CH-9230 Flawil 1 E-Mail : quality@buchi.com BUCHI se réserve le droit d’apporter les modifications qui seront jugées nécessaires à la lumière de l’expérience acquise, notamment en termes de structure, d’illustrations et de détails techniques. Ce manuel tombe sous la législation du droit d’auteur. Toute reproduction, distribution ou utilisation à...
3.2.3 Raccords de CO₂- et liquide de refroidissement............. 20 3.2.4 Raccords d’évacuation ................... 20 Contenu de la livraison ...................... 21 Caractéristiques techniques .................... 21 3.4.1 Sepiatec SFC-660 .................... 21 3.4.2 Conditions ambiantes ..................... 22 3.4.3 Solvants........................ 22 3.4.4 Détecteurs ...................... 23 3.4.5 Pompes ........................
Page 4
Positionnement des flacons de fractions ................ 58 Sélection de la méthode ...................... 58 Lancement d’un cycle...................... 59 Fin d’un cycle........................ 60 Arrêt du système ......................... 60 Utilisation de l’interrupteur d’urgence .................. 61 7.10 Surveillance du fonctionnement du système ............... 61 Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660...
Page 5
Vanne de fractionnement .................... 63 Séparateurs gaz-liquide (SGL) .................... 63 Dépannage ......................... 65 Dépannage .......................... 65 Mise hors service et élimination .................. 67 10.1 Mise hors service......................... 67 10.2 Élimination ........................... 67 10.3 Renvoi de l'instrument ...................... 67 Annexe.......................... 68 11.1 Pièces de rechange et accessoires.................. 68 Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660...
à des fins d’identification et restent la propriété exclusive des détenteurs respectifs. Instruments connectés Outre ce manuel d’utilisation, suivre les instructions et les spécifications figurant dans la documentation des instruments connectés. 6/70 Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660...
Le personnel doit respecter les exigences et réglementations locales en vigueur et travailler dans le respect des mesures de sécurité en tenant compte des risques. Tout incident impliquant la sécurité qui surviendrait pendant l’utilisation de l’instrument doit être signalé au fabricant (quality@buchi.com). Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660 7/70...
Büchi Labortechnik AG 2 | Sécurité Techniciens de service BUCHI Les techniciens de service agréés par BUCHI ont suivi des formations spécifiques et sont autorisés par BÜCHI Labortechnik AG à réaliser des interventions d’entretien et de réparation spéciales. Équipements de protection individuelle Selon l'application, des dangers peuvent être provoqués sous l'effet de la chaleur ou...
Ne pas traiter de liquides ni de mélanges de solvants inconnus. Quelle que soit la substance utilisée, respecter les indications des fiches de données de sécurité. 2.7.5 Bris de verre Les bris de verre peuvent provoquer de graves coupures. Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660 9/70...
BUCHI d’origine. Effectuer des modifications techniques uniquement avec l’accord écrit préalable de BUCHI. N’autoriser les modifications que par les techniciens de service BUCHI. BUCHI décline toute responsabilité pour les dommages, défauts et dysfonctionnements résultant de modifications non autorisées. Étiquettes d’avertissement DANGER Risque de choc électrique...
Page 11
L’instrument de commande est sous pression. L’évacuation des gaz et solvants sous pression est possible. Le CO est suffocant à des concentrations élevées. Installer des détecteurs de gaz sur le site. Créer une ventilation suffisante. Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660 11/70...
Page 12
éviter d’endommager la cuve à circulation, le régulateur de pression contre- pression est programmé pour s’éteindre à 300 bars. REMARQUE Le système peut être sous pression après la mise hors tension. Ne pas oublier que les gaz et les solvants sous pression peuvent s’échapper. 12/70 Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660...
l’injection d’un échantillon liquide ou solide ; la séparation sur une colonne ; la détection des composants à l’aide d’un détecteur UV, DEDL ou MS ; la collecte des fractions souhaitées. Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660 13/70...
Page 14
éluées. La position de la vanne de détection et de fraction détermine dans quel SGL se dirige le flux. Le SGL sépare la majorité du CO et l’élimine du système par un tuyau d’échappement et l’introduit dans le système de ventilation. 14/70 Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660...
Procédure d’injection La pression dans la boucle d’échantillonnage peut être libérée dans un flacon de rebut de manière contrôlée avant le chargement et la surpression dans la bouteille réceptrice peut être évitée. Injection Décompression Chargement Injection Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660 15/70...
3 | Description du produit Configuration 3.2.1 Vue de face Seringue d’injection Volet du détecteur Capot de l’interface de commande Écran tactile Pompe du CO et du modificateur Flacons de fractions Refroidisseur Four à colonne 16/70 Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660...
Page 17
Vanne d’injection optiques Clapets antiretour Ventilateur de chauffage Capteur de température Filtre du modificateur Filtre CO Module de chauffage Détecteur de fuite 10 Filtre à flux mixte 11 Colonne de séparation 12 Support de colonne Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660 17/70...
Büchi Labortechnik AG 3 | Description du produit 3.2.2 Connexions électriques et électroniques Fusibles Disjoncteur FI Interrupteur principal 18/70 Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660...
Page 19
Büchi Labortechnik AG Description du produit | 3 Connecteur USB Connecteur USB Connecteur HDMI Connexion interne LAN Connexion externe LAN Connexion de l’interrupteur d’ur- gence Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660 19/70...
à gauche se trouve l’évacuation du compartiment de fractionnement ; à droite se trouve la sortie de la soupape d’évacuation de sécurité du CO ; à l’arrière se trouve l’évacuation en CO du SGL. 20/70 Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660...
Soupape du régulateur de contre-pres- Clapet antiretour électromagnétique sion Vanne de fractionnement Vanne 11 ports/10 voies à commande électrique Tuyaux Tubes capillaires en acier inoxydable DE : 1/16 po DI : 1,0 mm DE : 1/8 po DI : 1/16 po DE : 1/8 po DI : 2,1 mm DE : 1/4 po DI : 4,6 mm Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660 21/70...
Dans les systèmes passifs, veiller à ce que la différence de hauteur entre la tête de pompe et un point d’aspiration inférieur pour le solvant soit inférieure à environ 1 m afin de garantir une aspiration fiable. 22/70 Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660...
190-720 nm Source lumineuse Lampe au deutérium, lampe Wolfram Linéarité > 2,0 AU Précision de la longueur d’onde 0,5 nm Nombre de diodes Cuve à circulation (standard) 3 mm / 2 μL / 300 bars (trajet optique/ volume/pression max.) Cuve à circulation (en option) 10 mm / 10 μL / 300 bars Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660 23/70...
Débit max. de la pompe de circulation 29 L/min Température ambiante minimale 5 °C Température ambiante maximale 40 °C Alimentation L’alimentation est fournie par l’instru- ment. Pour plus de détails sur l’alimenta- tion, se reporter au manuel du fabricant. 24/70 Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660...
L’instrument doit être transporté par deux personnes en même temps. Lever l’instrument par les points indiqués. Soulever l’instrument – cette opération nécessite deux personnes, chacune d’elles levant l’instrument à l’un des endroits indiqués au bas de l’instrument. Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660 25/70...
Assurez-vous que l’alimentation électrique peut être débranchée à n’importe quel moment en cas d’urgence. Un technicien de maintenance BUCHI ou un représentant agréé déballera et vérifiera soigneusement la livraison pour s’assurer que tous les modules et accessoires sont en bon état. Cette opération doit être effectuée avant l’installation.
Page 27
éléments de chauffe et l’alimentation en CO en cas de danger. Pour permettre le fonctionnement d’un spectromètre de masse, le lieu de travail doit être équipé d’une alimentation en azote (alimentation de laboratoire, générateur ou bouteille d’azote). Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660 27/70...
Risque d’endommagement de l’instrument si des câbles d’alimentation non compatibles sont utilisés. L’usage de câbles d’alimentation non compatibles peut altérer les performances de l’instrument ou l’endommager. Utilisez uniquement des câbles d’alimentation BUCHI. Condition requise : R L’installation électrique doit être conforme aux spécifications de la plaque signalétique.
ð Le système vérifie si tous les éléments fonctionnels répondent correctement. 6.1.2 Entrée de valeur Saisir des chiffres Appuyer sur un champ de saisie. ð L’écran affiche une boîte de dialogue comprenant un champ de saisie numérique. Saisir la valeur. Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660 29/70...
R Les pompes sont désactivées. Appuyer sur le bouton [EXIT] pour quitter le logiciel. ð Le logiciel de commande de la SFC préparative se ferme. Mise en page Description Pour afficher les valeurs mesurées. Écran Chromatogram 30/70 Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660...
Bouton [EXIT] Pour quitter le logiciel de commande. Bouton [SERVICE] Pour ouvrir les paramètres d’entretien du sys- tème. Bouton [Windows] Pour quitter le logiciel de commande. Ouvre l’écran d’accueil de Windows. Onglet MANUAL Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660 31/70...
ð L’écran affiche une boîte de dialogue comprenant un champ de saisie numérique. Saisir la valeur. Appuyer sur le bouton [OK] pour confirmer. ð La valeur est enregistrée. ð La boîte de dialogue se ferme. 32/70 Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660...
REMARQUE ! Un cycle automatique peut être démarré alors que la pompe est tou- jours en marche, mais l’injection doit être terminée. Le chromatogramme peut ensuite être sélectionné dans le menu COLLECTION Les paramètres de fractionnement peuvent être ajustés pour d’autres séparations automatisées. Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660 33/70...
Appuyer sur le bouton [BACK TO MAIN VIEW] pour fermer la fenêtre. ð La fenêtre se ferme automatiquement. Onglet PARAMETER Le menu des paramètres comporte deux modes isocratiques en fonction de la configuration : Détecteur UV Détecteur DAD (en option) 34/70 Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660...
Page 35
ELSD Gain Nombre de gains du DEDL. Injection Volume d’injection en mL. No. of Injections Nombre d’injections à effectuer l’une après l’autre. Modifier Sélection de l’entrée de la pompe au niveau de la pompe du modificateur. Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660 35/70...
Chemin de navigation : PARAMETER ➔ Appuyer sur le bouton [GRADIENT]. ð Une nouvelle fenêtre s’ouvre affichant le tableau des gradients. Appuyer sur le tableau des gradients. ð Une nouvelle fenêtre s’ouvre pour modifier le tableau des gradients. 36/70 Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660...
Page 37
ð Le gradient programmé s’affiche. REMARQUE ! En mode isocratique et en mode gradient, les valeurs de la durée d’étalonnage, de la longueur d’onde, du volume d’injection et de l’entrée du modificateur sont déterminées dans cette fenêtre. Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660 37/70...
6.4.4 Modification des méthodes enregistrées Une méthode ayant été enregistrée et ouverte peut être traitée comme décrit dans Chapitre 6.4.1 "Définition de nouvelles méthodes", page 36. Cette méthode doit être réenregistrée avant de la lancer. Onglet COLLECTION 38/70 Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660...
Page 39
Partie intermédiaire entre les pics, la « val- lée ». REMARQUE Il est possible de collecter jusqu’à huit fractions au total. Toutes les parties d’un cycle qui ne doivent pas être collectées seront capturées dans le récipient à rebut. Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660 39/70...
Page 40
On observe que le décalage du pic est plus petit que le décalage maximal. Max. Shift La différence de décalage maximal est expri- mée en secondes. Décalage maximal autorisé par rapport au temps de rétention observé lors de la première injection. 40/70 Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660...
Page 41
Si le pic est plus petit, le cycle est automatiquement arrêté. La hauteur minimale est exprimée en pourcentage. Si le pic est plus petit, le cycle est automati- quement arrêté. Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660 41/70...
Page 42
6 | Logiciels Diagramme d’injection Description Première injection Chromatogramme de la première injection. Injections multiples Chromatogramme d’injections multiples. Injections à étages Chromatogramme d’injections à étages. Durée d’un étage Durée entre une injection et la suivante. 42/70 Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660...
Réglage de l’injection à étages L’injection à étages en mode isocratique permet de gagner du temps lors du fractionnement d’échantillons de grande taille. Les portions d’échantillons sont injectées après l’élution d’un pic. Chemin de navigation : COLLECTION ➔ Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660 43/70...
Ils ne dépendent pas de la mé- thode chargée et peuvent être réglés indivi- duellement pour chaque cycle. Back Pressure Indique la contre-pression dans le système en bars. Thermostat Température dans l’échangeur thermique en °C. 44/70 Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660...
Commande de la vanne de CO₂ Le bouton de commande de la vanne de CO se situe au milieu. Le champ blanc indique le statut de la vanne de CO Chemin de navigation : SYSTEM ➔ Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660 45/70...
Sélectionner l’entrée du modificateur et le débit. Appuyer sur le bouton [Pump Start] pour lancer le processus. Appuyer sur le bouton [Pump Stop] pour fermer le robinet de purge au niveau de la pompe et quitter la purge. 46/70 Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660...
été déplacé et la fenêtre de collecte a été ajustée automatiquement. Bouton [PEAK CONTROL] Le contrôle des pics est activé. Le pic surveillé (rouge) est en dehors de la plage de collecte et le cycle a été arrêté. Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660 47/70...
6.7.1 Avant de lancer un cycle Chemin de navigation : RUN METHOD ➔ Appuyer sur le bouton [Start]. ð L’écran affiche une boîte de dialogue comprenant un champ de saisie numérique. Saisir le nom de l’échantillon. 48/70 Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660...
Si des cycles sont chargés dans le menu de collecte, les valeurs d’origine de la collecte s’affichent. Si une seule injection est affichée, les valeurs utilisées dans cette injection s’affichent. 6.8.1 Modification du nombre d’injections Chemin de navigation : ➔ [Change] RUN METHOD ➔ Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660 49/70...
REMARQUE ! Cette fenêtre se ferme automatiquement au bout de 10 secondes en l’absence de sélection. Appuyer sur le bouton [Injection] ou [Run Time] pour modifier les paramètres. ð L’écran affiche une boîte de dialogue comprenant un champ de saisie numérique. 50/70 Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660...
Appuyer sur le bouton [Collection Parameters]. ð Une nouvelle fenêtre s’ouvre. Appuyer sur le bouton [Show Last]. ð Permet d’afficher et de basculer entre la dernière, les deux dernières ou les trois dernières injections (si elles sont déjà enregistrées). Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660 51/70...
+ 0,05. Appuyer sur le bouton [<<] pour modifier la valeur - 0,05. Appuyer sur le bouton [OK] pour appliquer les modifications. Module de recyclage du CO₂ Chemin de navigation : ➔ [SERVICE] MANUAL ➔ 52/70 Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660...
Page 53
évacué. Bouton [Close all Fraction Ce bouton ferme toutes les vannes à fractions Valves] pour effectuer un entretien sur le module de recyclage. Version du logiciel Affiche la version actuelle du logiciel. Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660 53/70...
Page 54
Cette valeur indique si la sortie de la vanne de fraction est fermée (OFF) ou ouverte (ON). Fraction Open Time Cette valeur indique que le fractionnement est en cours et le temps pendant lequel la vanne de fraction vers l’intérieur est encore ouverte. 54/70 Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660...
Il ferme et ouvre la vanne inférieure (vanne de fraction vers l’extérieur) pour transférer le liquide fractionné dans le récipient de collecte. Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660 55/70...
SFC préparative s’ouvre. Appuyer sur le bouton [Verify] pour s’assurer que tous les modules communiquent correctement. Positionnement de l’échantillon REMARQUE Les tubes capillaires doivent descendre en ligne droite et sans tension. Placer l’échantillon dans le plateau d’échantillons. 56/70 Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660...
Ni les gaz ni les solvants ne doivent s’échapper dans le compartiment du SGL. Lors de la phase initiale d’un cycle : Vérifier le niveau du flacon de collecte de temps en temps pour s’assurer que le SGL fonctionne correctement. Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660 57/70...
Vérifier si la bonne colonne est en place à la position de colonne sélectionnée. Appuyer sur le bouton du menu COLLECTION Définir le nombre de fractions à collecter et l’échelle de temps de fractionnement. Vérifier les paramètres du système dans la fenêtre du système. 58/70 Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660...
Appuyer sur le bouton [Pump Start]. ð Les pompes démarrent avec les conditions de démarrage du gradient sélectionné. Appuyer sur le bouton [Injection]. ð L’injection peut démarrer lorsque les conditions de température définies sont atteintes. Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660 59/70...
Chemin de navigation : MANUAL ➔ Appuyer sur le bouton [EXIT] pour fermer le logiciel de commande de la SFC préparative. Arrêter l’ordinateur Windows. Éteindre les systèmes à l’aide de l’interrupteur principal pour arrêter l’ensemble des modules. 60/70 Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660...
Si le système est en veille, le temps de surveillance est de 10 minutes. Si les pompes fonctionnent, ce temps est réduit à 2 minutes. Pendant l’arrêt normal du logiciel, les éléments de chauffe sont désactivés, mais le circuit d’alimentation de secours ne l’est pas. Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660 61/70...
N’effectuer aucune opération d’entretien et de nettoyage impliquant l’ouverture du boîtier. N’utiliser que des pièces de rechange BUCHI d’origine afin d’assurer un fonctionnement correct et de préserver la garantie. Effectuer les opérations d’entretien et de nettoyage décrites dans cette section pour prolonger la durée de vie de l’instrument.
Ôter le détecteur du compartiment du détecteur. Soupape du régulateur de contre-pression Contacter le service client BUCHI en cas de problème avec la soupape du régulateur de contre-pression. Vanne de fractionnement Contacter le service client BUCHI en cas de problème avec la vanne de fractionnement.
Page 64
SGL. Placer les coupelles du SGL. Visser les tasses du SGL dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à la main. Serrer les coupelles du SGL à la main à l’aide d’une clé de 16 mm. 64/70 Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660...
Raccords desserrés Serrer les raccords veau de la tête de Les joints de la pompe haute Remplacer les joints de la pompe pression sont usés pompe haute pression. Voir le manuel de la pompe. Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660 65/70...
Page 66
Voir le manuel de la pompe. Les températures Éléments de chauffe défec- Contacter le service clientèle définies ne sont pas tueux de BUCHI atteintes Contrôle de la température défectueux 66/70 Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660...
Lors de la mise au rebut, respecter les réglementations relatives à la mise au rebut des matériaux usagés. Matériaux usagés, voir Chapitre 3.4 "Caractéristiques techniques", page 21. 10.3 Renvoi de l'instrument Veuillez contacter le service après-vente BÜCHI Labortechnik AG avant de renvoyer l'instrument. https://www.buchi.com/contact Manuel d’utilisation Sepiatec SFC-660 67/70...
Annexe 11.1 Pièces de rechange et accessoires Utilisez uniquement des consommables et des pièces détachées d’origine BUCHI pour garantir la bonne performance du système, la fiabilité et la sécurité. REMARQUE Toute modification des pièces détachées ou des composants nécessite l'autorisation écrite préalable de BUCHI.
Page 70
Nous sommes représentés par plus de 100 distributeurs dans le monde. Pour trouver votre revendeur le plus proche, rendez-vous sur : www.buchi.com...