Table des Matières

Publicité

Notice de maintenance
Vitoflame 300
type VHG, de 18 à 33 kW
Brûleur fioul à air soufflé
à préchauffeur de fioul
pour Vitoladens 300-T et Vitorondens 200-T/222-F
VITOFLAME 300
5796388 FR
3/2020
VIESMANN
A conserver !

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Viessmann VITOFLAME 300 VHG Serie

  • Page 1 VIESMANN Notice de maintenance Vitoflame 300 type VHG, de 18 à 33 kW Brûleur fioul à air soufflé à préchauffeur de fioul ■ ■ pour Vitoladens 300-T et Vitorondens 200-T/222-F VITOFLAME 300 A conserver ! 5796388 FR 3/2020...
  • Page 2: Explication Des Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes et les biens. Explication des consignes de sécurité Danger Remarque Ce symbole met en garde contre Les indications précédées du mot les dommages pour les personnes.
  • Page 3: Travaux De Réparation

    Viess- l'installation. mann d'origine qui conviennent ou Remplacer les composants défectu- des pièces équivalentes autorisées eux par des pièces Viessmann par Viessmann. d'origine. Consignes de sécurité relatives au fonctionnement de l'installation Comportement en cas d'odeur de gaz...
  • Page 4 Consignes de sécurité Consignes de sécurité (suite) Danger Des conduits d'évacuation des fumées non étanches ou obstrués ou une amenée insuffisante d'air de combustion occasionnent des into- xications potentiellement mortelles par le monoxyde de carbone con- tenu dans les fumées. Assurer le parfait fonctionnement du conduit d'évacuation des fumées.
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire 1. Informations Symboles ....................Listes de pièces de rechange ..............2. Première mise en service, Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle et contrôle, entretien entretien ....................3. Boîtier de contrôle de brû- Boîtier de contrôle de brûleur LMO 64.301 ..........15 leur Séquences de fonctionnement lors de la mise en service ....
  • Page 6: Listes De Pièces De Rechange

    Déposer le produit dans un point de collec- te approprié. Ne pas jeter le produit avec les ordures ménagères. Listes de pièces de rechange Vous trouverez les informations relatives aux pièces de rechange sur www.viessmann.com/etapp ou dans l'application Pièces de rechange Viessmann.
  • Page 7 Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle et entre- tien Travaux à effectuer pour la première mise en service Travaux à effectuer pour le contrôle Travaux à effectuer pour l'entretien Page •...
  • Page 8: Première Mise En Service, Contrôle, Entretien

    Première mise en service, contrôle, entretien Mettre l'installation en service Un réglage du brûleur avec la chaudière en tempéra- 3. Remplir de fioul la conduite d'aspiration de fioul et ture (60 °C minimum) est indispensable pour obtenir le filtre à l'aide d'une pompe à main avant la mise des valeurs de combustion optimales.
  • Page 9 Première mise en service, contrôle, entretien Régler la pression de fioul et contrôler le vide (suite) 01. Couper l'interrupteur principal et empêcher tout réenclenchement fortuit. 02. Dévisser le bouchon "P" de la pompe à fioul. 03. Dévisser le bouchon "V" de la pompe à...
  • Page 10: Mesurer Les Paramètres Du Brûleur Et Noter Les Valeurs Mesurées Sur Le Procès-Verbal

    Première mise en service, contrôle, entretien Régler la pression de fioul et contrôler le vide (suite) 09. Couper l'interrupteur principal et en empêcher le réenclenchement fortuit. 10. Dévisser le manomètre et le vacuomètre. 11. Contrôler et remplacer si nécessaire les bagues d'étanchéité...
  • Page 11: Contrôler La Fixation De La Turbine

    Première mise en service, contrôle, entretien Nettoyer le brûleur (suite) Fig. 5 1. Mettre le brûleur en position d'entretien. 2. Nettoyer le carter, la tête de brûleur, le dispositif de mélange , les électrodes d'allumage et la tur- bine Contrôler la fixation de la turbine Contrôler la fixation de la tête de brûleur Remplacer le gicleur 1.
  • Page 12: Contrôler Et Régler Le Dispositif De Mélange

    Première mise en service, contrôle, entretien Remplacer le gicleur (suite) 4. Remplacer le gicleur (maintenir la ligne de gicleur avec une clé). Remarque Pour la marque et le type du gicleur, voir les valeurs indicatives pour le réglage du brûleur page 5.
  • Page 13: Mettre Le Couvercle De Brûleur Sur Le Carter De Brûleur

    Première mise en service, contrôle, entretien Mettre le couvercle de brûleur sur le carter de brûleur Nettoyer et remplacer, si nécessaire, le filtre de la pompe à fioul Fig. 9 Pompe à fioul de marque Danfoss, types BFP 21 LE, LES ou BFP 31 LE Bouchon de filtre Joint torique (remplacer) Filtre (remplacer)
  • Page 14: Mettre L'installation En Service

    5 ans selon EN ISO 6806. Si on remplace des pièces, on devra employer les piè- ces Viessmann d'origine qui conviennent ou des piè- ces équivalentes autorisées par Viessmann. Mesurer une nouvelle fois les paramètres du brûleur et noter les valeurs mesurées sur le procès-verbal...
  • Page 15: Boîtier De Contrôle De Brûleur Lmo 64.301

    En cas d'alimentation en tension de 2 ×127 V et de code clignotant rouge à 10 clignotements (voir chapitre Intensité électrique à la sonde de surveillance de "Dérangements avec code clignotant"), s'adresser à flamme l'agence Viessmann compétente. Valeur minimale nécessaire 45 ■ μ Fonctionnement séquentiel contrôlé...
  • Page 16 Boîtier de contrôle de brûleur Boîtier de contrôle de brûleur LMO 64.301 (suite) Programme de commande en cas de dérange- ments En cas de mise en dérangement, les sorties pour les vannes de combustible et l'allumeur sont immédiate- ment coupés (< 1 s). Cause Réaction Après une coupure de la tension d'alimentation secteur...
  • Page 17: Signalement Des États De Fonctionnement Et De Dérangement Par Le Voyant (Led)

    Boîtier de contrôle de brûleur Boîtier de contrôle de brûleur LMO 64.301 (suite) Signalement des états de fonctionnement et de dérangement par le voyant (LED) Pendant le fonctionnement normal, les états de fonc- tionnement sont signalés sous la forme de codes de couleur (voir tableau ci-après) à...
  • Page 18: Organigramme De Dérangement Du Brûleur

    Boîtier de contrôle de brûleur Boîtier de contrôle de brûleur LMO 64.301 (suite) Organigramme de dérangement du brûleur Installation froide LED sur le boîtier de contrôle de brûleur allumée en rouge Réarmer le boîtier de con- Demander le code cligno- Demander la transmission trôle de brûleur : tant :...
  • Page 19: Elimination Des Pannes

    Elimination des pannes Diagnostic Signalement d'un dérangement avec code clignotant Défaut Code cli- Origine du défaut Mesure gnotant rou- Le brûleur ne démarre pas 10 x Raccordement électrique défectu- Contrôler le raccordement électri- (avec signalement d'un dé- eux, conducteurs "L 1" et "N" in- que.
  • Page 20 Elimination des pannes Diagnostic (suite) Défaut Code cli- Origine du défaut Mesure gnotant rou- La pompe n'aspire pas de Cuve vide Faire le plein de fioul. fioul. Les vannes d'arrêt sur le filtre ou Ouvrir les vannes. sur la conduite de fioul sont fer- mées.
  • Page 21: Dérangements Sans Code Clignotant

    Elimination des pannes Diagnostic (suite) Défaut Code cli- Origine du défaut Mesure gnotant rou- La flamme décroche pen- Electrode d'allumage usée Remplacer l'électrode d'alluma- dant le fonctionnement. La LED verte sur l'allumeur Présence d'air dans la conduite Rendre étanches la conduite et clignote (Le brûleur est d'aspiration le filtre.
  • Page 22 Elimination des pannes Diagnostic (suite) Défaut Origine du défaut Mesure La flamme pulse, décro- Pression au ventilateur trop élevée Mesurer la pression statique du brûleur che. au mamelon de mesure sur le dessus du carter du ventilateur (manomètre à tube en U).
  • Page 23 Elimination des pannes Diagnostic (suite) Défaut Origine du défaut Mesure Le brûleur noircit, concen- Manque d'air ou excès d'air Corriger le réglage. Contrôler et nettoyer tration accrue de CO dans la turbine. les fumées. Contrôler l'aération du local d'installation. Tirage de la cheminée insuffisant Contrôler la cheminée et le conduit de fu- mées.
  • Page 24: Récapitulatif Des Composants

    Récapitulatif des composants Récapitulatif des composants Fig. 13 Volet de réglage du débit d'air Moteur de la turbine Boîtier de contrôle de brûleur Pompe à fioul Bouton de réarmement avec rallonge Electrovanne Console de raccordement Conduite de fioul Conduite de retour Allumeur HF Conduite d'aspiration (avec surveillance de flamme)
  • Page 25 Récapitulatif des composants Récapitulatif des composants (suite) Fig. 14 Conduite de retour Electrodes d'allumage Conduite d'aspiration Tête de brûleur Moteur de la turbine Dispositif de mélange Pompe à fioul Gicleur brûleur fioul Electrovanne Ligne de gicleur avec préchauffeur de fioul Conduite de fioul Gaine d'air Allumeur HF...
  • Page 26 Boîtier de contrôle de brûleur (voir chapitre "Séquences de fonctionnement lors de la mise en Ce schéma électrique n'est valable que dans le cadre service") de l'utilisation de produits Viessmann. Signalement des dérangements dans la régulation Fiche brûleur sur la régulation Préchauffeur de fioul Fusible dans la régulation...
  • Page 27: Valeurs Indicatives Pour Le Réglage Du Brûleur

    Valeurs indicatives pour le réglage du brûleur Valeurs indicatives pour le réglage du brûleur Remarques concernant le réglage du brûleur en cas de fonctionnement avec une ventouse Le réglage du brûleur doit être effectué avec toutes les Après le réglage, aucune conduite supplémentaire ne conduites correspondantes adaptées (par exemple doit être raccordée et aucune conduite existante ne admission d'air, fumées, etc.).
  • Page 28: Valeurs Indicatives Pour Le Réglage Du Brûleur (Suite)

    Valeurs indicatives pour le réglage du brûleur Valeurs indicatives pour le réglage du brûleur (suite) Pression d'air en fonc- jusqu'à 300 jusqu'à 600 jusqu'à 1000 tion de l'altitude mbar 1000 mbar 1020 Exemple : Altitude 600 m au-dessus du niveau de la mer Température extérieure 5 °C Pression d'air 925 mbar...
  • Page 29: Procès-Verbaux

    Procès-verbaux Procès-verbal Valeurs réglées et mesurées Première mise en Entretien service Pression de fioul constatée bars réglée bars Vide constaté bars après entretien bars Indice de noircissement constaté après entretien Teneur en dioxyde de constatée % vol. carbone CO réglée % vol.
  • Page 30 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Puissance nominale de la chaudière Type de brûleur VHG I-2 VHG I-3 VHG I-4 VHG I-5 Tension Fréquence Puissance absorbée en comptant 4 processus d'allu- mage par heure Vitesse du moteur tr/mn 2800 Version A une allure Débit de la pompe à...
  • Page 31: Mise Hors Service Définitive Et Mise Au Rebut

    Mise hors service définitive Mise hors service définitive et mise au rebut Les produits Viessmann sont recyclables. Les compo- sants et les consommables de l'installation ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour la mise hors service, mettre l'installation hors ten- sion et laisser refroidir les composants si nécessaire.
  • Page 32 Valeurs indicatives pour le réglage du brûleur... 27 Vis de réglage de la pression de la pompe à fioul..9 Vis de réglage LE............9 Mettre l'installation en service........8 Viessmann France S.A.S. 57380 Faulquemont Tél. 03 87 29 17 00 www.viessmann.fr...

Table des Matières