* FR Selon le modèle / NL Afhankelijk van het model / DE Je nach Modell
20
AVANT L'UTILISATION / VOOR
1
INGEBRUIKNAME / VOR GEBRAUCH
Enlevez le réservoir d'eau en le faisant
FR
glisser vers le bas.
Verwijder het waterreservoir door het
NL
naar beneden te schuiven.
Entnehmen Sie den Wasserbehälter,
DE
indem Sie ihn nach unten schieben.
FR
Ouvrez le bouchon du réservoir d'eau.
NL
Open de dop van het waterreservoir.
DE
Öffnen Sie den Wassertankverschluss.
Remplissez le réservoir d'eau avec
FR
de l'eau (voir la section « Quelle eau
utiliser »).
Vul het waterreservoir met water
NL
(zie alinea „welk water moet worden
gebruikt").
Füllen Sie Wasser in den Wassertank
DE
(siehe Abschnitt „Welches Wasser ist
geeignet").
FR
Fermez le bouchon du réservoir d'eau.
NL
Sluit de dop van het waterreservoir.
Schließen Sie den
DE
Wassertankverschluss.
* FR Selon le modèle / NL Afhankelijk van het model / DE Je nach Modell
Replacez le réservoir d'eau en position
FR
en le faisant glisser jusqu'à ce qu'il soit
complètement enclenché. Assurez-
vous que le réservoir d'eau est
complètement mis en position.
Plaats het waterreservoir terug op zijn
NL
plek door hem omhoog te schuiven
totdat hij volledig vast zit. Zorg ervoor
dat het waterreservoir volledig op zijn
plek zit.
Schieben Sie den Wassertank nach
DE
oben an seinen Platz, bis er fest
eingesetzt ist. Vergewissern Sie sich,
dass der Wassertank sicher und fest
sitzt.
La vapeur étant très chaude,
FR
n'essayez jamais de repasser les plis
d'un vêtement lorsqu'il est porté,
accrochez-le toujours sur un cintre.
Aangezien de stoom zeer heet is,
NL
verwijder nooit kreuken uit een
kledingstuk wanneer het door
iemand wordt gedragen. Hang
het kledingstuk altijd aan een
kleerhanger.
Da der Dampf sehr heiß ist: Versuchen
DE
Sie niemals, Falten aus einem
Kleidungsstück zu entfernen, das noch
am Körper getragen wird. Hängen Sie
die Kleidungsstücke immer auf einen
Kleiderbügel.
21