Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung_LB1_4513421:_
AKKU-STABSCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
AVVITATORE A BATTERIA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Istruzioni per l'uso originali
02.11.2010
8:38 Uhr
Seite 1
VISSEUSE SANS FIL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Mode d'emploi d'origine
A A CCU
STAAFSCHROEVENDRAAIER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Originele handleiding
PASS 3.6 A1
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PASS 3.6 A1

  • Page 1 Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:38 Uhr Seite 1 PASS 3.6 A1 AKKU-STABSCHRAUBER VISSEUSE SANS FIL Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Originalbetriebsanleitung Mode d’emploi d’origine AVVITATORE A BATTERIA A A CCU STAAFSCHROEVENDRAAIER Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Istruzioni per l’uso originali...
  • Page 2 Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:38 Uhr Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avectoutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 3 Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 4...
  • Page 5: Table Des Matières

    Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 5 DE/AT/ Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einleitung ................7 2. Sicherheitshinweise ..............7-11 3. Gerätebeschreibung ...............12 4. Lieferumfang................12 5. Bestimmungsgemäße Verwendung........12 6. Technische Daten..............12-13 7. Vor Inbetriebnahme ..............13 8. Bedienung................13-15 9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung......15 10. Entsorgung und Wiederverwertung ........15-16 11.
  • Page 6 Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 6 DE/AT/ “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen”...
  • Page 7: Einleitung

    Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 7 DE/AT/ befinden. 1. Einleitung Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden Achtung! können. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Halten Sie Kinder und andere Personen Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, während der Benutzung des um Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Page 8 Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 8 DE/AT/ Wenn der Betrieb des Elektrowerk- kontrollieren. zeuges in feuchter Umgebung nicht Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen vermeidbar ist, verwenden Sie einen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Fehlerstromschutzschalter. Halten Sie Haare, Kleidung und Der Einsatz eines Fehlerstromschutz- Handschuhe fern von sich bewegenden schalters vermindert das Risiko eines...
  • Page 9 Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 9 DE/AT/ Teile gebrochen oder so beschädigt abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die sind, dass die Funktion des Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Einsatz des Gerätes reparieren.
  • Page 10 Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 10 DE/AT/ Hinweise zum Akku aus Sicherheitsgründen ab. Achtung! Der Akku-Pack des Akkugerätes ist im Betätigen Sie den Ein-/ Ausschalter nicht Lieferzustand nicht geladen. Vor der ersten mehr, wenn die Schutzabschaltung das Inbetriebnahme muss deshalb der Akku Gerät abgeschaltet hat.
  • Page 11 Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 11 DE/AT/ denen Sie vermuten, dass die letzte Akkugerät. Lagern Sie das Ladegerät und Aufladung des Akkus länger als 12 Ihr Akkugerät nur in trockenen Räumen mit Monate zurück liegt. Die einer Umgebungstemperatur von 10-40°C. Wahrscheinlichkeit ist hoch, dass der Akku Den Lithium-Ionen Akku lagern Sie kühl und bereits gefährlich geschädigt ist...
  • Page 12: Gerätebeschreibung

    0,4 kg LED Klasse 4. Lieferumfang Geräusch und Vibration Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und überprüfen Sie diese auf Vollständigkeit. Akkuschrauber PASS 3.6 A1 Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden Ladegerät entsprechend EN 60745 ermittelt. 26 Bits Bithalter Schalldruckpegel L...
  • Page 13: Vor Inbetriebnahme

    Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 13 DE/AT/ Warnung! 8. Bedienung Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren 8.1 Laden des Akkus (Abb. 1) gemessen worden und kann sich, abhängig Der Akku ist gegen Tiefentladung geschützt. von der Art und Weise, in der das Eine integrierte Schutzschaltung schaltet das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern Gerät automatisch aus, wenn der Akku...
  • Page 14 Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 14 DE/AT/ Im Interesse einer langen Lebensdauer des Achtung! Akkus sollten Sie für eine rechtzeitige Vor Inbetriebnahme prüfen, ob der Schrauber Wiederaufladung des Akkus sorgen. Dies ist in der jeweiligen Grifflage arretiert ist. auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Akkuschraubers 8.6 Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 4/ Pos.
  • Page 15: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 15 DE/AT/ einstellung (13) eingestellt. Das erforderliche Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Drehmoment ist von mehreren Faktoren Geräteinnere gelangen kann. abhängig: 9.2 Wartung von der Art und Härte des zu bearbeitenden Materials. Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
  • Page 16 Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 16 DE/AT/ Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauf- forderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alter-...
  • Page 17: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akkuschrauber PASS 3.6 A1 / Ladegerät LG PASS 3.6 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV...
  • Page 18: Garantieurkunde

    Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 18 DE/AT/ GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 19 Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 19 Sommaire: Page 1. Introduction ....................21 2. Consignes de sécurité ................21-26 3 Description de l’appareil ................26 4. Volume de livraison..................26 5. Utilisation conforme à l’affectation ............26 6. Données techniques ................26-27 7. Avant la mise en service ................27 8.
  • Page 20 Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 20 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures »...
  • Page 21: Introduction

    Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 21 1. Introduction Les outils électriques produisent des étincelles capables d’enflammer les poussières ou vapeurs. Attention ! Maintenez les enfants et autres Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter personnes à distance pendant certaines mesures de sécurité afin d’éviter des l’utilisation de l’outil électrique.
  • Page 22: Securite Des Personnes

    Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 22 S’il est impossible d’éviter que l’outil Portez une tenue appropriée. Ne portez électrique fonctionne dans un aucun vêtement ou bijou lâche. Gardez environnement humide, utilisez alors un les cheveux, vêtements et gants à disjoncteur différentiel. distance des pièces en mouvement.
  • Page 23 Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 23 altérer à la fonction de l’appareil. Faites s’échappe d’un accumulateur peut causer réparer les pièces endommagées avant des irritations de la peau ou des brûlures. d’utiliser l’appareil. Bien des accidents ont pour origine une 6.
  • Page 24 Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 24 Consignes relatives à l’accumulateur accumulateur ne semble pas être Le bloc accumulateur de l’appareil à endommagé. Les cellules d’accumulateur accumulateur n’est pas chargé lors de la peuvent être sérieusement endommagées à livraison. L’accumulateur doit être chargé l’intérieur.
  • Page 25 Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 25 Ces temps de charge s’appliquent uniquement aux accumulateurs déchargés. Ne conservez pas l’accumulateur dans un Enficher plusieurs fois un accumulateur endroit dont la température peut atteindre chargé ou partiellement chargé conduit à plus de 40° C, tout particulièrement dans une surcharge et à...
  • Page 26: Description De L'appareil

    4. Volume de livraison Type d’accu : Li-Ion/1,5 Ah Poids : 0,4 kg Prenez toutes les pièces de l’emballage et contrôlez leur intégralité. Classe DEL Tournevis sans fil PASS 3.6 A1 Chargeur 26 embouts Support de bit Valise Mode d’emploi...
  • Page 27: Bruit Et Vibrations

    Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 27 Bruit et vibrations Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas. Portez des gants. Le bruit et les vibrations ont été déterminées conformément à EN 60745. 7. Avant la mise en service Niveau de pression acoustique L 62dB(A) Imprécision K 3 dB...
  • Page 28 Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 28 8.3 Interrupteur Marche/Arrêt Attention ! (figure 2/pos. 9) Un léger échauffement de la poignée peut avoir Appuyez sur l’interrupteur Marche / Arrêt (9) lieu pendant la recharge, pour mettre en marche le tournevis sans fil. ceci est normal.
  • Page 29: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 29 8.7 Changement d’outils (figure 5) 8.10 Surcharge du tournevis Si la visseuse est surchargée, la mise hors Attention! circuit de sécurité met l’appareil hors circuit. Au Pour tous travaux (p. ex. changement d’outils; bout de quelques secondes, on peut maintenance ;...
  • Page 30: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 30 10. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduite dans le circuit des matières premières.
  • Page 31: Déclaration De Conformité

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akkuschrauber PASS 3.6 A1 / Ladegerät LG PASS 3.6 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV...
  • Page 32: Bulletin De Garantie

    Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 32 12. BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 33 Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 33 Indice Pagina 1. Introduzione..................35 2. Avvertenze di sicurezza..............35-39 3. Descrizione dell’apparecchio............40 4. Elementi forniti................40 5. Utilizzo proprio................40 6. Caratteristiche tecniche ..............40-41 7. Prima della messa in esercizio .............41 8. Utilizzo ..................41-43 9. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio ...43 10.
  • Page 34 Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 34 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso”...
  • Page 35: Introduzione

    Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 35 1. Introduzione Durante l’uso dell’elettroutensile tenete lontani bambini ed altre persone. In caso di distrazione potete perdere il Attenzione! controllo sull’apparecchio. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare 2. SICUREZZA ELETTRICA lesioni e danni.
  • Page 36: Sicurezza Delle Persone

    Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 36 3. SICUREZZA DELLE PERSONE Se si possono montare dei dispositivi Siate sempre attenti, prestate attenzione per l’aspirazione della polvere e per la a quello che fate ed apprestatevi a usare raccolta della polvere assicuratevi che con prudenza l’elettroutensile.
  • Page 37: Servizio Assistenza

    Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 37 Utilizzate l’elettroutensile, utensili anche alle parti metalliche dell’apparecchio e accessori ecc. conformemente a queste causare scosse elettriche. istruzioni. Tenete conto delle condizioni di lavoro e dell’attività da svolgere. Avvertenze speciali di sicurezza L’uso di elettroutensili per scopi diversi da Usiamo la massima cura nel montare ogni quelli previsti può...
  • Page 38 Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 38 Non date fuoco alla batteria e non devono essere sostituiti subito da un bruciatela. elettricista specializzato. Evitate la scarica profonda della Questo carica batteria non è destinato ad batteria! essere usato da persone (bambini La scarica profonda danneggia le celle.
  • Page 39 Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 39 della batteria. Non caricate mai le batterie senza sorveglianza! Protezione dagli influssi ambientali Portate indumenti di lavoro adatti. Portate occhiali protettivi. Proteggete l’apparecchio a batteria e il carica batteria da umidità e pioggia. Umidità e pioggia possono comportare pericolosi danni alle celle.
  • Page 40: Descrizione Dell'apparecchio

    4. Elementi forniti Togliete tutti i componenti dalla confezione e Rumore e vibrazioni controllate che ci siano tutti. Avvitatore a batteria PASS 3.6 A1 I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati Carica batteria rilevati secondo la norma EN 60745.
  • Page 41: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 41 Avvertimento! 8. Utilizzo Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato misurato secondo un metodo di prova 8.1 Ricarica della batteria (Fig. 1) normalizzato e può variare a seconda del modo La batteria è protetta dalla scarica profonda. Un in cui l’elettroutensile viene utilizzato e, in casi circuito di protezione integrato fa spegnere eccezionali, può...
  • Page 42 Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 42 8.2 Selettore movimento 8.6 Indicazione di carica della batteria destrorso/sinistrorso (Fig. 2/Pos. 10) (Fig. 4/Pos. 5) Con il selettore movimento destrorso/sinistrorso Premete il tasto per l’indicazione di carica della (10) sopra l’interruttore ON/OFF (9) potete batteria (6).
  • Page 43: Sovraccarico Dell'avvitatore

    Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 43 8.8 Impostazione del momento torcente 9. Pulizia, manutenzione e (Fig. 1/Pos. 13) ordinazione dei pezzi di Attenzione! ricambio Impostate il momento torcente solo con l’utensile fermo. L’avvitatore a batteria è dotato di Attenzione! un’impostazione meccanica del momento Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la torcente.
  • Page 44: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 44 10. Smaltimento e riciclaggio L’apparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L’apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Page 45: Dichiarazione Di Conformità

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akkuschrauber PASS 3.6 A1 / Ladegerät LG PASS 3.6 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV...
  • Page 46: Certificato Di Garanzia

    Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 46 12. CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 47 Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 47 Inhoudsopgave: Blz. 1. Inleiding .........49 2.
  • Page 48 Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 48 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen”...
  • Page 49: Inleiding

    Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 49 1. Inleiding Elektrisch materieel verwekt vonken die het stof of de dampen kunnen doen ontbranden. Let op! Hou kinderen en andere personen Bij het gebruik van gereedschappen dienen tijdens het gebruik van het elektrische enkele veiligheidsmaatregelen te worden materieel weg.
  • Page 50: Veiligheid Van Personen

    Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 50 beveiligen. Losse kleding, sieraden of lang haar kan Het gebruik van een aardlekschakelaar door bewogen componenten worden vermindert het risico van een elektrische gegrepen. schok. Indien stofzuiginrichtingen en stofopvanginrichtingen kunnen worden 3. VEILIGHEID VAN PERSONEN aangebracht, dient u er zich van te Wees aandachtig, let op wat u doet en vergewissen dat deze aangesloten zijn...
  • Page 51 Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 51 Hou uw snijgereedschap scherp en 6. SERVICE schoon. Laat uw toestel enkel door Zorgvuldig onderhouden snijgereedschap gekwalificeerd vakpersoneel en enkel met scherpe snijkanten gaat minder vaak met originele wisselstukken herstellen. klem gaan zitten en is gemakkelijker te Zodoende is verzekerd dat de veiligheid leiden.
  • Page 52 Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 52 Aanwijzingen omtrent de accu Bij overbelasting en oververhitting wordt het Het accupack van het accu toestel is bij de toestel om veiligheidsredenen levering niet geladen. De accu moet dus uitgeschakeld door de geïntegreerde worden opgeladen alvorens u het toestel veiligheidsuitschakeling.
  • Page 53 Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 53 Gebruik en laad nooit accu’s waarvan u luchtvochtigheid en rechtstreeks vermoedt dat de laatste oplading van de zoninstraling. Accu’s enkel in geladen accu langer dan 12 maanden geleden is. toestand opbergen (minstens 40 % De accu is dan hoogstwaarschijnlijk reeds geladen).
  • Page 54: Beschrijving Van Het Toestel

    0,4 kg LED klasse 4. Omvang van de levering Neem alle onderdelen uit de verpakking en Geluid en vibratie controleer ze op volledigheid. Accuschroevendraaier PASS 3.6 A1 Lader De geluids- en vibratiewaarden werden 26 bits bepaald volgens EN 60745. Bithouder...
  • Page 55: Vóór Ingebruikneming

    Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 55 Waarschuwing! 8. Bediening De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens een genormaliseerde 8.1 Accu laden (fig. 1) testprocedure en kan veranderen naargelang De accu is beschermd tegen diepe ontlading. van de wijze waarop het elektrische Het gereedschap wordt door een geïntegreerde gereedschap wordt gebruikt en in beschermingsschakeling automatisch...
  • Page 56 Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 56 8.2 Omschakelaar “links/rechtsdraaiend” 8.6 Accucapaciteitsindicator (fig. 4, pos. 5) (fig. 2, pos. 10) Druk op de knop voor Met de omschakelaar links/rechts draaiend (10) accucapaciteitsaanduiding (6). De boven de AAN/UIT-schakelaar (9) kunt u de accucapaciteitsindicator (5) signaleert u de draairichting van de accuschroevendraaier laadtoestand van de accu aan de hand van 3...
  • Page 57: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 57 8.8 Koppelafstelling (fig. 1, pos. 13) 9. Reiniging, onderhoud en Let op! bestellen van wisselstukken Het koppel enkel in stilstand afstellen. De accuschroevendraaier is voorzien van een Let op! mechanische koppelafstelling. Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact.
  • Page 58: Afvalverwijdering En Recyclage

    Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 58 10. Afvalverwijdering en recyclage Het apparaat bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan in de grondstofkringloop teruggebracht worden. Het apparaat en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v.
  • Page 59: Verklaring Van Overeenstemming

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akkuschrauber PASS 3.6 A1 / Ladegerät LG PASS 3.6 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV...
  • Page 60: Garantiebewijs

    Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 60 12. GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 61 Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 61...
  • Page 62 Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 62...
  • Page 63 Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 63...
  • Page 64 Anleitung_LB1_4513421:_ 02.11.2010 8:39 Uhr Seite 64 AKKU-STABSCHRAUBER IAN: 61800 PASS 3.6 A1 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar AVVITATORE A BATTERI Stand der Informationen · Version des Informations Versione delle informazioni · Stand van de Informatie: 10/2010 · Ident.-No.: 45.134.21 102010 - 1...

Table des Matières