Page 1
Mode d’emploi et instructions de montage Fours à vapeur Lisez impérativement ce mode d’emploi et ses instructions de mon- tage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr.
Page 2
Phase de préchauffage ..................24 Phase de cuisson ....................24 Réduction de vapeur ................... 24 Première mise en service ................. 25 Miele@home ......................25 Réglages de base....................26 Nettoyer le four à vapeur pour la première fois........... 27 Adapter le point d’ébullition ................28 Réglages ......................
Page 3
Maintien au chaud....................34 Réduction de vapeur ................... 34 Temp. préenregistrées ..................34 Dureté de l’eau ....................35 Sécurité ....................... 36 Miele@home ......................37 Commande à distance ..................38 Activer MobileStart..................38 Mise à jour à distance ..................38 Version logiciel ....................39 Revendeur ......................
Page 4
Table des matières Riz........................59 Céréales ......................60 Pâtes / Produits à base de farine ................ 61 Boulettes ......................62 Légumes secs déshydratés................. 63 Œufs........................65 Fruits........................66 Saucisses ......................66 Crustacés ......................67 Coquillages......................68 Cuisson menu ..................... 69 Autres utilisations....................
Page 5
Table des matières En cas d’anomalie ..................... 93 Messages dans les affichages/à l’écran ............. 93 Comportement inattendu ..................94 Bruits ........................96 Problèmes d’ordre général ou anomalies techniques ......... 96 Accessoires en option ..................97 SAV........................98 Contact en cas d’anomalies................98 Garantie .......................
Page 6
à vapeur et de respecter les consignes de sécurité et de mise en garde. La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re-...
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme aux dispositions Ce four à vapeur est destiné à être utilisé dans un cadre domes- tique ou présentant des caractéristiques similaires. Ce four à vapeur n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur. ...
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage Utilisez le dispositif de sécurité enfants afin que les enfants ne puissent enclencher le four à vapeur à votre insu. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance du four à...
Page 9
EN 50160 ou similaire. Les mesures de protection prévues dans l’installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l’installation.
Page 10
Si le four à vapeur a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté. Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde Lors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, il faut que le four à vapeur soit complètement déconnecté du secteur. Assurez-vous que c'est le cas : - déclenchez le(s) disjoncteur(s) de l'installation électrique, ou - dévissez entièrement le(s) fusible(s) de l'installation domestique, - en débranchant la fiche de la prise secteur (le cas échéant).
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde Lorsque les boîtes de conserve fermées sont stérilisées ou ré- chauffées, une surpression se produit et peut provoquer l'éclatement de ces boîtes. N'utilisez donc pas le four à vapeur pour stériliser ou réchauffer les boîtes de conserve.
Page 13
Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques. ...
Page 14
à la récupération et au recyclage des appareils électriques et électroniques, mis à disposition gratui- tement par votre commune, municipali- té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes légalement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à carac- tère personnel figurant sur l’ancien ap- pareil à...
Page 15
Schéma descriptif Fours à vapeur a Éléments de commande b Sortie des buées c Joint de porte d Support de gradins à 4 niveaux e Sonde thermique f Corps de chauffe inférieur g Conduite de récupération h Ouvre-porte automatique pour la réduction de vapeur i Réservoir à...
Page 16
2 récipients de cuisson perforés contenance 2,2 l / En cas de problème, munissez-vous de capacité utile 1,6 l ces informations afin que Miele puisse 375 x 197 x 40 mm (l x p x h) vous aider de façon ciblée. DMSR 1/1L Accessoires fournis avec l'ap- pareil Vous pouvez commander des pièces ou...
Page 17
Pour naviguer dans la liste de sélec- tion et modifier des valeurs b Interface optique g Touche sensitive OK (réservée au service après-vente Miele) Pour sélectionner des fonctions et enregistrer des réglages c Touche sensitive h Touche sensitive Pour commander le four à vapeur avec votre appareil mobile Pour régler une minuterie, un temps...
Page 18
Eléments de commande Touche Marche/Arrêt Touches sensitives La touche Marche/Arrêt est incurvée Les touches sensitives réagissent au et réagit par simple effleurement du contact du doigt. Chaque contact est doigt. confirmé par un bip sonore. Vous pou- vez désactiver ce bip via Autres | Allumez et éteignez le four à...
Page 19
Fonction sensitive Si vous souhaitez commander le four à vapeur via votre appareil mobile, vous devez disposer du système Miele@home, activer le réglage Commande à distance et effleurer cette touche sensitive. La touche s’allume en orange et la fonction MobileStart est dis- ponible.
Page 20
Eléments de commande Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran : Symbole Signification Ce symbole identifie les informations supplémentaires et les ins- tructions de commande. Confirmez ces fenêtres d’informations en cliquant sur OK. Minuterie La coche indique le réglage actuel. ...
Page 21
Principe de fonctionnement Réglez le four à vapeur via la zone de Modifier le réglage dans une navigation à l’aide des flèches et liste de sélection ainsi que la zone intermédiaire . Le réglage actuel est identifié par une Dès qu’une valeur, un message ou un coche .
Page 22
MobileStart. l’option souhaitée s’affiche. Validez avec OK. La touche sensitive s’allume. L’appli- cation Miele permet de commander le Changer de mode de cuisson four à vapeur à distance. Vous pouvez changer de mode de cuis- La commande directe sur le four à va- son pendant le processus de cuisson.
Page 23
Description du fonctionnement Réservoir à eau Température La capacité maximale du réservoir à Une température préconisée est asso- eau est de 1,5 litres, tandis que la capa- ciée à certains modes de cuisson. La cité minimale est de 0,5 litres. Le réser- température préconisée peut être modi- voir à...
Page 24
Description du fonctionnement Phase de préchauffage Réduction de vapeur Pendant que le four à vapeur chauffe À partir d’une température de cuisson pour atteindre la température configu- d’env. 80 °C, la porte du four à vapeur rée, la montée en température de l’en- s’entrouvre automatiquement peu avant ceinte s’affiche à...
Page 25
- un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via Disponibilité Miele@home l’application Miele. L’utilisation de l’App Miele dépend de la L’application Miele vous guide lors de la disponibilité du service Miele@home de connexion entre le four à vapeur et le votre pays.
Page 26
Sélectionnez la langue souhaitée. souhaitée. Validez en appuyant sur OK. L’écran et l’application Miele vous guident vers les autres étapes. Si vous avez sélectionné par mégarde une langue que vous ne comprenez Régler l’heure pas, suivez les instructions du cha- ...
Page 27
Première mise en service Régler la dureté de l’eau Nettoyer le four à vapeur pour la première fois La société d’approvisionnement en eau potable compétente peut vous Enlevez les autocollants ou films de fournir des informations sur la dureté protection qui peuvent se trouver sur de l’eau locale.
Page 28
Première mise en service Régler la température d’ébullition Adapter le point d’ébullition après un déménagement Avant de cuire des aliments pour la pre- À la suite d’un déménagement, il mière fois, vous devez ajuster le réglage convient d’adapter le four à vapeur à la de l’appareil à...
Page 30
Réglages Option de menu Réglages disponibles Commande à distance Activé Désactivé Mise à jour à distance Activé Désactivé Version logiciel Revendeur Mode expo Activé | Désactivé Réglages usine Réglages appareil Temp. préenregistrées * Réglage d’usine...
Page 31
Réglages Accéder au menu “Réglages” Heure Le menu Autres | Réglages permet Affichage de personnaliser votre four à vapeur en Sélectionnez le type d’affichage de adaptant les réglages d’usine à vos be- l’heure pour le four à vapeur éteint : soins. Activé...
Page 32
Si vous avez connecté votre four à va- Sélectionnez la réaction des touches peur à un réseau Wi-Fi et à l’applica- sensitives lorsque le four à vapeur est tion Miele, l’heure est synchronisée éteint : avec l’application en fonction du site configuré.
Page 33
Réglages Bip touches Volume Le volume du bip émis lors de chaque Signaux sonores sélection d’une touche sensitive est il- Lorsque les signaux sonores sont acti- lustré par une barre à segments. vés, un signal retentit lorsque la tempé- - rature réglée est atteinte, et lorsque la Volume maximal durée réglée est écoulée.
Page 34
Réglages Maintien au chaud Réduction de vapeur La fonction Maintien au chaud permet de Activé maintenir les aliments au chaud une fois À partir d’une température de cuis- le cycle de cuisson terminé. Les ali- son d’env. 80 °C, la porte du four à ments sont maintenus au chaud pen- vapeur s’entrouvre automatiquement dant 15 minutes maximum à...
Page 35
Réglages Dureté de l’eau Dureté d’eau Teneur en calcium Ré- glage mg/l Ca ou ppm Pour assurer le bon fonctionnement du °dH °fH four à vapeur et son détartrage en (mg Ca temps voulu, vous devez régler la dure- té d’eau selon les conditions locales. La fréquence de détartrage de l’appareil dépend de la dureté...
Page 36
Réglages Sécurité enfants Sécurité La sécurité enfants empêche tout en- Verrouillage touches clenchement involontaire du four à va- Le verrouillage des touches évite toute peur. désactivation ou modification involon- Vous pouvez régler la minuterie et utili- taire d’un programme de cuisson. Si le ser la fonction MobileStart même si la verrouillage des touches est activé, sécurité...
Page 37
Wi-Fi a été configuré. La fonc- reils ménagers compatibles avec tion Wi-Fi est désactivée et la Miele@home. Au départ usine, votre connexion au réseau Wi-Fi est réini- four à vapeur est équipé d’un module tialisée selon le réglage d’usine. Vous de communication Wi-Fi et adapté...
Page 38
Mise à jour à distance sur votre terminal mobile, si vous dispo- n’est visible et sélectionnable que si sez du système Miele@home et si vous les conditions préalables à l’utilisation avez activé la commande à distance de Miele@home sont remplies (voir ), vous pouvez utiliser la fonc- Activé...
Page 39
Déroulement de RemoteUpdate Version logiciel La version du logiciel est destinée au Des informations sur le contenu et les service après-vente Miele. Cette infor- conséquences d’une mise à jour sont mation n’est d’aucune utilité pour le disponibles sur l’application Miele.
Page 40
Minuterie Si le four à vapeur est éteint, le dé- Utiliser la fonction Minuterie compte de la minuterie et s’affichent Vous pouvez utiliser la minuterie pour à la place de l’heure. surveiller certaines opérations, notam- Si une cuisson se déroule en parallèle ment pour la cuisson des œufs.
Page 41
Minuterie Modifier la minuterie Supprimer la minuterie Effleurez la touche sensitive . Effleurez la touche sensitive . Si une cuisson doit se dérouler simul- Si une cuisson doit se dérouler simul- tanément, sélectionnez Minuterie tanément, sélectionnez Minuterie Sélectionnez ...
Page 42
Menu principal et sous-menus Menu Valeur Plage préenregis- trée Modes de cuisson Cuisson vapeur 100 °C 40–100 °C Réchauffer 100 °C 80–100 °C Décongeler 60 °C 50–60 °C Détartrer Programmes automat. Autres Blanchir – –...
Page 43
Commande Allumez le four à vapeur. Une fois la cuisson terminée, effleurez la touche du mode de cuisson sélec- Le menu principal s’affiche. tionné pour l’arrêter. L’eau distillée ou avec adjonction de Risque de blessure dû à la va- gaz carbonique ainsi que d’autres li- peur chaude.
Page 44
Commande Nettoyer le four à vapeur Modifier les valeurs et les ré- glages pour un programme de Retirez le cas échéant le bac de récu- pération de l’enceinte de cuisson et cuisson videz-le. Dès qu’un programme de cuisson est en cours, vous pouvez en modifier les ...
Page 45
Commande Régler les temps de cuisson Départ à Cette fonction ne s’affiche dans le La cuisson sera moins réussie si le menu que si vous avez réglé Durée plat reste trop longtemps dans le ou Arrêt à Départ à permet de déter- four avant le début du programme de miner le moment précis où...
Page 46
Commande Modifier les temps de cuisson réglés Supprimer les temps de cuisson ré- glés Effleurez la touche sensitive . Vous pouvez supprimer le dans Durée Sélectionnez la durée souhaitée. les modes de cuisson Cuisson va- Validez en appuyant sur OK. peur ...
Page 47
Commande La montée en température redémarre : Interrompre un cycle de cuis- la température de l’enceinte de cuisson en train d’augmenter s’affiche en temps La cuisson s’interrompt dès que vous réel. Lorsque la température réglée est ouvrez la porte. Le chauffage de l’en- atteinte, le décompte du temps restant ceinte de cuisson s’arrête.
Page 48
Points importants Le chapitre “Points importants” com- Vaisselle personnelle prend des informations et conseils Vous pouvez utiliser votre propre vais- d'ordre général. Si certains types d'ali- selle. Attention : ments et/ou modes d'utilisation spéci- - La vaisselle doit résister à la vapeur fiques présentent des particularités, ce et à...
Page 49
Points importants Niveau d’enfournement Temps de cuisson Vous pouvez choisir n’importe quel ni- Pour la cuisson à la vapeur, le temps de veau de cuisson et même faire cuire si- cuisson démarre seulement une fois la multanément sur plusieurs niveaux. Ce- température réglée atteinte.
Page 50
Cuisson vapeur ECO - Cuisson vapeur Remarques concernant les ta- bleaux de cuisson Pour une cuisson à la vapeur économe en énergie, vous pouvez utiliser le mode Tenez compte des indications relatives ECO - Cuisson vapeur . Ce mode convient aux temps de cuisson et aux tempéra- particulièrement pour la cuisson des lé- tures et, le cas échéant, des remarques...
Page 51
Cuisson vapeur Niveau d'enfournement Légumes Quand vous faites cuire dans un plat Produits frais perforé des fruits ou des légumes sus- Préparez les légumes frais comme ceptibles de déteindre sur les autres ali- d'habitude, lavez-les, pelez-les et cou- ments présents dans le four à vapeur pez-les.
Page 52
Cuisson vapeur [min] Légumes Artichauts 32–38 Chou-fleur entier 27–28 Chou-fleur en bouquets Haricots verts 10–12 Brocoli en bouquets 3–4 Carottes en botte entières 7–8 Carottes en botte coupées en deux 6–7 Carottes en botte émincées Endives coupées en deux 4–5 Chou chinois émincé...
Page 53
Cuisson vapeur [min] Légumes Poivron en dés ou en lamelles Pommes de terre en robe des champs à chair ferme 30–32 Champignons Poireau émincé 4–5 Poireau coupé en deux dans le sens de la longueur Romanesco entier 22–25 Romanesco en bouquets 5–7 Choux de Bruxelles 10–12...
Page 54
Cuisson vapeur Température Poisson 85 °C à 90 °C Produits frais Cuisson douce des poissons à chair Préparez le poisson frais comme d'ha- délicate comme la sole. bitude, écaillez-le, videz-le et nettoyez- 100 °C Cuisson des poissons à chair ferme, comme le cabillaud ou le saumon. Produits surgelés Convient aussi aux poissons en sauce Il n'est pas nécessaire de décongeler...
Page 55
Cuisson vapeur Conseils Réglages - Pour relever le goût du poisson, ajou- Cuisson vapeur tez des épices et des herbes aroma- Température : voir tableau tiques telles que l’aneth. Temps de cuisson : voir tableau - Cuisez les poissons de grande taille à la nage.
Page 56
Cuisson vapeur [°C] [min] Poisson Anguille 5–7 Filet de perche 8–10 Filet de daurade Truite, 250 g 10–13 Filet de flétan 4–6 Cabillaud Carpe, 1,5 kg 18–25 Filet de saumon 6–8 Pavé de saumon 8–10 Truite saumonée 14–17 Filet de pangasius Filet de sébaste 6–8 Filet d’aiglefin...
Page 57
Cuisson vapeur Conseils Viande - Si vous voulez préserver les arômes, Produits frais utilisez un récipient de cuisson perfo- Préparez la viande comme d'habitude. ré. Insérez un récipient de cuisson non perforé en dessous pour recueillir Produits surgelés le concentré. Vous pouvez utiliser le Décongelez la viande surgelée avant de concentré...
Page 58
Cuisson vapeur [min] Viande Jarret de bœuf, recouvert d’eau 110–120 Jambonneau 135–140 Blanc de poulet 8–10 Jarret 105–115 Côte couverte, recouverte d’eau 110–120 Émincé de veau 3–4 Carré de porc en tranches 6–8 Ragoût d’agneau 12–16 Poularde de maïs 60–70 Roulades de dinde 12–15...
Page 59
Cuisson vapeur Le riz gonfle à la cuisson : il a besoin de liquide pour cuire. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de riz. Durant la cuisson, le riz absorbe complètement le liquide de sorte que ses qualités nutritives soient préservées.
Page 60
Cuisson vapeur Céréales Les céréales gonflent à la cuisson : ils ont besoin de liquide pour cuire. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de céréales. Les céréales peuvent être cuits en grains entiers ou en étant concassés. Réglages Cuisson vapeur ...
Page 61
Cuisson vapeur Pâtes / Produits à base de farine Produits secs Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de semoule de blé dur gonflent en cours de cuisson et doivent donc être cuits en immersion. Conseil : faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans. Rallongez le temps de cuisson indiqué...
Page 62
Cuisson vapeur Boulettes Les boulettes prêtes à cuire dans leur sachet doivent être bien recouvertes d'eau, car si elles n'en absorbent pas suffisamment, elles risquent de se désagréger. Cuisez les boulettes fraîches dans un récipient perforé et graissé. Réglages Cuisson vapeur ...
Page 63
Cuisson vapeur Légumes secs déshydratés Il convient de faire tremper les légumes secs déshydratés pendant 10 heures au minimum avant la cuisson. Le trempage les rend plus digestes et permet de rac- courcir la durée de cuisson. Les légumes secs trempés doivent être recouverts de liquide lors de la cuisson.
Page 65
Cuisson vapeur Œufs Faites cuire les œufs dans des récipients perforés. Ces derniers n'ont pas besoin d'être piqués, car ils sont réchauffés lentement lors de la phase de montée en température. Graissez des récipients de cuisson perforés si vous voulez y faire cuire des plats à base d'œuf, p. ex., une royale.
Page 66
Cuisson vapeur Fruits Saucisses Préparez les fruits dans un plat non per- Réglages foré pour ne pas perdre de jus pendant Cuisson vapeur la cuisson au four à vapeur. Si vous Température : 90 °C préparez les fruits dans un plat perforé, Temps de cuisson : voir tableau pensez à...
Page 67
Cuisson vapeur Crustacés Préparation Décongelez complètement les crustacés avant cuisson. Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les. Récipients de cuisson Graissez les récipients de cuisson perforés. Durée de cuisson En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respec- tez toujours le temps de cuisson indiqué.
Page 68
Cuisson vapeur Coquillages Produits frais Risque d’intoxication dû à des coquillages avariés. Les coquillages avariés peuvent causer des intoxications alimentaires. Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez pas les coquillages qui sont encore fermés en fin de cuisson. Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l’eau fraîche afin d’en éliminer le sable.
Page 69
Cuisson vapeur De même, si la température de cuisson Cuisson menu recommandée est de 85 °C, testez Désactivez la réduction de vapeur d'abord le résultat obtenu à 100 °C. En lors de la cuisson manuelle de me- effet, les poissons délicats dont la chair nus (voir chapitre “Réglages”, sec- se défait facilement, notamment la sole tion “Réduction de vapeur”).
Page 70
Cuisson vapeur Cuire un menu Enfournez d’abord le riz dans l’en- ceinte de cuisson. Réglez le 1er temps de cuisson, soit 18 minutes. Lorsque les 18 minutes sont écou- lées, enfournez le filet de sébaste. Réglez le 2e temps de cuisson, soit 2 minutes.
Page 71
Autres utilisations Conseils Réchauffer - Ne faites pas réchauffer de gros mor- Dans le four à vapeur, les aliments sont ceaux, comme un rôti, en une seule réchauffés en douceur, ils ne se des- pièce, mais découpez-les et dispo- sèchent pas et ne continuent pas de sez-les sur des assiettes.
Page 72
Autres utilisations Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. Nous vous recommandons de commencer par sélectionner le temps de cuisson le plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps. * [min] Aliments Légumes Carottes Chou-fleur 6–7...
Page 73
Autres utilisations * [min] Aliments Consommé 2–3 Potée 4–5 Durée * Les durées sont valables pour des aliments réchauffés sur une assiette et recouverts d’une as- siette.
Page 74
Autres utilisations Récipients de cuisson Décongeler Lorsque vous faites décongeler des ali- Le processus de décongélation est bien ments qui s’égouttent, comme de la vo- plus rapide avec le four à vapeur qu’à laille, utilisez un plat perforé et placez température ambiante.
Page 75
Autres utilisations Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. Nous vous recommandons de commencer par sélectionner le temps de décongé- lation le plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps de décongéla- tion. ...
Page 76
Autres utilisations [°C] [min] [min] Aliment surgelé Quantité Viande Rôti en tranches 125–150 g 8–10 15–20 chacune 250 g 15–20 10–15 Viande hachée 500 g 20–30 10–15 500 g 30–40 10–15 Goulache 1’000 g 50–60 10–15 Foie 250 g 20–25 10–15 Râble de lièvre 500 g 30–40 10–15...
Page 77
Autres utilisations Blanchir Conserves Afin de préserver leurs qualités, nous Utilisez uniquement des aliments frais vous conseillons de blanchir vos lé- de qualité irréprochable, sans marques gumes avant de les congeler. ni traces de pourriture. Les légumes blanchis au préalable Bocaux conservent mieux leur couleur naturelle.
Page 78
Autres utilisations Légumes Conseils Rincez, nettoyez et découpez les lé- - Utilisez la chaleur résiduelle et ne sor- gumes en petits morceaux. tez les bocaux de l'enceinte de cuis- son que 30 minutes après avoir dé- Blanchissez les légumes avant la stérili- clenché...
Page 79
Autres utilisations [°C] * [min] Aliments à stériliser Baies Groseilles Groseilles à maquereau Airelles rouges Fruits à noyau Cerises Mirabelles Prunes Pêches Reines-claudes Fruits à pépins Pommes Compote de pommes Coings Légumes Haricots Fèves Concombres Betteraves rouges Viande Précuite Rôtie ...
Page 80
Autres utilisations Désinfecter la vaisselle Faire lever la pâte Préparez la pâte selon votre recette. Au terme de ce processus de stérilisa- tion, vaisselle et biberons seront aussi Déposez le récipient où repose la stériles que si vous les aviez fait bouillir. pâte sur la grille enfournée.
Page 81
Autres utilisations Faire fondre de la gélatine Faire fondre du chocolat Faites tremper la gélatine pendant Ce four à vapeur vous permet de faire 5 minutes dans un saladier rempli fondre tous les types de chocolat. d’eau froide. Les feuilles de gélatine En cas d’utilisation de glaçage gras, doivent être entièrement recouvertes placez le paquet fermé...
Page 82
Autres utilisations Mélangez 100 g de yaourt avec 1 litre Yaourts maison de lait ou suivez les instructions indi- Vous aurez besoin de lait et, pour lancer quées sur l’emballage des ferments la fermentation, de yaourt ou de fer- de yaourt. ment, que l’on trouve par ex.
Page 83
Autres utilisations Conseils Faire suer les oignons - Mélangez les fruits doux et les fruits Faire suer les oignons consiste à les âpres pour arrondir le goût. faire cuire dans leur propre jus, éven- tuellement en ajoutant un peu de ma- - La plupart des fruits donneront plus tière grasse.
Page 84
Autres utilisations Peler des aliments Conserves de pommes Entaillez les tomates, nectarines, etc. Grâce à ce procédé, vous gardez vos en croix à l’emplacement du pédon- pommes non traitées plus longtemps. cule. La peau se pèle ensuite facile- Elles ont moins de chance de pourrir et ment.
Page 85
Programmes automatiques Votre four à vapeur dispose de 20 pro- Consignes d’utilisation grammes automatiques pour préparer - Après la cuisson, laissez d’abord re- différents légumes. À chaque pro- froidir l’enceinte de cuisson à tempé- gramme correspond une température et rature ambiante avant de démarrer un un temps de cuisson.
Page 86
Informations pour les organismes de contrôle Plats de contrôle selon EN 60350-1 (mode Cuisson vapeur ) [min] Plat de contrôle Récipients de Quantité [g] [°C] cuisson Approvisionnement en vapeur Brocoli (8.1) 1x DGGL 1/2-40L au choix Répartition de la vapeur Brocoli (8.2) 2x DGGL 1/2-40L max.
Page 87
Nettoyage et entretien Si les salissures ne sont pas net- Risque de blessure en raison des toyées rapidement, elles peuvent surfaces chaudes. s’incruster avec le temps. En fonctionnement, le four à vapeur Les surfaces sont susceptibles de se devient chaud. Vous risquez vous décolorer ou de s’altérer.
Page 88
Nettoyage et entretien Produits de nettoyage à ne pas Nettoyage de la façade utiliser Nettoyez la façade avec un carré éponge propre, du liquide vaisselle Pour éviter d’endommager les surfaces, pour lavage à la main et de l’eau ne les nettoyez pas avec : tiède.
Page 89
Nettoyage et entretien Nettoyer l’ouverture de porte auto- Nettoyer l’enceinte de cuisson matique Nettoyez et séchez l’enceinte de cuis- son, le joint de porte, l’intérieur de la Veillez à ce que l’ouvre-porte ne soit porte et la conduite de récupération pas incrusté...
Page 90
Nettoyage et entretien Nettoyage du réservoir à eau Nettoyer les grilles supports Sortez le réservoir à eau. Les grilles supports peuvent être la- vées au lave-vaisselle. Ôtez la protection anti-débordement. Videz le réservoir à eau. Rincez le réservoir à eau manuelle- ment puis séchez-le.
Page 91
Miele (voir “Accessoires en Allumez votre four à vapeur puis sé- option”). Elles ont spécialement été lectionnez . Détartrer développées pour les produits Miele, Le message Veuillez patienter... s’affiche. dans le but d’optimiser la procédure Le processus de détartrage se prépare.
Page 92
Nettoyage et entretien Éteignez votre four à vapeur. Retirez le réservoir à eau et ôtez la protection anti-débordement. Videz et séchez le réservoir à eau. Laissez l’enceinte de cuisson refroidir. Séchez ensuite l’enceinte de cuisson. ...
Page 93
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à...
Page 94
En cas d’anomalie Comportement inattendu Problème Cause et dépannage L’enceinte de cuisson Le mode expo est activé. ne chauffe pas. Vous pouvez utiliser le four à vapeur mais le chauf- fage de l’enceinte de cuisson ne fonctionne pas. Désactivez le mode expo (voir chapitre “Réglages”, section “Revendeurs”).
Page 95
Vérifiez si le fusible de l’installation électrique a sauté. Contactez un électricien professionnel ou le service après-vente Miele. Un problème est survenu au niveau de la commande. Effleurez la touche Marche/Arrêt jusqu’à ce que l’écran se désactive et que le four à vapeur se re-...
Page 96
En cas d’anomalie Bruits Problème Cause et dépannage Pendant le fonctionne- Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. ment et après la mise Il s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau. en marche du four à va- peur, un bruit (ronron- nement) se fait en- tendre.
Page 97
- Chiffon microfibres polyvalent Vous pouvez commander aisément ces pour éliminer les traces de doigts et produits dans le shop en ligne Miele. les salissures légères Vous pouvez également les obtenir au- près du service après-vente Miele (voir à la fin de ce mode d'emploi) et de votre revendeur Miele.
Page 98
à remédier vous-même, veuillez vous adresser par exemple à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele fi- gurent en fin de notice. Veuillez indiquer au SAV la référence du modèle et le numéro de fabrication (N°...
Page 99
*INSTALLATION* Installation Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement Dommages dus à un montage incorrect. Un montage non conforme peut endommager le four à vapeur. Faites monter le four à vapeur exclusivement par un technicien qualifié. Les données de raccordement (fréquence et tension) de la plaque signalétique du four à...
Page 100
*INSTALLATION* Installation Cotes d'encastrement Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Encastrement dans une armoire haute Il ne doit pas y avoir de paroi arrière derrière la niche d’encastrement.
Page 101
*INSTALLATION* Installation Encastrement dans une armoire basse Il ne doit pas y avoir de paroi arrière derrière la niche d’encastrement. Si le four à vapeur doit être encastré sous un plan de cuisson électrique ou à in- duction, il convient de respecter les instructions concernant l’encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hauteur d’encastrement.
Page 102
*INSTALLATION* Installation Vue latérale A Façade en verre : 22 mm Façade en métal : 23,3 mm...
Page 103
*INSTALLATION* Installation Raccordement et aération a Vue avant b Câble d’alimentation secteur, L = 2'000 mm c Découpe d’aération de min. 180 cm d Pas de raccordement dans cette zone...
Page 104
*INSTALLATION* Installation Installer le four à vapeur Raccordez le câble d’alimentation secteur au four à vapeur. Dommages dus à un transport incor- rect. La porte peut être abîmée si vous transportez le four à vapeur en le te- Fixez le four à vapeur aux parois laté- nant par la poignée.
Page 105
Miele ne saurait engager sa respon- montage du four à vapeur. sabilité. Miele ne peut être tenu pour respon- sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec- tueuse (risque d’électrocution) côté...
Page 106
*INSTALLATION* Installation Puissance totale Mise hors tension voir plaque signalétique Risque d’électrocution dû à la tension réseau. Données de raccordement Une remise en marche de la tension Les données de branchement néces- secteur pendant les opérations de saires se trouvent sur la plaque signalé- réparation et/ou de maintenance tique.
Page 107
*INSTALLATION* Installation Schéma de raccordement...
Page 108
Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four vapeur est conforme à la direc- tive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm - Service après-vente, Demande d'in- formations, Modes d'emploi, sur www.miele.ch/fr/c/prospectus-ins-...
Page 109
Le présent logiciel/les compo- sants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur dé- tenus par Miele et des tiers doivent être respectés. De plus, ce module de communication contient des composants logiciels dis- tribués sous licence open source.
Page 111
Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...