Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Fours à vapeur
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 11 084 520

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DG 7440

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Fours à vapeur Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Réduction de vapeur ..................... 26 Éclairage de l’enceinte de cuisson ................ 26 Première mise en service ...................  27 Miele@home ......................27 Réglages de base....................28 Nettoyer le four à vapeur pour la première fois............. 29 Adapter le point d’ébullition .................. 30 Réglages ......................
  • Page 3 Maintien au chaud....................36 Réduction de vapeur ..................... 36 Températures préenregistrées ................37 Dureté de l’eau ...................... 37 Sécurité ......................... 39 Miele@home ......................40 Commande à distance ..................41 Activer MobileStart................... 41 Remote Update ..................... 42 Version logiciel ...................... 43 Revendeur ......................
  • Page 4 Table des matières Remarques concernant les tableaux de cuisson ..........55 Légumes........................ 56 Poisson........................59 Viande ........................62 Riz.......................... 64 Céréales ........................ 65 Pâtes / Produits à base de farine ................66 Boulettes ....................... 67 Légumes secs déshydratés................... 68 Œufs........................70 Fruits........................
  • Page 5 Table des matières Nettoyage et entretien .................. 105 Nettoyer la façade du four à vapeur..............106 Nettoyer l’enceinte de cuisson ................106 Nettoyage du réservoir à eau ................107 Accessoires ......................107 Nettoyer les grilles supports................108 Détartrer le four à vapeur ..................108 Que faire si ... ? ....................
  • Page 6: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    à vapeur et de respecter les consignes de sécurité et de mise en garde. La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re-...
  • Page 7 à la résistance chimique et aux frotte- ments). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle n'est pas prévue pour éclairer une pièce. Seul un profes- sionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se char- ger de l'échange.
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage  Utilisez le dispositif de sécurité enfants afin que les enfants ne puissent enclencher le four à vapeur à votre insu.  Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance du four à...
  • Page 9 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa- teur. Les travaux d’installation, d’entretien et de réparation doivent être confiés exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  Un four à vapeur endommagé peut présenter des risques pour votre sécurité.
  • Page 10 Si le four à vapeur a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.  Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Risque de blessure en raison des surfaces et de la vapeur chaudes. En fonctionnement, le four à vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûlez avec la vapeur, l’enceinte de cuisson, les grilles supports, les accessoires et les aliments.
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Risque de blessure en cas de porte ouverte. Vous pouvez trébu- cher ou vous cogner contre la porte ouverte. Ne laissez pas la porte ouverte inutilement.  La capacité de charge de la porte est de 8 kg. Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus.
  • Page 13: Accessoires

    Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
  • Page 14: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 15: Schéma Descriptif

    Schéma descriptif Fours à vapeur a Éléments de commande b Sortie des buées c Joint de porte d Support de gradins à 4 niveaux e Sonde thermique f Corps de chauffe inférieur g Conduite de récupération h Ouvre-porte automatique pour la réduction de vapeur i Éclairage LED de l’enceinte de cuisson j Réservoir à...
  • Page 16: Plaque Signalétique

    2 récipients de cuisson perforés contenance 2,2 l / En cas de problème, munissez-vous de capacité utile 1,6 l ces informations afin que Miele puisse 375 x 197 x 40 mm (l x p x h) vous aider de façon ciblée. DMSR 1/1L Accessoires fournis avec l'ap- pareil Vous pouvez commander des pièces ou...
  • Page 17: Eléments De Commande

    Pour naviguer dans la liste de sélec- tion et modifier des valeurs b Interface optique g Touche sensitive OK (réservée au service après-vente Miele) Pour sélectionner des fonctions et enregistrer des réglages c Touche sensitive  h Touche sensitive  Pour commander le four à vapeur avec votre appareil mobile Pour régler une minuterie, un temps...
  • Page 18: Touche Marche/Arrêt

    Eléments de commande Touche Marche/Arrêt Touches sensitives La touche Marche/Arrêt  est incurvée Les touches sensitives réagissent au et réagit par simple effleurement du contact du doigt. Chaque contact est doigt. confirmé par un bip sonore. Vous pou- vez désactiver ce bip en sélectionnant Allumez et éteignez le four à...
  • Page 19 Fonction tive  Si vous souhaitez commander le four à vapeur via votre appareil mobile, vous devez disposer du système Miele@home, activer le réglage  Commande à distance et effleurer cette touche sensitive. La touche s’allume en orange et la fonction MobileStart est dis- ponible.
  • Page 20: Symboles

    Eléments de commande Touche sensi- Fonction tive  Si aucun programme de cuisson n’est en cours, cette touche sensitive permet de régler à tout moment une minuterie (par ex. pour cuire des œufs). Si un programme de cuisson est en cours simultanément, vous pouvez régler une minuterie, un temps de cuisson ainsi qu’une heure de début ou de fin pour le programme de cuisson.
  • Page 21: Principe De Fonctionnement

    Principe de fonctionnement Réglez le four à vapeur via la zone de Modifier le réglage dans une navigation à l’aide des flèches  et  liste de sélection ainsi que la zone intermédiaire          .  Effleurez la flèche  ou , ou glissez Dès qu’une valeur, un message ou un dans la zone ...
  • Page 22: Sélectionner Un Mode De Cuisson Ou Une Fonction

    Principe de fonctionnement Sélectionner un mode de cuis- Saisie de chiffres son ou une fonction Les chiffres modifiables sont en surbril- lance. Les touches sensitives des modes de cuisson et des fonctions (par ex. :  Effleurez la flèche  ou , ou glissez  ) se trouvent au-dessus de Autres dans la zone ...
  • Page 23: Saisir Des Lettres

    La touche sensitive  s’allume. L’appli-  Effleurez la flèche  ou , ou glissez cation Miele@mobile permet de com- dans la zone          vers la droite ou mander le four à vapeur à distance. la gauche jusqu’à ce que le caractère La commande directe de l’appareil a...
  • Page 24: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Réservoir à eau Bac de récupération La capacité maximale du réservoir à Insérez le bac de récupération au ni- eau est de 1,5 litres, tandis que la capa- veau 1 lorsque vous cuisinez dans des cité minimale est de 0,5 litres. Le réser- plats de cuisson perforés.
  • Page 25: Temps De Cuisson

    Description du fonctionnement Temps de cuisson Phase de préchauffage Vous pouvez régler un temps de cuis- Pendant que le four à vapeur chauffe son allant d’1 minute (0:01) à 10 heures pour atteindre la température sélection- (10:00). Si la durée réglée dépasse née, la montée en température s’affiche 59 minutes, vous devez renseigner les en temps réel à...
  • Page 26: Réduction De Vapeur

    Description du fonctionnement Réduction de vapeur Éclairage de l’enceinte de cuis- À partir d’une température de cuisson d’env. 80 °C, la porte du four à vapeur L'appareil est réglé en usine de telle s’entrouvre automatiquement peu avant sorte que l'éclairage de l'enceinte de la fin de la cuisson, afin que la vapeur cuisson s'éteigne après le démarrage puisse s’échapper de l’enceinte de...
  • Page 27: Première Mise En Service

    – un réseau Wi-Fi complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc – l’application Miele@mobile pas être garantie. – un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via Disponibilité Miele@home l’application Miele@mobile. L’utilisation de l’App Miele@mobile dé- pend de la disponibilité...
  • Page 28: Réglages De Base

    Une fois raccordé au réseau élec- tionnez la méthode de connexion trique, le four à vapeur s’enclenche souhaitée. automatiquement. L’écran et l’application Miele@mobile vous guident vers les autres étapes. Régler la langue Régler la date  Sélectionnez la langue souhaitée.
  • Page 29: Nettoyer Le Four À Vapeur Pour La Première Fois

    Première mise en service Régler la dureté de l’eau Nettoyer le four à vapeur pour la première fois La société d’approvisionnement en eau potable compétente peut vous  Enlevez les autocollants ou films de fournir des informations sur la dureté protection qui peuvent se trouver sur de l’eau locale.
  • Page 30: Adapter Le Point D'ébullition

    Première mise en service Régler la température d’ébullition Adapter le point d’ébullition après un déménagement Avant de cuire des aliments pour la pre- À la suite d’un déménagement, il mière fois, vous devez ajuster le réglage convient d’adapter le four à vapeur à la de l’appareil à...
  • Page 31: Réglages

    Réglages Tableau des réglages Option de menu Réglages disponibles ... |  |  | ... Langue  deutsch english Pays Heure Affichage activé * | désactivé  | désactivation nocturne Format affichage heure  | 12 heures 24 heures Régler Date Eclairage activé activé 15 secondes désactivé...
  • Page 32 Réglages Option de menu Réglages disponibles Sécurité Verrouillage touches activé  | désactivé Sécurité enfants  activé  | désactivé Miele@home activer  | désactiver Statut de connexion Réinstaller Réinitialiser Installer Commande à distance activé désactivé Remote Update activé désactivé Version logiciel Revendeur Mode expo  |...
  • Page 33: Accéder Au Menu "Réglages

    Réglages Accéder au menu “Réglages” Heure Le menu Autres   | Réglages  permet Affichage de personnaliser votre four à vapeur en Sélectionnez le type d’affichage de adaptant les réglages d’usine à vos be- l’heure pour le four à vapeur éteint : soins. –...
  • Page 34: Date

    –           Miele@mobile, l’heure est synchroni- Luminosité minimale sée à l’aide de l’application Miele@mobile en fonction du pays QuickTouch configuré. Sélectionnez la réaction des touches sensitives lorsque le four à vapeur est Date éteint :...
  • Page 35: Volume

    Réglages Bip touches Volume Le volume du bip émis lors de chaque Signaux sonores sélection d’une touche sensitive est il- Lorsque les signaux sonores sont acti- lustré par une barre à segments. vés, un signal retentit lorsque la tempé- –        rature réglée est atteinte, et lorsque la Volume maximal durée réglée est écoulée.
  • Page 36: Maintien Au Chaud

    Réglages Maintien au chaud Réduction de vapeur La fonction  Maintien au chaud permet de – activé maintenir les aliments au chaud une fois À partir d’une température de cuis- le cycle de cuisson terminé. Les ali- son d’env. 80 °C, la porte du four à ments sont maintenus au chaud pen- vapeur s’entrouvre automatiquement dant 15 minutes maximum à...
  • Page 37: Températures Préenregistrées

    Réglages Températures préenregistrées Dureté de l’eau Il peut être utile de modifier les tempé- Pour assurer le bon fonctionnement du ratures préenregistrées si vous devez four à vapeur et son détartrage en régler fréquemment des températures temps voulu, vous devez régler la dure- de cuisson différentes.
  • Page 38 Réglages Dureté d’eau Teneur en cal- Réglage Dureté d’eau Teneur en cal- Réglage cium cium °dH °fH °dH °fH mg/l Ca mg/l Ca ppm (mg Ca ppm (mg Ca 37–45 66–80 258–321 37–45 46–60 82–107 322–429 46–60 61–70 109-125 430-500 61–70...
  • Page 39: Sécurité

    Réglages Sécurité enfants  Sécurité La sécurité enfants empêche tout en- Verrouillage touches clenchement involontaire du four à va- La fonction de verrouillage touches peur. évite toute désactivation ou modifica- Vous pouvez régler la minuterie et utili- tion involontaire d’un programme de ser la fonction MobileStart même si la cuisson.
  • Page 40: Miele@Home

    – Obtenir des informations sur l'état de connexion. fonctionnement de vos appareils électroménagers – Accéder aux informations sur le dé- roulement des programmes de vos appareils électroménagers – Créer un réseau Miele@home avec vos autres appareils électroména- gers Miele compatibles WiFi...
  • Page 41: Commande À Distance

    Miele@mobile sur votre appareil mobile, tion Wi-Fi est désactivée et la si vous disposez du système connexion au réseau Wi-Fi est réini- Miele@home et si vous avez activé la tialisée selon le réglage d’usine. Vous commande à distance ( activé...
  • Page 42: Remote Update

    à l’utilisation de Miele@mobile. Miele@home sont remplies (voir cha- pitre “Première mise en service”, sec- Un message apparaît sur l’écran de tion “Miele@home”). votre four à vapeur dès qu’une mise à...
  • Page 43: Version Logiciel

    Réglages Version logiciel Réglages usine La version du logiciel est destinée au – Réglages de l'appareil service après-vente Miele. Cette infor- Tous les réglages sont réinitialisés sur mation n’est d’aucune utilité pour le les réglages d’usine. particulier. – Progr. personnalisés Tous les programmes personnalisés...
  • Page 44: Minuterie

    Minuterie Si une cuisson se déroule en parallèle, Utiliser la fonction Minuterie  et le décompte de la minuterie s’af- Vous pouvez utiliser la minuterie  pour fichent en bas de l’écran. surveiller certaines opérations, notam- Si vous vous trouvez dans un menu, le ment pour la cuisson des œufs.
  • Page 45: Menu Principal Et Sous-Menus

    Menu principal et sous-menus Menu Valeur Plage préenregis- trée Modes de cuisson Cuisson vapeur   100 °C 40–100 °C Sous-vide   65 °C 45–90 °C   Réchauffer 100 °C 80–100 °C Programmes personnalisés   Décongeler   60 °C 50–60 °C Détartrage  ...
  • Page 46: Commande

    Commande  Allumez le four à vapeur.  Une fois la cuisson terminée, effleurez la touche du mode de cuisson sélec- Le menu principal s’affiche. tionné pour l’arrêter. L’eau distillée ou avec adjonction de  Risque de blessure dû à la va- gaz carbonique ainsi que d’autres li- peur chaude.
  • Page 47: Modifier Les Valeurs Et Les Réglages Pour Un Programme De Cuisson

    Commande Nettoyer le four à vapeur Modifier les valeurs et les ré- glages pour un programme de  Retirez le cas échéant le bac de récu- pération de l’enceinte de cuisson et cuisson videz-le. Si un programme de cuisson est en cours simultanément, vous pouvez utili- ...
  • Page 48: Modifier La Température

    Commande Modifier la température Régler les temps de cuisson Vous pouvez modifier durablement la La cuisson sera moins réussie si le température préenregistrée pour plat reste trop longtemps dans le l’adapter à vos habitudes dans four avant le début du programme de Autres   | Réglages...
  • Page 49 Commande – Durée de cuisson Le temps de cuisson démarre seule- Vous indiquez le temps nécessaire à ment une fois la température réglée at- la cuisson des aliments. Une fois ce teinte. temps écoulé, le chauffage de l’en- En cas de température de cuisson su- ceinte de cuisson s’arrête automati- périeure à...
  • Page 50: Modifier Les Temps De Cuisson Réglés

    Commande Modifier les temps de cuisson réglés Supprimer les temps de cuisson ré- glés  Effleurez la touche sensitive . Vous pouvez supprimer le Durée de cuis-  Sélectionnez la durée souhaitée. dans les modes de cuisson  Cuisson  et  Validez en appuyant sur OK. vapeur  , Sous-vide...
  • Page 51: Interrompre Un Cycle De Cuisson

    Commande La montée en température redémarre : Interrompre un cycle de cuis- la température de l’enceinte de cuisson en train d’augmenter s’affiche en temps La cuisson s’interrompt dès que vous réel. Lorsque la température réglée est ouvrez la porte. Le chauffage de l’en- atteinte, le décompte du temps restant ceinte de cuisson s’arrête.
  • Page 52: Interrompre Un Programme De Cuisson

    Commande Interrompre le programme de cuis- Interrompre un programme de son avec un temps de cuisson réglé cuisson  Effleurez la touche sensitive du mode Interrompez un programme de cuisson sélectionné. à l’aide de la touche allumée en orange du mode sélectionné ou via la touche s’affiche.
  • Page 53: Points Importants

    Points importants Le chapitre “Points importants” com- Vaisselle personnelle prend des informations et conseils Vous pouvez utiliser votre propre vais- d'ordre général. Si certains types d'ali- selle. Attention : ments et/ou modes d'utilisation spéci- – La vaisselle doit résister à la vapeur fiques présentent des particularités, ce et à...
  • Page 54: Niveau D'enfournement

    Points importants Niveau d’enfournement Temps de cuisson Vous pouvez choisir n’importe quel ni- Pour la cuisson à la vapeur, le temps de veau de cuisson et même faire cuire si- cuisson démarre seulement une fois la multanément sur plusieurs niveaux. Ce- température réglée atteinte.
  • Page 55: Cuisson Vapeur

    Cuisson vapeur ECO - Cuisson vapeur Remarques concernant les ta- bleaux de cuisson Pour une cuisson à la vapeur économe en énergie, vous pouvez utiliser le mode Tenez compte des indications relatives ECO - Cuisson vapeur . Ce mode convient aux temps de cuisson et aux tempéra- particulièrement pour la cuisson des lé- tures et, le cas échéant, des remarques...
  • Page 56: Légumes

    Cuisson vapeur Niveau d'enfournement Légumes Quand vous faites cuire dans un plat Produits frais perforé des fruits ou des légumes sus- Préparez les légumes frais comme ceptibles de déteindre sur les autres ali- d'habitude, lavez-les, pelez-les et cou- ments présents dans le four à vapeur pez-les.
  • Page 57 Cuisson vapeur  [min] Légumes Artichauts 32–38 Chou-fleur entier 27–28 Chou-fleur en bouquets Haricots verts 10–12 Brocoli en bouquets 3–4 Carottes en botte entières 7–8 Carottes en botte coupées en deux 6–7 Carottes en botte émincées Endives coupées en deux 4–5 Chou chinois émincé...
  • Page 58 Cuisson vapeur  [min] Légumes Poivron en dés ou en lamelles Pommes de terre en robe des champs à chair ferme 30–32 Champignons Poireau émincé 4–5 Poireau coupé en deux dans le sens de la longueur Romanesco entier 22–25 Romanesco en bouquets 5–7 Choux de Bruxelles 10–12...
  • Page 59: Poisson

    Cuisson vapeur Température Poisson 85 °C à 90 °C Produits frais Cuisson douce des poissons à chair Préparez le poisson frais comme d'ha- délicate comme la sole. bitude, écaillez-le, videz-le et nettoyez- 100 °C Cuisson des poissons à chair ferme, comme le cabillaud ou le saumon. Produits surgelés Convient aussi aux poissons en sauce Il n'est pas nécessaire de décongeler...
  • Page 60 Cuisson vapeur Conseils Réglages   | | ... | – Pour relever le goût du poisson, ajou- Programmes automat. Poisson tez des épices et des herbes aroma- tiques telles que l’aneth.   Cuisson vapeur – Cuisez les poissons de grande taille à Température : voir tableau la nage.
  • Page 61 Cuisson vapeur  [°C]  [min] Poisson Anguille 5–7 Filet de perche 8–10 Filet de daurade Truite, 250 g 10–13 Filet de flétan 4–6 Cabillaud Carpe, 1,5 kg 18–25 Filet de saumon 6–8 Pavé de saumon 8–10 Truite saumonée 14–17 Filet de pangasius Filet de sébaste 6–8 Filet d’aiglefin...
  • Page 62: Viande

    Cuisson vapeur Conseils Viande – Si vous voulez préserver les arômes, Produits frais utilisez un récipient de cuisson perfo- Préparez la viande comme d'habitude. ré. Insérez un récipient de cuisson non perforé en dessous pour recueillir Produits surgelés le concentré. Vous pouvez utiliser le Décongelez la viande surgelée avant de concentré...
  • Page 63 Cuisson vapeur  [min] Viande Jarret de bœuf, recouvert d’eau 110–120 Jambonneau 135–140 Blanc de poulet 8–10 Jarret 105–115 Côte couverte, recouverte d’eau 110–120 Émincé de veau 3–4 Carré de porc en tranches 6–8 Ragoût d’agneau 12–16 Poularde de maïs 60–70 Roulades de dinde 12–15...
  • Page 64: Riz

    Cuisson vapeur Le riz gonfle à la cuisson : il a besoin de liquide pour cuire. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de riz. Durant la cuisson, le riz absorbe complètement le liquide de sorte que ses qualités nutritives soient préservées.
  • Page 65: Céréales

    Cuisson vapeur Céréales Les céréales crues gonflent à la cuisson : elles ont besoin de liquide pour cuire. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de céréales. Elles peuvent être cuites entières ou concassées. Réglages   | | ... | Programmes automat.
  • Page 66: Pâtes / Produits À Base De Farine

    Cuisson vapeur Pâtes / Produits à base de farine Produits secs Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de semoule de blé dur gonflent en cours de cuisson et doivent donc être cuits en immersion. Conseil : faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans. Rallongez le temps de cuisson indiqué...
  • Page 67: Boulettes

    Cuisson vapeur Boulettes Les boulettes prêtes à cuire dans leur sachet doivent être bien recouvertes d'eau, car si elles n'en absorbent pas suffisamment, elles risquent de se désagréger. Cuisez les boulettes fraîches dans un récipient perforé et graissé. Réglages   | | ...
  • Page 68: Légumes Secs Déshydratés

    Cuisson vapeur Légumes secs déshydratés Il convient de faire tremper les légumes secs déshydratés pendant 10 heures au minimum avant la cuisson. Le trempage les rend plus digestes et permet de rac- courcir la durée de cuisson. Les légumes secs trempés doivent être recouverts de liquide lors de la cuisson.
  • Page 69 Cuisson vapeur Ayant trempé  [min] Proportions légumes secs / liquide Haricots Haricots rognons 1 : 3 130–140 Haricots rouges (haricots Azuki) 1 : 3 95–105 Haricots noirs 1 : 3 100–120 Haricots pinto 1 : 3 115–135 Haricots blancs 1 : 3 80–90 Lentilles Lentilles brunes 1 : 2 13–14 Lentilles rouges 1 : 2 Petits pois Pois jaunes...
  • Page 70: Œufs

    Cuisson vapeur Œufs Faites cuire les œufs dans des récipients perforés. Ces derniers n'ont pas besoin d'être piqués, car ils sont réchauffés lentement lors de la phase de montée en température. Graissez des récipients de cuisson perforés si vous voulez y faire cuire des plats à base d'œuf, p. ex., une royale.
  • Page 71: Fruits

    Cuisson vapeur Fruits Saucisses Préparez les fruits dans un plat non per- Réglages foré pour ne pas perdre de jus pendant   | Programmes automat. Saucisses la cuisson au four à vapeur. Si vous | ... | préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à...
  • Page 72: Crustacés

    Cuisson vapeur Crustacés Préparation Décongelez complètement les crustacés avant cuisson. Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les. Récipients de cuisson Graissez les récipients de cuisson perforés. Durée de cuisson En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respec- tez toujours le temps de cuisson indiqué.
  • Page 73: Coquillages

    Cuisson vapeur Coquillages Produits frais  Risque d’intoxication dû à des coquillages avariés. Les coquillages avariés peuvent causer des intoxications alimentaires. Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez pas les coquillages qui sont encore fermés en fin de cuisson. Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l’eau fraîche afin d’en éliminer le sable.
  • Page 74: Cuisson Menu

    Cuisson vapeur se défait facilement, notamment la sole Cuisson menu et le carrelet, se tiennent beaucoup Désactivez la réduction de vapeur mieux à 100 °C. lors de la cuisson manuelle de me- Durée de cuisson nus (voir chapitre “Réglages”, sec- tion “Réduction de vapeur”). A toute augmentation de la température de cuisson recommandée doit corres- Pour la cuisson de menus, vous pouvez...
  • Page 75 Cuisson vapeur Cuire un menu  Enfournez d’abord le riz dans l’en- ceinte de cuisson.  Réglez le 1er temps de cuisson, soit 18 minutes.  Lorsque les 18 minutes sont écou- lées, enfournez le filet de sébaste.  Réglez le 2e temps de cuisson, soit 2 minutes.
  • Page 76: Sous Vide

    Sous vide La cuisson en emballage sous vide per- Ne congelez que des produits frais et met de préserver la qualité des aliments de première qualité. qui cuisent lentement et à une tempéra- Veillez à respecter les conditions ture basse et constante. d'hygiène et à...
  • Page 77: Conseils Importants Concernant L'utilisation

    Sous vide – Les temps de cuisson dépendent de Conseils importants concer- l’épaisseur des aliments. nant l’utilisation – Si la température est élevée et/ou Pour un résultat de cuisson optimal, que le temps de cuisson est long, il suivez les instructions suivantes : est possible que l’eau vienne à...
  • Page 78 Sous vide – Avant de servir, faites revenir, très Conseils brièvement et à feu vif, les poissons à – Pour réduire les temps de prépara- chair ferme (ex. : saumon) et les tion, vous pouvez mettre les aliments viandes. Vous obtiendrez ainsi une sous vide 1 à...
  • Page 79: Utiliser Le Mode De Cuisson Sous-Vide

    Sous vide Utiliser le mode de cuis- Causes possibles en cas de son Sous-vide mauvais résultats  Rincez les aliments à l’eau froide puis Le sachet de mise sous vide s'est ou- séchez-les. vert, car :  Déposez les aliments dans un sachet –...
  • Page 80 Sous vide Les valeurs qui figurent dans les tableaux sont données à titre indicatif. Nous vous recommandons de commencer par sélectionner le temps de cuisson le plus court. Vous pourrez prolonger la cuisson si nécessaire. Le temps de cuisson ne débute que lorsque la température réglée est atteinte.
  • Page 81 Sous vide  [°C]  [min] Aliments À ajouter avant cuisson Sucre à point* bien cuit* Viande Magret de canard, entier Selle d’agneau avec os Filet de bœuf, 4 cm d’épaisseur Rumpsteak de bœuf, 2,5 cm – d’épaisseur Filet de porc, entier  Température,  Temps de cuisson * Niveau de cuisson Le niveau de cuisson “bien cuit”...
  • Page 82 Sous vide Réchauffer Réchauffez les choux, par ex. le chou- rave et le chou-fleur, uniquement avec une sauce. Sans sauce, ils peuvent dé- gager lors du réchauffage un arrière- goût de chou désagréable et prendre une couleur brun-gris. Les aliments avec un temps de cuis- son court et ceux pour lesquels le de- gré...
  • Page 83 Sous vide Réchauffer en mode Sous-vide Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps. Le temps ne commence à s’écouler que lorsque la température réglée est atteinte. 2   [°C] Aliments ...
  • Page 84: Autres Utilisations

    Autres utilisations Conseils Réchauffer – Ne faites pas réchauffer de gros mor- Utilisez le mode    pour ré- Sous-vide ceaux, comme un rôti, en une seule chauffer les aliments cuits sous vide pièce, mais découpez-les et dispo- (voir chapitre “Cuisson sous vide”, sez-les sur des assiettes.
  • Page 85 Autres utilisations Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. Nous vous recommandons de commencer par sélectionner le temps de cuisson le plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps. * [min] Aliments Légumes Carottes Chou-fleur 6–7...
  • Page 86 Autres utilisations * [min] Aliments Consommé 2–3 Potée 4–5  Durée * Les durées sont valables pour des aliments réchauffés sur une assiette et recouverts d’une assiette.
  • Page 87: Décongeler

    Autres utilisations Récipients de cuisson Décongeler Lorsque vous faites décongeler des ali- Le processus de décongélation est bien ments qui s’égouttent, comme de la vo- plus rapide avec le four à vapeur qu’à laille, utilisez un plat perforé et placez température ambiante.
  • Page 88 Autres utilisations Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. Nous vous recommandons de commencer par sélectionner le temps de décongé- lation le plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps de décongéla- tion. ...
  • Page 89 Autres utilisations  [°C]  [min]  [min] Aliment surgelé Quantité Viande Rôti en tranches 125–150 g 8–10 15–20 chacune 250 g 15–20 10–15 Viande hachée 500 g 20–30 10–15 500 g 30–40 10–15 Goulache 1’000 g 50–60 10–15 Foie 250 g 20–25 10–15 Râble de lièvre 500 g 30–40 10–15...
  • Page 90: Blanchir

    Autres utilisations Blanchir Conserves Afin de préserver leurs qualités, nous Utilisez uniquement des aliments frais vous conseillons de blanchir vos lé- de qualité irréprochable, sans marques gumes avant de les congeler. ni traces de pourriture. Les légumes blanchis au préalable Bocaux conservent mieux leur couleur naturelle.
  • Page 91 Autres utilisations Légumes Conseils Rincez, nettoyez et découpez les lé- – Utilisez la chaleur résiduelle et ne sor- gumes en petits morceaux. tez les bocaux de l'enceinte de cuis- son que 30 minutes après avoir dé- Blanchissez les légumes avant la stérili- clenché...
  • Page 92 Autres utilisations  [°C] * [min] Aliments à stériliser Baies Groseilles Groseilles à maquereau Airelles rouges Fruits à noyau Cerises Mirabelles Prunes Pêches Reines-claudes Fruits à pépins Pommes Compote de pommes Coings Légumes Haricots Fèves Concombres Betteraves rouges Viande Précuite Rôtie ...
  • Page 93: Désinfecter La Vaisselle

    Autres utilisations Désinfecter la vaisselle Faire lever la pâte  Préparez la pâte selon votre recette. Au terme de ce processus de stérilisa- tion, vaisselle et biberons seront aussi  Déposez le récipient où repose la stériles que si vous les aviez fait bouillir. pâte sur la grille enfournée.
  • Page 94: Préparer Des Serviettes Chaudes

    Autres utilisations Préparer des serviettes Faire fondre de la gélatine chaudes  Faites tremper la gélatine pendant 5 minutes dans un saladier rempli  Humidifiez les serviettes et roulez-les d’eau froide. Les feuilles de gélatine bien serré. doivent être entièrement recouvertes ...
  • Page 95: Décristalliser Du Miel

    Autres utilisations Décristalliser du miel Faire fondre du chocolat  Dévissez légèrement le couvercle du Ce four à vapeur vous permet de faire pot de miel et placez ce dernier dans fondre tous les types de chocolat. un récipient de cuisson perforé. En cas d’utilisation de glaçage gras, placez le paquet fermé...
  • Page 96: Yaourts Maison

    Autres utilisations Conseil : si vous utilisez des ferments Yaourts maison de yaourt, vous pouvez fabriquer du Vous aurez besoin de lait et, pour lancer yaourt à base d'un mélange de lait et la fermentation, de yaourt ou de fer- de crème.
  • Page 97: Faire Suer Les Oignons

    Autres utilisations Causes possibles en cas de mauvais Faire suer les oignons résultats Faire suer les oignons consiste à les Le yaourt ne prend pas : faire cuire dans leur propre jus, éven- mauvais stockage du yaourt de base, la tuellement en ajoutant un peu de ma- chaîne du froid a été...
  • Page 98: Extraction De Jus

    Autres utilisations Extraire du jus Extraction de jus  Disposez les fruits préparés dans un Votre four à vapeur vous permet d’ex- récipient de cuisson perforé. traire le jus de fruits tendres, moyenne- ment durs et durs.  Pour récupérer le jus, placez en des- sous un plat de cuisson non perforé...
  • Page 99: Peler Des Aliments

    Autres utilisations Peler des aliments Conserves de pommes  Entaillez les tomates, nectarines, etc. Grâce à ce procédé, vous gardez vos en croix à l’emplacement du pédon- pommes non traitées plus longtemps. cule. La peau se pèle ensuite facile- Elles ont moins de chance de pourrir et ment.
  • Page 100: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Votre appareil propose de nombreux – Les indications de poids corres- programmes automatiques qui vous pondent au poids par pièce. Le permettent de réussir les plats les plus temps de cuisson sera le même qu’il divers. s’agisse d’un filet de saumon de 250 g ou de dix filets de saumon de Catégories 250 g.
  • Page 101: Programmes Personnalisés

    Programmes personnalisés Vous pouvez créer et enregistrer jusqu’à Créer des programmes per- 20 programmes personnalisés. sonnalisés – Vous pouvez combiner jusqu’à  Sélectionnez Programmes personnali- 9 étapes de cuisson pour décrire le sés  . déroulement de vos recettes préfé-  Sélectionnez Créer un programme rées ou des recettes les plus fré- quentes.
  • Page 102: Démarrer Un Programme Personnalisé

    Programmes personnalisés Vous pouvez démarrer le programme Le programme démarre immédiatement enregistré immédiatement ou ultérieure- ou à l’heure programmée. ment, ou en modifier les étapes de  Une fois le programme terminé, ef- cuisson. fleurez la touche . Démarrer un programme per- Modifier les étapes de cuisson sonnalisé...
  • Page 103: Modifier Le Nom

    Programmes personnalisés Modifier le nom Supprimer des programmes personnalisés  Sélectionnez Programmes personnali- sés  .  Sélectionnez Programmes personnali- sés  .  Sélectionnez le programme que vous souhaitez modifier.  Sélectionnez le programme que vous souhaitez supprimer.  Sélectionnez Modifier le nom ...
  • Page 104: Informations Pour Les Organismes De Contrôle

    Informations pour les organismes de contrôle Plats de contrôle selon EN 60350-1 (mode Cuisson vapeur ) Plat de contrôle Récipients de Quantité [g]  [min]    [°C] cuisson Approvisionnement en vapeur Brocoli (8.1) 1x DGGL 1/2-40L au choix Répartition de la vapeur Brocoli (8.2) 2x DGGL 1/2-40L max.
  • Page 105: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Si les salissures ne sont pas net- Risque de blessure en raison des toyées rapidement, elles peuvent surfaces chaudes. s’incruster avec le temps. En fonctionnement, le four à vapeur Les surfaces sont susceptibles de se devient chaud. Vous risquez vous décolorer ou de s’altérer.
  • Page 106: Produits De Nettoyage À Ne Pas Utiliser

    Nettoyage et entretien Produits de nettoyage à ne pas Nettoyer la façade du four à utiliser vapeur  Nettoyez la façade avec un carré Pour éviter d'endommager les surfaces, ne les nettoyez pas avec : éponge propre, du liquide vaisselle pour lavage à la main et de l’eau –...
  • Page 107: Nettoyage Du Réservoir À Eau

    Nettoyage et entretien Nettoyage du réservoir à eau Le joint de porte a été conçu pour toute la durée de vie de l’appareil.  Sortez le réservoir à eau. S’il devait toutefois être remplacé,  Ôtez la protection anti-débordement. veuillez vous adresser au service après-vente (voir à...
  • Page 108: Nettoyer Les Grilles Supports

    Miele (voir “Accessoires en option”). Elles ont spécialement été développées pour les produits Miele, dans le but d’optimiser la procédure de détartrage. D’autres produits de détartrage qui, outre de l’acide ci- trique, peuvent contenir d’autres...
  • Page 109 à eau.  Remplissez le réservoir avec de l’eau tiède jusqu’au repère  puis ajoutez 2 pastilles de produit détartrant Miele.  Patientez jusqu’à la dissolution com- plète des pastilles.  Insérez le réservoir à eau.  Validez en appuyant sur OK.
  • Page 110: Que Faire Si

    Que faire si ... ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire au quotidien. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
  • Page 111  Vérifiez si le(s) disjoncteur(s) de l’installation élec- trique a(ont) sauté. Contactez un électricien quali- fié ou le service après-vente Miele. Un problème est survenu au niveau de la commande.  Effleurez la touche Marche/Arrêt  jusqu’à désac- tivation de l’écran et remise en marche du four à...
  • Page 112 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage La quantité ou la prove- La porte n'est pas bien fermée. nance de la vapeur qui  Fermez la porte. sort du four à vapeur Le joint de porte n'est pas en place. pendant le fonctionne- ...
  • Page 113: Récipient De Cuisson

    – Chiffon microfibres polyvalent Vous pouvez commander aisément ces pour éliminer les traces de doigts et produits dans le shop en ligne Miele. les salissures légères Vous pouvez également les obtenir au- près du service après-vente Miele (voir à la fin de ce mode d'emploi) et de votre revendeur Miele.
  • Page 114: Sav

    à remédier vous-même, Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser à votre revendeur veuillez consulter les conditions de ga- Miele ou au service après-vente Miele. rantie fournies. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice.
  • Page 115: Installation

    Installation Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement  Dommages dus à un montage incorrect. Un montage non conforme peut endommager le four à vapeur. Faites monter le four à vapeur exclusivement par un technicien qualifié.  Les données de raccordement (fréquence et tension) de la plaque signalétique du four à...
  • Page 116: Cotes D'encastrement

    Installation Cotes d'encastrement Toutes les dimensions sont indiquées en mm. DG 7440 Encastrement dans une armoire haute Il ne doit pas y avoir de paroi arrière derrière la niche d’encastrement.
  • Page 117 Installation Encastrement dans une armoire basse Il ne doit pas y avoir de paroi arrière derrière la niche d’encastrement. Si le four à vapeur doit être encastré sous un plan de cuisson électrique ou à in- duction, il convient de respecter les instructions concernant l’encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hauteur d’encastrement.
  • Page 118 Installation Vue latérale A Façade en verre : 22 mm Façade en métal : 23,3 mm...
  • Page 119 Installation Raccordement et aération a Vue avant b Câble d’alimentation secteur, L = 2.000 mm c Découpe d’aération de min. 180 cm d Pas de raccordement dans cette zone...
  • Page 120 Installation Toutes les dimensions sont indiquées en mm. DG 7440-55 Encastrement dans une armoire haute avec bandeau de compensation en haut Il ne doit pas y avoir de paroi arrière derrière la niche d’encastrement. a Bandeau de compensation...
  • Page 121 Installation Encastrement dans une armoire haute, bandeau de compensation en bas Il ne doit pas y avoir de paroi arrière derrière la niche d’encastrement. a Bandeau de compensation b Équerre d’appui...
  • Page 122 Installation Encastrement dans une armoire basse Il ne doit pas y avoir de paroi arrière derrière la niche d’encastrement. Si le four à vapeur doit être encastré sous un plan de cuisson électrique ou à in- duction, il convient de respecter les instructions concernant l’encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hauteur d’encastrement.
  • Page 123 Installation Encastrement avec four, niche d’encastrement continue Il ne doit pas y avoir de paroi arrière derrière la niche d’encastrement. a Bandeau de compensation b Équerre d’appui...
  • Page 124 Installation Vue latérale, bandeau de compensation en haut A Façade en verre : 22 mm Façade en métal : 23,3 mm...
  • Page 125 Installation Vue latérale, bandeau de compensation en bas A Façade en verre : 22 mm Façade en métal : 23,3 mm...
  • Page 126 Installation Raccordement et aération a Vue avant b Câble d’alimentation secteur, L = 2.000 mm c Découpe d’aération de min. 180 cm d Pas de raccordement dans cette zone...
  • Page 127: Encastrement

    Installation Encastrement DG 7440 Installer le four à vapeur  Raccordez le câble d’alimentation secteur au four à vapeur. Dommages dus à un transport incor-  Fixez le four à vapeur aux parois laté- rect. rales du meuble avec les vis de La porte peut être abîmée si vous 3,5 x 25 mm.
  • Page 128 Installation DG 7440-55 Encastrement avec four, niche d’en- castrement continue Monter le bandeau de compensa- tion : en bas  Fixez le bandeau de compensation  aux parois latérales du meuble avec les vis à bois  de 3,5 x 12 mm four- nies. en haut...
  • Page 129 Installation Monter l’équerre d’appui : Veillez à ce qu’une distance de 4 mm soit maintenue entre le bandeau de Bandeau de compensation en bas compensation et les équerres d’ap- pui.  Fixez l’équerre d’appui  aux parois latérales du meuble avec les vis à bois ...
  • Page 130 Installation Installer et raccorder le four à vapeur  Raccordez le câble d’alimentation au four à vapeur. Dommages dus à un transport incor- rect. La porte peut être abîmée si vous transportez le four à vapeur en le te-  Fixez le four à vapeur aux parois laté- nant par la poignée.
  • Page 131: Raccordement Électrique

    Miele ne saurait engager sa respon- après le montage du four à vapeur. sabilité. Miele ne peut être tenu pour respon- sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec- tueuse (risque d’électrocution) côté...
  • Page 132 Installation Puissance totale Mise hors tension voir plaque signalétique  Risque d’électrocution dû à la tension réseau. Données de raccordement Une remise en marche de la tension Les données de branchement néces- secteur pendant les opérations de saires se trouvent sur la plaque signalé- réparation et/ou de maintenance tique.
  • Page 133 Installation Schéma de raccordement...
  • Page 134: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four vapeur est conforme à la direc- tive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : – Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm – Service après-vente, Demande d'in- formations, Modes d'emploi, sur www.miele.ch/fr/c/prospectus-ins-...
  • Page 135 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 136 DG 7440, DG 7440-55 fr-CH M.-Nr. 11 084 520 / 01...

Ce manuel est également adapté pour:

Dg 7440-55

Table des Matières