Page 1
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:04 Uhr Seite 1 AKKU-STABSCHRAUBER PABSS 3,6 Li AKKU-STABSCHRAUBER VISSEUSE SANS FIL Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité AVVITATORE A BATTERIA AKKU Indicazioni per l’uso e per la sicurezza STAAFSCHROEVENDRAAIER Bedienings- en veiligheidsinstructies...
Page 2
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:04 Uhr Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Page 3
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:04 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:04 Uhr Seite 4...
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:04 Uhr Seite 7 DE/AT/ befinden. 1. Einleitung Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden Achtung! können. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Halten Sie Kinder und andere Personen Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, während der Benutzung des um Verletzungen und Schäden zu verhindern.
Page 8
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:04 Uhr Seite 8 DE/AT/ Wenn der Betrieb des Elektrowerk- kontrollieren. zeuges in feuchter Umgebung nicht Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen vermeidbar ist, verwenden Sie einen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Fehlerstromschutzschalter. Halten Sie Haare, Kleidung und Der Einsatz eines Fehlerstromschutz- Handschuhe fern von sich bewegenden schalters vermindert das Risiko eines...
Page 9
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:04 Uhr Seite 9 DE/AT/ funktionieren und nicht klemmen, ob Verbrennungen oder Feuer zur Folge Teile gebrochen oder so beschädigt haben. sind, dass die Funktion des Bei falscher Anwendung kann Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Vermeiden Sie den Kontakt damit.
Page 10
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:04 Uhr Seite 10 DE/AT/ Hinweise zum Akku aus Sicherheitsgründen ab. Achtung! Der Akku-Pack des Akkugerätes ist im Betätigen Sie den Ein-/ Ausschalter nicht Lieferzustand nicht geladen. Vor der ersten mehr, wenn die Schutzabschaltung das Inbetriebnahme muss deshalb der Akku Gerät abgeschaltet hat.
Page 11
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:04 Uhr Seite 11 DE/AT/ denen Sie vermuten, dass die letzte Akkugerät. Lagern Sie das Ladegerät und Aufladung des Akkus länger als 12 Ihr Akkugerät nur in trockenen Räumen mit Monate zurück liegt. Die einer Umgebungstemperatur von 10-40°C. Wahrscheinlichkeit ist hoch, dass der Akku Den Lithium-Ionen Akku lagern Sie kühl und bereits gefährlich geschädigt ist...
0,4 kg LED Klasse 4. Lieferumfang Geräusch und Vibration Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und überprüfen Sie diese auf Vollständigkeit. Akkuschrauber PABSS 3,6 Li Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden Ladegerät entsprechend EN 60745 ermittelt. 26 Bits Bithalter Schalldruckpegel L...
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:04 Uhr Seite 13 DE/AT/ Beschränken Sie die Geräuschentwicklung (8). Der Ladevorgang beginnt sobald das und Vibration auf ein Minimum! Ladekabel mit dem Ladeanschluss verbunden ist. Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. 2. Die Ladekontrolllampe (7) signalisiert, dass Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
Page 14
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:04 Uhr Seite 14 DE/AT/ blockiert. 8.7 Werkzeugwechsel (Bild 5) Achtung! Laufrichtung Schalterposition Stellen Sie bei allen Arbeiten (z.B. Werkzeug- Rechtslauf “R” eingedrückt wechsel; Wartung; usw.) am Akkuschrauber Linkslauf “L” eingedrückt den Umschalter Links/Rechtslauf (10) in Mittelstellung. 8.3 Ein/Aus-Schalter (Bild 2/Pos. 9) Verriegelungshülse (14) zurückziehen und Drücken Sie zum Einschalten des festhalten.
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:04 Uhr Seite 15 DE/AT/ 8.10 Überlastung des Schraubers 10. Entsorgung und Wiederver- Wenn der Schrauber überlastet wird, schaltet wertung die Schutzabschaltung das Gerät ab. Nach wenigen Sekunden kann der Schrauber wieder Das Gerät befindet sich in einer Verpackung benutzt werden.
A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Akkuschrauber PABSS 3,6 Li / Ladegerät LG PABSS 3,6 Li (Parkside) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV...
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:04 Uhr Seite 17 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Page 18
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:04 Uhr Seite 18 Sommaire: Page 1. Introduction ....................20 2. Consignes de sécurité ................20-25 3 Description de l’appareil ................25 4. Volume de livraison..................25 5. Utilisation conforme à l’affectation ............25 6. Données techniques ................25-26 7. Avant la mise en service ................26 8.
Page 19
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:04 Uhr Seite 19 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures »...
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:04 Uhr Seite 20 1. Introduction Les outils électriques produisent des étincelles capables d’enflammer les poussières ou vapeurs. Attention ! Maintenez les enfants et autres Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter personnes à distance pendant certaines mesures de sécurité afin d’éviter des l’utilisation de l’outil électrique.
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:04 Uhr Seite 21 S’il est impossible d’éviter que l’outil Portez une tenue appropriée. Ne portez électrique fonctionne dans un aucun vêtement ou bijou lâche. Gardez environnement humide, utilisez alors un les cheveux, vêtements et gants à disjoncteur différentiel. distance des pièces en mouvement.
Page 22
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:04 Uhr Seite 22 altérer à la fonction de l’appareil. Faites employé, il peut perdre du liquide. réparer les pièces endommagées avant Evitez tout contact avec ce liquide. En d’utiliser l’appareil. cas de contact par mégarde, rincez à Bien des accidents ont pour origine une l’eau claire.
Page 23
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:04 Uhr Seite 23 Consignes relatives à l’accumulateur accumulateur ne semble pas être Le bloc accumulateur de l’appareil à endommagé. Les cellules d’accumulateur accumulateur n’est pas chargé lors de la peuvent être sérieusement endommagées à livraison. L’accumulateur doit être chargé l’intérieur.
Page 24
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:04 Uhr Seite 24 Ces temps de charge s’appliquent uniquement aux accumulateurs déchargés. Ne conservez pas l’accumulateur dans un Enficher plusieurs fois un accumulateur endroit dont la température peut atteindre chargé ou partiellement chargé conduit à plus de 40° C, tout particulièrement dans une surcharge et à...
4. Volume de livraison Type d’accu : Li/1,5 Ah Poids : 0,4 kg Prenez toutes les pièces de l’emballage et contrôlez leur intégralité. Classe DEL Tournevis sans fil PABSS 3,6 Li ga Chargeur 26 embouts Support de bit Valise Mode d’emploi...
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:04 Uhr Seite 26 Bruit et vibrations 7. Avant la mise en service Le bruit et les vibrations ont été déterminées Attention ! conformément à EN 60745. Avant la mise en service de votre tournevis électrique sans fil, lisez ces remarques : 1.
Page 27
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:04 Uhr Seite 27 Si la recharge de l’accumulateur est impossible, 8.3 Interrupteur Marche/Arrêt veuillez contrôler (figure 2/pos. 9) si la tension secteur est présente au niveau Appuyez sur l’interrupteur Marche / Arrêt (9) de la prise de courant pour mettre en marche le tournevis sans fil.
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:04 Uhr Seite 28 8.7 Changement d’outils (figure 5) 8.10 Surcharge du tournevis Si la visseuse est surchargée, la mise hors Attention! circuit de sécurité met l’appareil hors circuit. Au Pour tous travaux (p. ex. changement d’outils; bout de quelques secondes, on peut maintenance ;...
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:04 Uhr Seite 29 10. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduite dans le circuit des matières premières.
A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Akkuschrauber PABSS 3,6 Li / Ladegerät LG PABSS 3,6 Li (Parkside) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV...
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:04 Uhr Seite 31 12. BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 32
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:04 Uhr Seite 32 Indice Pagina 1. Introduzione..................34 2. Avvertenze di sicurezza..............34-38 3. Descrizione dell’apparecchio............38 4. Elementi forniti................39 5. Utilizzo proprio................39 6. Caratteristiche tecniche ..............39 7. Prima della messa in esercizio .............40 8. Utilizzo ..................40-41 9. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio ...42 10.
Page 33
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:04 Uhr Seite 33 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso”...
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:04 Uhr Seite 34 1. Introduzione Durante l’uso dell’elettroutensile tenete lontani bambini ed altre persone. In caso di distrazione potete perdere il Attenzione! controllo sull’apparecchio. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare 2. SICUREZZA ELETTRICA lesioni e danni.
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:05 Uhr Seite 35 3. SICUREZZA DELLE PERSONE Se si possono montare dei dispositivi Siate sempre attenti, prestate attenzione per l’aspirazione della polvere e per la a quello che fate ed apprestatevi a usare raccolta della polvere assicuratevi che con prudenza l’elettroutensile.
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:05 Uhr Seite 36 Utilizzate l’elettroutensile, utensili Avvertenze speciali di sicurezza accessori ecc. conformemente a queste Usiamo la massima cura nel montare ogni istruzioni. Tenete conto delle condizioni batteria per potervi fornire batterie con densità di lavoro e dell’attività da svolgere. di energia, durata e sicurezza massime.
Page 37
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:05 Uhr Seite 37 batteria! essere usato da persone (bambini La scarica profonda danneggia le celle. La compresi) con limitate capacità fisiche, causa più frequente della scarica profonda sensoriali o mentali o che manchino di delle batterie è la loro conservazione esperienza e/o conoscenze, a meno che prolungata ovvero il mancato uso di batterie non vengano sorvegliati da una persona...
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:05 Uhr Seite 38 Protezione dagli influssi ambientali Portate indumenti di lavoro adatti. Portate occhiali protettivi. Proteggete l’apparecchio a batteria e il carica batteria da umidità e pioggia. Umidità e pioggia possono comportare pericolosi danni alle celle. Non utilizzate l’apparecchio a batteria ed il carica batteria nelle vicinanze di vapori e liquidi infiammabili.
Togliete tutti i componenti dalla confezione e I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati controllate che ci siano tutti. rilevati secondo la norma EN 60745. Avvitatore a batteria PABSS 3,6 Li Carica batteria Livello di pressione acustica L 62 dB (A)
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:05 Uhr Seite 40 7. Prima della messa in esercizio che ci sia un perfetto contatto dei contatti di ricarica dell’alimentatore (11). Attenzione! Se la ricarica della batteria continuasse a non Prima di mettere in esercizio il vostro avvitatore essere possibile, spedite a batteria leggete assolutamente le seguenti il carica batteria (11)
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:05 Uhr Seite 41 8.5 Regolazione impugantura 8.8 Impostazione del momento torcente (Figura 1,2/Pos. 3) (Fig. 1/Pos. 13) L’avvitatore può essere bloccato su 2 diverse Attenzione! posizioni dell’impugnatura. A tal fine premete il Impostate il momento torcente solo con tasto di bloccaggio (3) e girate l’avvitatore nella l’utensile fermo.
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:05 Uhr Seite 42 9. Pulizia, manutenzione e 10. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di L’apparecchio si trova in una confezione per ricambio evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e Attenzione! può...
A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Akkuschrauber PABSS 3,6 Li / Ladegerät LG PABSS 3,6 Li (Parkside) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV...
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:05 Uhr Seite 44 12. CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:05 Uhr Seite 47 1. Inleiding Elektrisch materieel verwekt vonken die het stof of de dampen kunnen doen ontbranden. Let op! Hou kinderen en andere personen Bij het gebruik van gereedschappen dienen tijdens het gebruik van het elektrische enkele veiligheidsmaatregelen te worden materieel weg.
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:05 Uhr Seite 48 beveiligen. Losse kleding, sieraden of lang haar kan Het gebruik van een aardlekschakelaar door bewogen componenten worden vermindert het risico van een elektrische gegrepen. schok. Indien stofzuiginrichtingen en stofopvanginrichtingen kunnen worden 3. VEILIGHEID VAN PERSONEN aangebracht, dient u er zich van te Wees aandachtig, let op wat u doet en vergewissen dat deze aangesloten zijn...
Page 49
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:05 Uhr Seite 49 Hou uw snijgereedschap scherp en 6. SERVICE schoon. Laat uw toestel enkel door Zorgvuldig onderhouden snijgereedschap gekwalificeerd vakpersoneel en enkel met scherpe snijkanten gaat minder vaak met originele wisselstukken herstellen. klem gaan zitten en is gemakkelijker te Zodoende is verzekerd dat de veiligheid leiden.
Page 50
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:05 Uhr Seite 50 de hoge prestatievereisten en betekenen Aanwijzingen omtrent het laadtoestel en bijgevolg een veiligheidsrisico. het laden Verbruikte accu’s niet in het open vuur Neem de gegevens in acht die vermeld gooien. Explosiegevaar! staan op het kenplaatje van de lader. Sluit Accu niet ontsteken of blootstellen aan de lader enkel aan op de netspanning verbranding.
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:05 Uhr Seite 51 laden opgezwollen of van vorm veranderd accucellen tot gevolg! Vermijd daarom zijn of die ongewone symptomen vertonen elektrostatische oplading en raak nooit de (uitgassen, sissen, kraken enz.) accupolen aan! Ontlaad de accu niet helemaal (aanbevolen ontlaaddiepte max.
0,4 kg LED klasse 4. Omvang van de levering Neem alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze op volledigheid. Geluid en vibratie Accuschroevendraaier PABSS 3,6 Li Lader De geluids- en vibratiewaarden werden 26 bits bepaald volgens EN 60745. Bithouder...
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:05 Uhr Seite 53 7. Vóór ingebruikneming Mocht het laden van de accu niet mogelijk zijn, controleer dan of op het stopcontact de netspanning Let op! voorhanden is Lees zeker de volgende instructies voordat u of een perfect contact aan de laadcontacten uw accuschroevendraaier in gebruik neemt: van de lader (11) voorhanden is.
Page 54
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:05 Uhr Seite 54 8.4 LED-licht (fig. 1, pos. 2) Om de bit (a) uit te nemen trekt u de Het LED-licht (2) maakt het verlichten van de vergrendelhuls (14) terug en houdt u haar schroefplaats mogelijk als er niet voldoende vast.
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:05 Uhr Seite 55 9. Reiniging, onderhoud en 10. Afvalverwijdering en bestellen van wisselstukken recyclage Het apparaat bevindt zich in een verpakking om Let op! transportschade te voorkomen. Deze Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de verpakking is een grondstof en bijgevolg netstekker uit het stopcontact.
A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Akkuschrauber PABSS 3,6 Li / Ladegerät LG PABSS 3,6 Li (Parkside) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV...
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:05 Uhr Seite 57 12. GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Page 58
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:05 Uhr Seite 58...
Page 59
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:05 Uhr Seite 59...
Page 60
Anleitung_4513421:_ 22.12.2009 16:05 Uhr Seite 60 IAN: 49365 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar Stand der Informationen · Version des Informations Versione delle informazioni · Stand van de Informatie: 12/2009 · Ident.-No.: 45.134.21 122009 - 1 new...