilisez pas de moteur
de moins de 15 tours.
Para las informaciones del cris-
tal del receptor , vea la pag.22
A
No use motores de menos
de 15 vueltas
P.22
Fonction de sécurité redondante du contrôleur de vitesse SC-15
Sistema de seguridad del variador de velocidad SC-15
341 HPI SC-15
Electronic Speed Controller
Elektrischer Fahrtenregler
Contrôleur de vitesse électronique
Variador electrónico velocidad

Receptor y servo
341 HPI SC-15
Electronic Speed Controller
Elektrischer Fahrtenregler
Contrôleur de vitesse électronique
Variador electrónico velocidad
Yellow
Gelb
Jaune
Amarillo
Red
Rot
Rouge
Rojo
1146 FIREBOLT 15T MOTOR
Motor
Motor
Moteur
Motor
2032
GT 7.2V 3300mAh Ni-MH Battery (Not included)
7.2V 3300mAh Fahrakku (Nicht enthalten)
Batterie 7.2v 3300mAh (non incluse)
Batería 7,2v 3300 mAh Ni-MH ( no incluida)
Blue
Blau
Bleu
Azul
Black
Schwarz
Noir
Negro
Do not use the motors with
less than 15T.
Verwenden Sie keine
Motoren mit weniger als
15 Turns.
N'utilisez pas de moteur
de moins de 15 tours.
No use motores de menos
de 15 vueltas

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières