Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

IEAS 600
Elektro-Teleskop Astsäge
Electric Pole-Mounted Pruner
Tronçonneuse électrique téléscopique
Sega elettrica per gli alberi con manico telescopico
Elekryczna okrzesywarka na wysięgniku
Električna teleskopska drevesna žaga
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Mode d'emploi
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Instrukcja Obs³ugi
PL
Przed przystąpieniem do pracy zapoznać się z instrukcją obsługi!
Navodilo za uporabo
SI
Pred zagonom preberite navodilo za uporabo!
73710780
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
- prevod originalnega navodila za uporabo

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKRA Mogatec IEAS 600

  • Page 1 IEAS 600 Elektro-Teleskop Astsäge Electric Pole-Mounted Pruner Tronçonneuse électrique téléscopique Sega elettrica per gli alberi con manico telescopico Elekryczna okrzesywarka na wysięgniku Električna teleskopska drevesna žaga Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Mode d‘emploi - Traduction du mode d’emploi d’origine...
  • Page 3 2 mm...
  • Page 5: Table Des Matières

    DE | Gebrauchsanweisung Elektro-Teleskop Astsäge IEAS 600 Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 2. Symbolerkärung 3. Gerätbeschreibung und Lieferumfang 4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5. Montage 6. Betrieb 7. Arbeiten mit der Kettensäge 8. Technische Daten 9. Wartung 10. Reinigung und Lagerung 11.
  • Page 6 DE | Gebrauchsanweisung e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlänge- rungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb eines Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
  • Page 7 DE | Gebrauchsanweisung • Tragen Sie Schutzbrille und Gehörschutz. Weitere Schutzausrüstung für Kopf, Hände, Beine und Füße wird empfohlen. Passende Schutzkleidung mindert die Verletzungsgefahr durch herumfliegendes Spanmaterial und zufälliges Berühren der Sägekette. • Arbeiten Sie mit der Kettensäge nicht auf einem Baum. Bei Betrieb einer Kettensäge auf einem Baum besteht Verletzungsgefahr.
  • Page 8: Symbolerkärung

    DE | Gebrauchsanweisung 2. Symbolerklärung Folgenden Symbole werden auf diesem Elektrowerkzeug verwendet. Mit der richtigen Interpretation dieser Sym- bole können Sie das Elektrowerkzeug sicherer und effektiver bedienen. SYMBOLE ERKLÄRUNG Vor Inbetriebnahme und vor allen Wartungs-, Montage- und Reinigungsarbeiten Gebrauchsanweisung gründlich lesen. Vor dem Starten des Elektrowerkzeugs Schutzhelm, Schutzbrille und Gehörschutz tragen.
  • Page 9: Gerätbeschreibung Und Lieferumfang

    DE | Gebrauchsanweisung 3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang Achtung! Befestigungsschraube erst nach dem Einstellen der Kettenspannung (Siehe Punkt 5.2) (Abb. 1) endgültig anziehen. 1. Netzleitung 5.2 Spannen der Sägekette 2. Kabelzugentlastung Achtung! Vor Überprüfung und Einstellarbeiten 3. Ein-/Ausschalter immer den Netzstecker ziehen. Tragen Sie stets 4.
  • Page 10: Betrieb

    DE | Gebrauchsanweisung Öltank befüllen (Abb.7) 6.3 Ein-/Auschalten • Kettensäge auf ebener Fläche abstellen. Einschalten (Abb. 14) • Bereich um den Öltankdeckel (9) reinigen und an- • Kettensäge mit beiden Händen an den Griffen festhal- schließend öffnen. ten (Daumen unter den Handgriff). •...
  • Page 11 DE | Gebrauchsanweisung • Wenn die Maschine in Betrieb ist Personen und Tiere aus dem Gefahrenbereich fernhalten. Achtung! • Das Gerät ist beim Berühren von Hochspannungslei- • Achten Sie immer auf die richtige Kettenspannung! tungen nicht gegen Stromschläge geschützt. Halten •...
  • Page 12: Technische Daten

    DE | Gebrauchsanweisung 8. Technische Daten Elektro-Teleskop Astsäge IEAS 600 Netzspannung 230-240 V ~ / 50 Hz Nennleistung 600 W Nenndrehzahl n 4000 min Schwertlänge ca. 200 mm Schnittgeschwindigkeit bei Nenndrehzahl 7.5 m/s Variable Höheneinstellung von 1,85 m bis 2,74 m Arbeitshöhe bis zu 4 m Öltank-Füllmenge...
  • Page 13: Wartung

    DE | Gebrauchsanweisung 9. Wartung • Sichern Sie die Maschine bei Transport und Lage- rung. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erfor- • Vor jeder Reinigung Netzstecker ziehen. derlich ist, dann ist dies vom Hersteller oder • Tauchen Sie das Gerät zur Reinigung keinesfalls in seinem Vertreter auszuführen, um Sicherheits- Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Page 14: Konformitätserklärung

    Richtung 14. EG-Konformitätserklärung Wir, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das/ die Produkt/e Elektro- Teleskop Astsäge IEAS 600, auf das/die sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2004/108/EG (EMV-Richtlinie), 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) und 2000/14/EG (Geräuschrichtlinie) entspricht/entsprechen.
  • Page 15 GB | Operating Instructions Electric Pole-Mounted Pruner IEAS 600 Content 1. General safety regulations 2. Explanation of symbols 3. Description of the machine and scope of delivery 4. Intended use 5. Assembly 6. Operation 7. Working with the chainsaw 8. Technical data 9.
  • Page 16: Device-Specific Safety Instructions

    GB | Operating Instructions d) Do not use the cord to carry or hang up the tool or to pull the plug out of the socket. Keep the cord away from heat, oil and sharp edges or moving parts of the tool. Damaged or tangled cords increase the risk of electric shock.
  • Page 17 GB | Operating Instructions • Wear eye and hearing protection. Other personal protection equipment for the head, hands, legs and feet is recommended. Proper protective clothing and protection equipment reduce the risk of injury caused by thrown- about wood chips and accidental contact with the chain. •...
  • Page 18: Explanation Of Symbols

    GB | Operating Instructions 2. Explanation of symbols The following symbols are used on this electric tool. You can operate this electric tool more safely and effectively with the correct interpretation of these symbols. SYMBOLS MEANING If you do not adhere to the instructions and safety measures described in the Operating Instructions severe injuries may occur.
  • Page 19: Description Of The Machine And Scope Of Delivery

    GB | Operating Instructions 3. Description of the machine and scope of 5.2 Tensioning the saw chain delivery (Fig. 1) Attention! Always pull out the mains plug be- fore inspection and adjustment work. Always 1. Mains cable wear protective gloves when carrying out work 2.
  • Page 20: Operation

    GB | Operating Instructions 7. Working with the chainsaw Attachment of the shoulder belt 1. Wear the shoulder belt so that it lies over the right 7.1 Preparation shoulder (Fig. 8). Before each use, check the following to ensure safe work: 2.
  • Page 21 GB | Operating Instructions • Saw off the lower branches on the tree first. By do- ing so, it is easier for the cut branches to fall to the ground. • At the end of the cut, the weight of the saw suddenly increases for the user, because the saw is no longer supported on the branch.
  • Page 22: Technical Specifications

    GB | Operating Instructions 8. Technical specifications Electric Pole-Mounted Pruner IEAS 600 Rated Voltage 230-240 V ~ / 50 Hz Nominal Consumption 600 W No-load Speed n 4000 min Guide Bar approx. 200 mm Variable height adjustment from 1,85 m to 2,74 m Working height up to 4 m Chain speed...
  • Page 23: Maintenance

    GB | Operating Instructions 9. Maintenance • Store the chainsaw in a safe and dry place and out of the reach of children. Attention: The mains connection line of this device must be replaced by the manufacturer’s 11. Information for environmental protection/ technical service personnel or a qualified elec- disposal trician only!
  • Page 24: Declaration Of Conformity

    14. EC Declaration of Conformity We, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany, declare under our sole responsibility that the product Electric Pole-Mounted Pruner IEAS 600, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 2006/42/EC (Machinery Directive), 2004/108/EC (EMC-Guideline), 2011/65/EU (RoHS-Guideline) and 2000/14/EC (noise directive) incl.
  • Page 25 FR | Manuel d’utilisation Tronçonneuse électrique téléscopique IEAS 600 Table des matiéres 1. Prescriptions générales de sécurité 2. Explication des symboles 3. Description de l‘appareil et contenu de la livraison 4. Utilisation conforme aux dispositions 5. Montage 6. Fonctionnement 7. Utilisation de la scie à chaîne 8.
  • Page 26: Consignes De Sécurité Propres À L'appareil

    FR | Manuel d’utilisation e) Lorsque vous travaillez à l’extérieur avec un appareil électrique, utilisez exclusivement des câbles de rallonge autorisés pour l’utilisation en extérieur. L’utilisation d’un câble de rallonge adapté à l’utilisation en extérieur réduit le risque de choc électrique. f) Lorsque l’utilisation d’un appareil électrique dans un environnement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur différentiel contre les courants de défaut.
  • Page 27 FR | Manuel d’utilisation • Portez des lunettes protectrices et une protection acoustique. Un équipement de protection complémen- taire pour la tête, les mains, les jambes et les pieds est conseillé. Des vêtements de protection appropriés réduisent le risque de blessures dû à la projection de copeaux et au contact involontaire avec la chaîne de sciage. •...
  • Page 28: Explication Des Symboles

    FR | Manuel d’utilisation 2. Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés sur cet appareil électrique. Si vous réussissez à les interpréter correctement, vous pourrez utiliser cet appareil en toute sécurité et de manière plus efficace. SYMBOLE SIGNIFICATION Lire le livret d’instruction de l’opérateur avant de faire fonctionner cette machine. Porter des protections pour la tête, les yeux et les oreilles.
  • Page 29: Description De L'appareil Et Contenu De La Livraison

    FR | Manuel d’utilisation 3. Description de l‘appareil et contenu de la Attention! Une fois la tension de la chaîne réglée (voir le point 5.2), finissez de serrer la vis de livraison (fig. 1) fixation. 1. Câble secteur 5.2 Serrage de la chaîne de scie 2.
  • Page 30: Fonctionnement

    FR | Manuel d’utilisation deviendront encore plus liquides à cause des Recommandation hautes températures.. Ainsi la couche de lubrifiant Connectez exclusivement l’appareil à une alimentation peut partir ayant pour conséquence le surchauffe- protégée par un dispositif différentiel résiduel (DDR) ment de la chaîne entraînant des dégâts. De plus, avec un courant de déclenchement de 30 mA maximum.
  • Page 31 FR | Manuel d’utilisation c) Sciez les branches plus longues par sections afin de et dotées d‘une protection pour le visage. Vous vous mieux contrôler le choc. protégerez ainsi des chutes de branches et retours de branches. Recul Utilisation en toute sécurité Le recul désigne le mouvement soudain vers le haut ou vers l‘arrière de la scie à...
  • Page 32: Données Techniques

    FR | Manuel d’utilisation 8. Données techniques Tronçonneuse électrique téléscopique IEAS 600 Tension nominale 230-240 V ~ / 50 Hz 600 W Puissance nominale Vitesse à vide n 4000 min ca. 200 mm Guide-Chaîne Réglage en hauteur variable de 1,85 m à 2,74 m Hauteur de travail jusqu‘à...
  • Page 33: Maintenance

    FR | Manuel d’utilisation 9. Maintenance • Sécurisez la machine pendant le transport, afin d‘éviter dommages et blessures. Attention : la ligne de branchement sur secteur • Avant tout nettoyage, débranchez le connecteur du présent appareil ne peut être remplacée que secteur.
  • Page 34: Déclaration De Conformité

    14. Déclaration de Conformité pour la CE Nous, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Tronçonneuse électrique téléscopique IEAS 600, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité...
  • Page 35 IT | Istruzioni per l’uso Sega elettrica per gli alberi con manico telescopico IEAS 600 Indice 1. Avvertenze generali di sicurezza per utensili elettrici 2. Spiegazione dei simboli 3. Descrizione dell‘apparecchio e contenuto della confezione 4. Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso 5.
  • Page 36 IT | Istruzioni per l’uso d) Non utilizzare il cavo per reggere l’attrezzo, appenderlo o per estrarre la spina dalla presa di corrente. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli taglienti o parti dell’attrezzo in movimento. I cavi eventualmente danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
  • Page 37 IT | Istruzioni per l’uso • Reggere sempre la motosega tenendo la mano destra sull’impugnatura posteriore e quella sinistra sull’im- pugnatura anteriore. E’ vietato impugnare la motosega tenendola al contrario in quanto ciò aumenta il rischio di ferimento. • Indossare occhiali protettivi e protezione per l’udito. Si consiglia di utilizzare ulteriori dispositivi di prote- zione per capo, mani, gambe e piedi.
  • Page 38: Spiegazione Dei Simboli

    IT | Istruzioni per l’uso 2. Spiegazione dei simboli Su questo elettroutensile vengono utilizzati i seguenti simboli. Interpretando correttamente questi simboli è possi- bile azionare l‘elettroutensile in modo più sicuro ed efficiente. SIMBOLI SIGNIFICATO Leggere le istruzioni per l‘uso prima di iniziare a lavorare con questa macchina Indossare sempre un casco, occhiali protettivi e una protezione per l‘udito.
  • Page 39: Descrizione Dell'apparecchio E Contenuto Della Confezione

    IT | Istruzioni per l’uso 3. Descrizione dell‘apparecchio e contenuto Attenzione! Serrare definitivamente la vite di fissaggio solo dopo aver regolato la tensione della della confezione (fig. 1) catena (vedi punto 5.2). 1. Linea di rete 5.2 Messa in tensione della catena della sega 2.
  • Page 40: Funzionamento

    IT | Istruzioni per l’uso Riempire il serbatoio dell‘olio (fig. 7) • Accendere la motosega con l‘interruttore di accensio- ne/spegnimento (pos. 3). Ora è possibile rilasciare il • Appoggiare la motosega su una superficie piana. dispositivo di blocco dell‘interruttore di accensione •...
  • Page 41 IT | Istruzioni per l’uso • Utilizzare solo motoseghe in condizioni perfette! che quando si toccano le linee dell‘alta tensione. Mantenere una distanza di almeno 10 m dalle linee • Lavorare solo con una catena ben affilata! sotto tensione. Pericolo di morte a causa di scosse •...
  • Page 42: Caratteristiche Tecniche

    IT | Istruzioni per l’uso 8. Caratteristiche tecniche Sega elettrica per gli alberi con manico telescopico IEAS 600 Tensione delle rete 230-240 V ~ / 50 Hz Potenza nominale 600 W Numero di giri a vuoto n 4000 min Lunghezza barra ca.
  • Page 43: Manutenzione

    IT | Istruzioni per l’uso 9. Manutenzione • Prima di ogni lavoro di pulizia staccare la spina dalla presa di corrente. Attenzione: il cavo di allacciamento alla rete di • Per la pulizia non immergere mai l‘apparecchio in questo apparecchio può essere sostituito soltanto acqua o altri liquidi.
  • Page 44: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione CE di Conformità Noi, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodott Sega elettrica per gli alberi con manico telescopico IEAS 600, sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive 2006/42/CE (Direttiva Macchine), 2004/108/CE (direttiva EMV), 2011/65/EU (direttiva RoHS) e 2000/14/CE (Direttiva sulla rumorosità) comprensivi di modifiche.
  • Page 45 PL | Instrukcja obsługi Elekryczna okrzesywarka na wysięgniku IEAS 600 Spis treści 1. Ogólne przepisy bezpieczeństwa 2. Objaśnienie symboli 3. Opis urządzenia i zakres dostawy 4. Zamierzone użycie 5. Montaż 6. Użycie 7. Praca z podkrzesywarką 8. Dane techniczne 9. Obsługa 10.
  • Page 46: Pl Instrukcja Obsługi

    PL | Instrukcja obsługi d) Ne wolno używać przewodu sieciowego do przenoszenia lub przewieszania urządzenia lub wyciągania wtyczki z gniazdka. Przewód trzymać z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub poruszających się części maszyn. Uszkodzony lub zaplątany przewód zwiększa ryzyko porażenia elektrycznego. e) Podczas pracy urządzeniem na zewnątrz można używać...
  • Page 47 PL | Instrukcja obsługi • Nosić okulary ochronne i ochronę słuchu. Zaleca się użycie dalszego wyposażenia ochronnego dla głowy, rąk, nóg i stóp. Dopasowana odzież ochronna zmniejsza niebezpieczeństwo obrażeń przez odrzucony materiał z obróbki i przypadkowe dotknięcie łańcucha piły. • Nie pracować piłą łańcuchową na drzewie. Podczas pracy piły łańcuchowej na drzewie występuje niebezpie- czeństwo obrażeń.
  • Page 48: Objaśnienie Symboli

    PL | Instrukcja obsługi 2. Objaśnienie symboli Na tym urządzeniu sa stosowane następujące symbole. Dzięki właściwej interpretacji można łatwiej i pewniej obsługiwać urządzenie. SYMBOLE OBJAŚNIENIE Przed użyciem I wszystkimi pracami montażowymi I obsługowymi przeczytać dokładnie instrukcję obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia założyć kask ochronny, okulary ochronne i ochronniki słuchu. Przy uszkodzeniu przewodu sieciowego lub przedłużacza natychmiast wyciągnąć...
  • Page 49: Opis Urządzenia I Zakres Dostawy

    PL | Instrukcja obsługi 3. Opis urządzenia i zakres dostawy • Odkręcić kilkoma obrotami śrubę mocująca (8) osłonę. (rys. 1) • Ustawić napięcia łańcucha za pomocą wkrętaka. 1. Przewód sieciowy (rys.5) 2. Odciążenia przewodu • Kręcenie w prawo zwiększa napięcie łańcucha, obra- 3.
  • Page 50: Użycie

    PL | Instrukcja obsługi lecz mieć go na jednym ramieniu – w przypadku nie- Zbiornik oleju bezpieczeństwa ułatwia to jego oddalenie od ciała. Zawartość zbiornika oleju. Podczas pracy sprawdzać, 4. W celu zwolnienia pasa naciśnij obydwa przyciski I czy jest dostateczna ilość oleju. Nigdy nie używać zwolnij blokadę...
  • Page 51 PL | Instrukcja obsługi Odcinanie mniejszych gałęzi (rys.15) Oprzeć podkrzesywarkę zębatką oporową. To zmniejsza drgania przy rozpoczęciu cięcia. Prowadzić podkrzesy- warkę z lekkim naciskiem z góry na dół przez przecinaną gałąź. Odcinanie większych I grubszych gałęzi (rys.16) Najpierw należy zrobić cięcie odprężające. a) Najpierw zrobić...
  • Page 52: Dane Techniczne

    PL | Instrukcja obsługi 8. Dane techniczne Elekryczna okrzesywarka na wysięgniku IEAS 600 Napięcie sieciowe 230-240 V ~ / 50 Hz Moc znamionowa 600 W Prędkość obrotowa n 4000 min Długość prowadnicy ok. 200 mm Długość urządzenia od 1,85 m do 2,74 m Wysokość...
  • Page 53: Obsługa

    PL | Instrukcja obsługi 11. Wskazówki odnośnie ochrony środowiska 9. Obsługa i utylizacji urządzenia Uwaga: Kabel przyłączeniowy tego urządzenia może zostać wymieniany jedynie przez serwisan- Gdy urządzenie jest zużyta należy je oddać do punktu tów producenta lub fachowca - elektryka! przyjmującego elektro odpady.
  • Page 54: Deklaracja Zgodności

    14. Deklaracja zgodności CE My, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany, deklarujemy na nasza wyłączną odpowie- dzialność, że Elekryczna okrzesywarka na wysięgniku IEAS 600, do której ta deklaracja się odnosi odpowiada przepisom ochronie bezpieczeństwa, zdrowia zawartych w dyrektywach 2006/42/EG (Dyrektywa maszynowa), 2004/108/EG (Dyrektywa elektromagnetyczna), 2011/65/EU (Dyrektywa dot.
  • Page 55 SI | Navodilo za uporabo Električna teleskopska drevesna žaga IEAS 600 Kazalo 1. Splošni varnostni predpisi 2. Razlaga simbolov 3. Opis naprave in obseg dobave 4. Namenska uporaba 5. Montaža 6. Uporaba 7. Delo z verižno žago 8. Tehnični podatki 9.
  • Page 56 SI | Navodilo za uporabo c) Napravo zavarujte pred dežjem in mokroto. Vdor vode v električno napravo zviša tveganje za udar električ- nega toka. d) Kabla ne uporabljajte za druge namene, npr. za nošenje ali obešanje naprave ali za vlečenje vtiča iz vtič- nice. Kabel zavarujte pred vročino, oljem, ostrimi robovi ali premikajočimi se deli naprave. Poškodovan ali zamotan kabel poveča tveganje za udar električnega toka.
  • Page 57 SI | Navodilo za uporabo • Verižno žago vedno držite z desno roko za zadnji ročaj in z levo roko za sprednji ročaj. Držanje verižne žage v obratni delovni drži poveča tveganje za povzročitev poškodb in se ga ne sme uporabljati. • Nosite zaščitna očala in zaščitne glušnike. Dodatna zaščitna oprema za glavo, roke, noge in stopala je pri- poročljiva.
  • Page 58: Razlaga Simbolov

    SI | Navodilo za uporabo 2. Razlaga simbolov Na tem električnem orodju so uporabljeni naslednji simboli. S pravilno razlago teh simbolov lahko električno orodje uporabljate varneje in učinkoviteje. RAZLAGA SIMBOLOV Pred zagonom in pred vsakim vzdrževanjem, montažo ali čiščenjem temeljito preberite navodila za uporabo.
  • Page 59: Opis Naprave In Obseg Dobave

    SI | Navodilo za uporabo 3. Opis naprave in obseg dobave • Za nekaj vrtljajev popustite vijak (8) za pritrditev po- (sl. 1) krova verižnika. 1. Omrežni kabel • Napnite verigo, tako da z izvijačem vrtite vijak za 2. Natezna razbremenitev kabla napenjanje verige.
  • Page 60: Delo Z Verižno Žago

    SI | Navodilo za uporabo prsnega koša, ampak samo na enem ramenu, ker meča. Nikoli ne začnite delati z očitno poškodovano lahko tako ob nevarnosti napravo hitro odstranite napravo. od telesa. Posoda za olje 4. Za sprostitev pasu pritisnite oba gumba ter razmaknite Gladina olja v posodi.
  • Page 61 SI | Navodilo za uporabo Žaganje manjših vej (sl.15) Naslonite naležno površino žage na vejo. Tako se izo- gnete povratnim gibom žage na začetku reza. Z rahlim pritiskom vodite žago skozi vejo od zgoraj navzdol. Žaganje večjih in daljših vej (sl.16) Pri večjih vejah naredite razbremenilni rez. a) Najprej prežagajte vejo z zgornjo stranjo meča od spodaj navzgor do 1/3 premera.
  • Page 62: Tehnični Podatki

    SI | Navodilo za uporabo 8. Tehnični podatki Električna teleskopska drevesna žaga IEAS 600 Omrežna napetost 230-240 V ~ / 50 Hz Nazivna moč 600 W Nazivnem številu vrtljajev n 4000 min Dolžina meča ca. 200 mm Spremenljiva nastavitev višine od 1,85 m do 2,74 m Delovna višina do zu 4 m...
  • Page 63: Čiščenje In Skladiščenje

    SI | Navodilo za uporabo 11. Napotki za varstvo okolja / odstranjevanje 9. Vzdrževanje Pozor: Napeljavo za priključitev te naprave na Odsluženo žago pravilno odstranite. Odstranite priključni kabel, da bi preprečili zlorabo. Naprave ne odstranite v omrežje sme menjati samo servisna služba izdelo- gospodinjske odpadke, temveč...
  • Page 64: Es-Izjava O Skladnosti

    14. ES-izjava o skladnosti Podjetje ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster/Nemčija, na lastno odgovornost izjavlja, da je izdelek Električna teleskopska drevesna žaga IEAS 600, na katerega se izjava nanaša, v skladu z ustreznimi varnostnimi in zdravstvenimi zahtevami ES-direktiv 2006/42/ES (direktiva o strojih), 2004/108/ES (direktiva o elektromagnetni združljivosti), 2011/65/ES (direktiva o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski...
  • Page 65: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Für dieses Werkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag gegen- über dem Endabnehmer wie folgt Garantie: Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile, Akkus und Schäden die durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden sind.
  • Page 66: Condiciones De Garantía

    Condiciones de garantía Independientemente de las obligaciones del vendedor derivadas del contrato de compra, por esta herramienta le concedemos al comprador final la siguiente garantía: La garantía asciende a 24 meses y empieza con la entrega que deberá ser demostrada por el comprobante de compra original.
  • Page 67: Условия Гарантии

    Условия гарантии На этот электроинструмент мы предоставляем, независимо от обязанностей продавца по отношению к конечному покупателю по договору купли-продажи, гарантию как указано ниже: Ãарантийное время составляет 24 месяца и начинается с момента передачи, которое подтверждается наличием оригинала чека. При коммерческом применении, а также аренде гарантийное время сокраща- ется...
  • Page 68 C/ Puigpalter nº 48, Polígono Industrial UP4, 17820 Banyoles (Girona) Tel.: +34 - 972 57 52 64 Fax: +34 - 972 57 36 00 Timetable: 09:00 to 13:00 and 15:00 to 18:00 ikra Service France, ZI de la Vigne 20 Rue Hermes, Bâtiment 5, 31190 Auterive Tel.: +33 - (0)5 61 50 78 94 Fax: +33 - (0)5 34 28 07 78 J&M Distribution Systems Ltd...

Ce manuel est également adapté pour:

Ieas 600

Table des Matières