Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
MiniDrill
PS120M1 - PS500M1
Art.: 80710304 fr
A lire attentivement avant demettre la machine en marche!
Edition: 03/2013
Le manuel d'utilisation est à conserver!
A partir du n° de série: 08001-01332

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour horsch MiniDrill PS120M1

  • Page 1 Manuel d’utilisation MiniDrill PS120M1 - PS500M1 Art.: 80710304 fr A lire attentivement avant demettre la machine en marche! Edition: 03/2013 Le manuel d’utilisation est à conserver! A partir du n° de série: 08001-01332...
  • Page 3: Accusé De Réception

    N° du client: ............ N° du client: ............ Je sais que le droit à la garantie est seulement valable, si cette feuille est retournée à HORSCH France SARL ou remise au technicien dûment remplie et signée, immédiatement après les pre- mières instructions.
  • Page 5: Identification De La Machine

    N° Client du revendeur :..............Adresse HORSCH : HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Postfach 1038 Tél : +49 (0) 9431 / 7143-0 Fax : +49 (0) 9431 / 41364 E-mail : info@horsch.com Client N°: HORSCH : ..............
  • Page 7: Table Des Matières

    Sommaire Déclaration de conformité CE ................2 Dispositions ......................3 Garantie ....................... 3 Prévention des accidents consignes de sécurité ..........3 Montage du semoir ....................4 Installation et fonctionnement ................ 4 Montage sur un appareil ................4 Montage sur le tracteur .................. 5 Montage de déflecteurs .................
  • Page 8: Déclaration De Conformité Ce

    1 Déclaration de conformité CE conformément à la directive 2006/42/CE Le fabricant, l'entreprise APV Technische Produkte Ges.m.b.H. Dallein 15, A-3753 Hötzelsdorf, déclare, par la présente, que le Semoir pneumatique « PS 120 M1 »« PS 150 M1 » « PS 200 M1 » « PS 250 M2 » « PS 300 M1 » « PS 500 M1 » Désignation du type de la machine / N°...
  • Page 9: Dispositions

    2 Dispositions Cher client, Nous nous réjouissons et vous félicitons pour votre achat, nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès lors du travail avec cet appareil ! Veuillez impérativement lire tous les conseils contenus dans cette notice d'utilisation avant d'utiliser l'appareil ! 3 Garantie Vérifiez, dès la livraison, que l'appareil n'a pas subi de dommages pendant le...
  • Page 10: Montage Du Semoir

    5 Montage du semoir 5.1 Installation et fonctionnement Le semoir pneumatique est un semoir épandeur avec une capacité de 120/150/200/250/300/500 litres. L'entraînement de l'arbre de distribution est assuré par un moteur électrique 12 V réglé par la commande. La vitesse de l'arbre de distribution peut être réglée facilement avec la commande à...
  • Page 11: Montage Sur Le Tracteur

    5.3 Montage sur le tracteur Pour ce mode de montage, vous avez besoin d'un attelage trois points disponible en accessoire chez APV ! Vous devez utiliser des vis de 12 mm de diamètre et de qualité 8.8 ou supérieure. Vous pouvez également, par exemple : utiliser un transpalette ou un chargeur trois points (bac de transport, aube arrière) ! Dans ce cas, vous devez garantir que ces appareils présentent une charge utile d'une tonne et la fixation peut être effectuée correctement !
  • Page 12: Fixation Du Module De Commande

    5.5 Fixation du module de commande Fixez le support en série livré avec deux vis dans la cabine. Fig.: 7 Prise à 12 pôles Prise à 3 pôles Prise à 6 pôles Fusible 30 A ATTENTION : Si possible, n'enroulez pas le câble sur une bobine ! Sur la partie inférieure du module de commande sont situées une prise à...
  • Page 13: Entraînement De Souffleur

    CONSEIL : Si votre tracteur n'a pas de prise standard, celle-ci peut être rajoutée avec câbles complet de voiture pour prise de puissance, kit complémentaire pour tracteur (réf. 00410-2-022)(accessoire). ATTENTION : L'alimentation en courant 12 V ne doit PAS être raccordée à un allume-cigares ! Après utilisation de l'appareil, refermez la commande (div.
  • Page 14: Valeurs De Réglage (Hg)

    Conduite de refoulement (rouge) Conduite du réservoir (jaune) Manchon d'accouplement taille 4 (alternatif) Conduite de refoulement (en rouge, avec la flèche de direction) Bloc hydraulique avec vanne de Moteur réglage Fig.:10 6.3 Valeurs de réglage (HG) Le souffleur génère un courant d'air qui entraîne le semis vers les disperseurs, via les flexibles.
  • Page 15: Procédure De Réglage (Hg)

    6.4 Procédure de réglage (HG) Variante 1 (pompe constante - quantité d'huile non réglable) • Rentrer complètement la vanne de réglage (- moins) • Mettre le souffleur en service (même vitesse de rotation du moteur de tracteur que dans le champ) •...
  • Page 16: Schéma (Hg)

    6.5 Schéma (HG) Moteur Moteur B = max. Longueur de A = max. flexible 1 m Longueur de flexible 1 m Fig.: 10 P = rouge taille 3 Connecteur de T = jaune raccordement taille 4 Connecteur de raccordement (ou manchon d'accouplement) Fig.: 13 6.6 Système hydraulique (HG)
  • Page 17: Réglages

    7 Réglages 7.1 Choix correct de l'arbre de distribution Avant de remplir le réservoir de semis, il faut veiller à sélectionner l'arbre de distribution correct (semis grossier, fin ou factice). Le bon choix se fait en fonction de la nature du semis et de la quantité à déposer. Types d'arbres de distribution : Équipement en série fb-f-fb-fb Moutarde...
  • Page 18: Démontage (Remplacement) De L'arbre De Distribution

    2 arbres de distribution complètement montés sont livrés en série Fig.: 14 avec les appareils PS 150/200/300/500 M1, PS 250 M2 1 arbre de distribution avec roues à denture grossière (GGG) 1 arbre de distribution avec une roue fine par sortie (fb-f-fb-fb) Domaine d'application de l'arbre de distribution à...
  • Page 19: Trappe Au Sol (Réglage Des Balais)

    Fig.: 16 Fig.: 17 Fig.: 18 7.3 Trappe au sol (réglage des balais) Un balai est monté sur l'arbre de distribution. Ce balai peut être réglé avec un levier sur le cadre selon une échelle de +4 à -5. Lorsque le balai n'est plus comprimé avec le levier sur l'arbre de distribution (valeurs d'échelle -1 à...
  • Page 20: Tôle D'aération De L'arbre

    7.5 Tôle d'aération de l'arbre Fig.: 21 CONSIGNE : Pour les grands semis comme par ex. vesce, pois, fèves à cheval ou similaires, la tôle (que ce soit pour un souffleur hydraulique ou à prise de force) doit être retirée pour éviter d'endommager les roues de distribution.
  • Page 21: Largeurs De Travail / Tableaux De Semis

    7.7 Largeurs de travail / Tableaux de semis Les appareils PS 120/150/200/300/500 M1, PS 250 M2 peuvent être utilisés pour une largeur de travail maximale de 6 m (avec souffleur électrique) et avec le HG 300 M1 (souffleur hydraulique) jusqu'à 12 m. La quantité...
  • Page 22 Rettich Gras Weizen Gerste Radish Grass Wheat Barley Radis Herbe Blé Orge Raphanus raphanistrum Lolium perenne Triticum Hordeum Qté kg/min kg/min kg/min Qté kg/min kg/min kg/min kg/min Qté kg/min kg/min Qté kg/min kg/min Arbre de Arbre de Arbre de Arbre de ffff BG-G-BG ffff...
  • Page 23 Blaue Wicke Buchweizen Grünroggen Lupine Vetch Buckwheat Green Rye Blue Lupine Vesce Blé Noir Seigle Vert Lupin Bleu Vicia Fagopyrum Secale cereale Lupinus angustifolius Qté kg/min kg/min Qté kg/min kg/min kg/min kg/min Qté kg/min Qté kg/min Arbre de Arbre de Arbre de Arbre de fb-Flex20-fb...
  • Page 24 Rotklee Senf Hafer Luzerne Mustard Alfalfa Clover Moutarde Avoine Luzerne Trèfle Rouge Sinapis Avena Medicago Sativa Alba Trifolium Qté kg/min kg/min Qté kg/min kg/min Qté kg/min kg/min Qté kg/min kg/min Arbre de Arbre de Arbre de Arbre de fb-f-fb-fb fb-f-fb-fb fb-f-fb-fb fb-f-fb-fb ffff...
  • Page 25 Phacelia Raps Mohn Erbse Phacelia Rape Poppy Phacélie Colza Pavot Pois Phacelia Pisum Brassica Napus Papaver tanacetifolia sativum Qté kg/min kg/min Qté kg/min kg/min kg/min Qté kg/min Qté kg/min kg/min Arbre de Arbre de Arbre de Arbre de ef-eb ef-eb fb-f-fb-fb fb-f-fb-fb fb-fb-...
  • Page 26 Pferde- Bohne Fieldbean NACKAS- Chia WITHE Florex DC37-lose DC25-lose Féveroles lose Macrotyloma uniflorum Qté kg/min kg/min Qté kg/min kg/min Qté Qté kg/min Qté kg/min Qté kg/min kg/min fb-Flex20- Arbre de Arbre de Arbre de Arbre de Arbre de Arbre de Flex 40 fb-f-fb-fb fb-fb-ef-eb-fb...
  • Page 27: Test De Distribution / Ajustement De La Quantité De Semis

    7.8 Test de distribution / Ajustement de la quantité de semis Pour définir la quantité épandue souhaitée, vous pouvez effectuer un test de distribution. Pour effectuer le test de distribution, procédez comme suit : 1. Retirez la plaque de distribution qui se trouve sous le souffleur par les tôles inférieures (voir figure).
  • Page 28: Utilisation Dans Le Champ

    7.9 Utilisation dans le champ Lorsque vous commencez à semer, procédez comme suit : o Vous démarrez votre tracteur. o Allumez le module de commande avec la touche « On/Off ». o Démarrez le souffleur avec la touche « Souffleur ». o Pour démarrer l'alimentation en semis, appuyez maintenant sur la touche «...
  • Page 29: Maintenance Et Entretien

    8 Maintenance et entretien 8.1 Généralités Veuillez respecter les instructions suivantes pour maintenir l'appareil en bon état, même après une longue période de fonctionnement:  Vous trouverez les instructions de sécurité fondamentales nécessaires à la maintenance à l'annexe « Pour votre sécurité... ». ...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    9 Caractéristiques techniques PS 120 M1 PS150M1 PS 200M1 PS250M2 PS 300M1 PS500M1 Désignation: Contenance du 120 litres 147 litres 205 litres 249 litres 298 litres 492 litres réservoir: Poids: 45 kg 45 kg 60 kg 55 kg 70 kg 100 kg Dimensions 80x60x88...
  • Page 31: Accessoires

    10 Accessoires 10.1 HG 300 M1 Le HG 300 M1 est un souffleur radial à entraînement hydraulique conçu pour des largeurs de travail jusqu'à 12 m ou pour de grandes quantités épandues de blé, par exemple. Il résiste très bien à la poussière et aux corps étrangers car ils ne peuvent se déposer que très difficilement.
  • Page 32: Rallonge De Câble 5 M (6 Pôles)

    10.3 Rallonge de câble 5 m (6 pôles) Il s'agit d'une rallonge de câble (5 m) du câble de l'appareil (prise à 6 pôles). Cette rallonge de câble est indispensable lorsque la machine de travail au sol est plus longue que le câble de 6 m installé...
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    11 Consignes de sécurité Pour votre sécurité... Cette annexe à la notice d'utilisation contient des règles de comportement général pour une utilisation appropriée de l'appareil et des conseils de sécurité à respecter pour votre protection personnelle. La liste est très longue, certains conseils ne concernant pas exclusivement l'appareil livré.
  • Page 34: Conseils Généraux De Sécurité Et

    11.2 Conseils généraux de sécurité et instructions de prévention des accidents • Vérifiez la sécurité routière et fonctionnelle de l'appareil et du tracteur avant toute mise en service! • Respectez les instructions générales de sécurité et de prévention des accidents! •...
  • Page 35: Appareils Raccordés

    • Sur les appareils rapides à outils entraînés au sol : danger après le levage du à l'inertie résiduelle ! N'approchez qu'après l'arrêt complet! • Déposez l'appareil au sol avant de quitter le tracteur, éteignez le moteur et retirez la clé de contact! •...
  • Page 36: Maintenance

    11.4 Maintenance • Arrêtez toujours le moteur avant d'effectuer tout travail de réparation, de maintenance et de nettoyage et avant de remédier à des défauts de fonctionnement ! – Retirez la clé de contact! – Eteignez l'appareil! • Vérifiez régulièrement le bon serrage des écrous et des vis, resserrez-les si nécessaire ! •...
  • Page 37: Panneaux De Sécurité

    12 Panneaux de sécurité Respectez ces étiquettes sur l'appareil! Elles vous indiquent des dangers spécifiques! Avant la mise en service, Pendant la conduite, lire et respecter ne pas se tenir sur la le manual d´uilisation !!! machine !!! Avant les travaux de Ne mettez jamais les maintenance, mains...
  • Page 38 Ne montez pas sur des piéces en rotation; utilisez les marchepieds prévus à cet effet !!! Danger de piéces éjectées; respectez les distances de sécurité !!! Réglage du balai (fonction, travail).
  • Page 40 HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 - DE-92421 Schwandorf Tel.: +49 9431 7143-0 - Fax: +49 9431 41364 Toutes les indications et illustrations sont approximatives et sans E-Mail: info@horsch.com - Internet: www.horsch.com engagement. Toutes modifications de construction technique réservées.

Ce manuel est également adapté pour:

Minidrill ps200m1Minidrill ps300m1Minidrill ps500m1

Table des Matières