Page 1
MANUEL D’UTILISATION Tiger MT TRADUCTION DU MANUEL D‘UTILISATION ORIGINAL A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DEMETTRE LA MACHINE EN MARCHE! LE MANUEL D’UTILISATION EST À CONSERVER! ART.: 8058 0307 EDITION: 01/2017...
92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Postfach 1038 Tél : +49 (0) 9431 / 7143-0 Fax : +49 (0) 9431 / 7143-9200 E-mail : info@horsch.com Client N°: HORSCH : ..............Accusé de réception de la machine Le droit à la garantie ne prend effet que lorsque la première utilisation de la machine a été signalée à la société HORSCH Maschinen GmbH sous une semaine. www.horsch.com , rubrique ESPACE CONCESSIONNAIRE, un formulaire PDF interactif est téléchar- geable à cet effet (il n’est pas disponible dans toutes les langues). Un clic sur Envoyer permet de créer automatiquement un brouillon de mail avec le formulaire rempli si le programme de messagerie installé est équipé de cette fonctionnalité. Sinon, il est également possible d’envoyer le formulaire comme pièce jointe à un e-mail à machine.registration@horsch.com. Une autre forme d’inscription (par voie postale, par fax, etc.) ne pourra être acceptée.
Déclaration de conformité CE Équipement interchangeable (Directive 2006/42/CE) Par la présente, le constructeur HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D- 92421 Schwandorf déclare que le produit, Désignation de la machine : Outil de travail du sol Type de machine : Tiger 3 MT à...
Sommaire Introduction ...........4 Ensembles...........44 Préface ............4 Dents ............44 Remarques sur la signalisation ......4 Socs MulchMix ..........44 Service............5 Disques de nivellement ......45 Traitement des vices ........5 Disques de bordure ........47 Dommages consécutifs ........5 DiscSystem ...........49 Packer RollPack double .......49 Sécurité et responsabilité ......6 Utilisation conforme à...
Page 7
Réglage de la profondeur ......63 Réglage de base ........63 Réglage de profondeur de la section à dents ...63 Réglage de profondeur du DiscSystem ..63 Utilisation dans le champ......64 Contrôles ............65 Equipements optionnels ......66 Système de freinage........66 Frein pneumatique ........66 Frein hydraulique ........67 Frein de stationnement ......68 Options ............69 Packer TopRing ..........69...
DANGER Respecter les consignes de sécurité ! Indique un danger entraînant la mort ou de graves blessures quand il n'est pas évité. HORSCH décline toute responsabilité pour les dommages et dysfonctionnements qui résultent du non-respect du présent manuel. AVERTISSEMENT Indique un danger susceptible d'entraîner la mort Ce manuel doit permettre à l’utilisateur d’ap- ou de graves blessures quand il n'est pas évité.
Service Dommages consécutifs La société HORSCH souhaite que vous soyez La machine a été fabriquée avec soin par complètement satisfait de votre machine et de nous. HORSCH. Des anomalies de débit pouvant entraîner un arrêt total peuvent toutefois être En cas de problème, adressez-vous à votre causées, même en cas d’utilisation conforme concessionnaire.
Les pièces de rechange d’origine et accessoires responsabilité HORSCH sont spécialement conçus pour cette machine. D'autres pièces de rechange ou accessoires ne sont ni contrôlés, ni autorisés par HORSCH. Les indications de danger et de sécurité sui- Le montage ou l’utilisation de pièces qui ne sont vantes concernent tous les chapitres du présent pas de la marque HORSCH peuvent entraîner, manuel.
Entretien • au fait des dangers liés au travail. Elle peut Recherche des défauts et dépannage • estimer et éviter les dangers liés au travail. Elle a compris le manuel d'utilisation et peut Opérateurs formés par la société HORSCH ¾ appliquer les informations qu'il contient. Les personnes destinées à effectuer certaines Elle est familiarisée avec le pilotage sûr de tâches doivent avoir été formées au moyen de ¾ véhicules.
Equipement de protection Pour le transport sur route, la machine doit être en position de transport. La machine doit être personnel repliée et verrouillée ; cf. chapitres « Repliage » et « Attelage et position de transport ». Des équipements de protection manquants ou Avant le repliage, les zones de repliage incomplets augmentent le risque de dommages ¾ doivent être débarrassées de la terre. Ceci pour la santé. Par équipement de protection pour éviter des endommagements du sys- personnel, on entend par exemple : tème mécanique.
¾ représentants de l’usine ou des collaborateurs cialisé qualifié quand il peut nuire à la sécurité de la société HORSCH. et quand vous ne pouvez pas y remédier L’accusé de réception rempli doit être retour- ¾ vous-même. né à la société HORSCH. Attelage et dételage La machine ne doit être utilisée que si tous les dispositifs de protection et les dispositifs liés à Un couplage incorrect de la machine et du dis- la sécurité, par ex. les dispositifs de protection positif de traction du tracteur peut causer des amovibles (cales, etc.), sont en place et fonc- dangers susceptibles d'entraîner de graves...
Contrôler régulièrement l’absence de Ne confier les travaux de réglage et de répa- fuites et de détériorations visibles de l’exté- ration du système de freinage qu'à un atelier rieur sur toutes les conduites, les flexibles et spécialisé ou à un opérateur formé à cet effet les raccords ! par HORSCH. Utiliser uniquement des moyens appropriés ¾ pour rechercher les fuites. Remédier immé- Lignes aériennes diatement aux détériorations ! Les projections d’huile peuvent provoquer des blessures et Quand les sections latérales sont dépliées et des incendies ! repliées, la machine peut atteindre la hauteur...
Utilisation dans le champ Comportement en cas de décharge de tension DANGER Des décharges de tension provoquent, à l'ex- térieur de la machine, de hautes tensions élec- Il est interdit de prendre des passagers sur triques. D'importantes différences de tension la machine ! apparaissent sur le sol autour de la machine. Faire des grands pas, se coucher sur le sol ou Avant le démarrage et la mise en service, s'y appuyer avec les mains peuvent entraîner des...
Ne procédez pas à des modifications de ¾ Suivre les indications de la fiche technique de construction ni à des extensions non autori- ¾ sécurité du fabricant de produits. Demander sées par HORSCH. le cas échéant la fiche technique de sécurité Ne faire procéder à des transformations ou ¾ au concessionnaire. des extensions de la machine que par un Déterminer les équipements de protection ¾...
être graves blessures, sinon la mort, de personnes. confiés qu'à un atelier spécialisé autorisé ou à un opérateur formé à cet effet par HORSCH. Respecter les intervalles prescrits pour les ¾ contrôles et inspections périodiques. Ne pas laver les machines neuves avec Entretenir la machine conformément au...
Zone de danger La non-observation de la zone de danger peut La surface en rouge indique la zone de danger entraîner de graves blessures, sinon la mort, de la machine : de personnes. Ne pas séjourner sous des charges en sus- ¾ pension. Déposer d'abord les charges. Avant tout mouvement de la machine, éloi- ¾ gner les personnes de la zone de danger de la machine et du tracteur.
Autocollants de sécurité Les autocollants de sécurité sur la machine Nettoyer les autocollants de sécurité encras- ¾ avertissent des dangers aux points de danger sés. et sont des éléments importants de l'équipement Remplacer immédiatement les autocollants ¾ de sécurité de la machine. Les autocollants de de sécurité endommagés et illisibles. sécurité manquants augmentent le risque de Doter les pièces de rechange des autocollants ¾...
Page 20
Pour éviter des blessures aux yeux, ne pas regarder directe- ment dans la zone du rayon du capteur radar en service ! 00380894 Un séjour dans la zone de danger n’est autorisé que si le dispositif de blocage du vérin de levage est en place. 00380896 Se tenir dans la zone pouvant présenter un danger n’est auto- risé que si la béquille de sécuri- té...
Page 21
Position des autocollants de sécurité (selon modèle) Tiger 8 MT...
¾ pour assurer une précision de direction et de REMARQUE freinage suffisante. Si la machine est attelée en deux points, les ¾ Ces travaux ne doivent être confiés qu'à une per- bras de relevage doivent être bloqués contre sonne formée à cet effet par la société HORSCH. l'oscillation latérale. Sur une remorque ou sur un camion surbais- ¾ sé, il faut arrimer la machine avec des sangles AVERTISSEMENT ou d'autres équipements. Une mise en service présente de nombreux N'accrocher le matériel de levage qu'aux ¾...
Caractéristiques techniques Tiger 3 MT 4 MT rigide Largeur de travail (m) 3,00 4,00 Largeur de transport (m) 3,00 4,05 Hauteur de transport (m) 2,40 2,40 Longueur avec packer à pneus 7.50-16 (m) 8,30 8,60 Longueur avec packer à pneus 210/95-24 (m) 8,65 Poids (kg) 4 215 5 525 Nombre de disques DiscSystem Distance entre disques (cm) 40,50 Nombre de dents Espacement sur la rangée (cm) Interrang (cm) Dégagement sous bâti (mm) Dimension pneus packer / Ø (cm) 7.50-16 AS / 78 cm 7.50-16 AS / 78 cm 210/95-24 AS / 100cm Packer RollPack double Ø (cm) Attelage sur bras de relevage Cat. III - III / IV - IV Crochet d'attelage avec anneau Crochet d'attelage avec anneau (rotule)
Page 24
Tiger 4 MT 5 MT Largeur de travail (m) 4,00 4,80 Largeur de transport (m) 3,00 3,00 Hauteur de transport (m) 2,90 3,20 Longueur avec packer à pneus 7.50-16 (m) 8,55 8,55 Longueur avec packer à pneus 210/95-24 (m) 8,90 8,90 Poids (kg) 6 575 7 425 Nombre de disques DiscSystem Distance entre disques (cm) Nombre de dents Espacement sur la rangée (cm) Interrang (cm) 45,50 Dégagement sous bâti (mm) Dimension pneus packer / Ø (cm) 7.50-16 AS / 78 cm 210/95-24 AS / 100cm Attelage sur bras de relevage Cat. III - III / IV - IV Crochet d'attelage avec anneau Anneau d'attelage Ø...
Page 25
Tiger 6 MT 8 MT Largeur de travail (m) 6,00 7,50 Largeur de transport (m) 3,00 3,00 Hauteur de transport (m) 3,60 4,00 / 4,15 (avec disques de nivel- lement à 2 rangées Ø 46 cm) Longueur avec packer à pneus 7.50-16 (m) 8,55 8,55 Longueur avec packer à pneus 210/95-24 (m) 8,90 8,90 Poids (kg) 8 420 10 380 Nombre de disques DiscSystem Distance entre disques (cm) Nombre de dents Espacement sur la rangée (cm) Interrang (cm) Dégagement sous bâti (mm) Dimension pneus packer / Ø (cm) 7.50-16 AS / 78 cm 210/95-24 AS / 100cm Attelage sur bras de relevage Cat. III - III / IV - IV Crochet d'attelage avec anneau Anneau d'attelage Ø...
Tiger 3 MT 8550 3000 Tiger 8 MT Plaque signalétique HORSCH Maschinen GmbH La plaque signalétique avec le label CE se Sitzenhof 1, D-92421 Schwandorf Tel. +49 (0) 9431 / 7143-0 trouve sur le bâti de la machine. Fax +49 (0) 9431 / 413 64 Indications sur la plaque signalétique :...
Exigences pour le tracteur AVERTISSEMENT Danger d'accident ! Respecter les valeurs autorisées pour le ¾ tracteur concernant la charge sur essieux, le poids total, la capacité de charge des pneus et la pression de gonflage. Avant la mise en service, vérifier si le tracteur ¾ est conforme aux exigences requises. Pour pouvoir utiliser la machine conformément à l’usage prévu, le tracteur doit satisfaire aux exigences suivantes : Puissance du moteur Tiger 3 MT...
Système hydraulique Pression maximale du système 210 bar Type d’huile Huile hydraulique minérale Nombre de distributeurs à double effet Tiger 3 MT 2 (+1 av. traceurs latéraux) Tiger 4 MT rigide 3 (+1 av. traceurs latéraux) Tiger 4 MT (attelage sur bras de relevage) 3 (+1 av. traceurs latéraux) Tiger 4 MT (crochet d’attelage) 4 (+1 av. traceurs latéraux) Tiger 5 MT (attelage sur bras de relevage) 3 (+1 av. traceurs latéraux) Tiger 5 MT (crochet d’attelage) 4 (+1 av. traceurs latéraux) Tiger 6 MT (attelage sur bras de relevage) 3 (+1 av. traceurs latéraux) Tiger 6 MT (crochet d’attelage) 4 (+1 av. traceurs latéraux) Tiger 8 MT Raccords pour le frein Frein pneumatique Raccord rouge pour conduite de réserve Raccord jaune pour conduite de frein Frein hydraulique Raccord selon DIN 5676...
Calcul du lestage Données requises : Le montage ou l’attelage d'outils ne doit pas me- ner à un dépassement du poids total en charge admissible, de la charge admissible à l'essieu et des caractéristiques des pneumatiques du tracteur. Le relevage avant du tracteur doit toujours être équipé de masses pour obtenir une charge mi- nimale égale à 20 % du poids du tracteur à vide. Avant le transport sur la route, vérifier toujours ¾ que le tracteur employé n’est pas en sur- Poids à...
1. Mode de calcul du lestage minimum de 4. Calcul du poids total réel l’avant en fonction de l’outil à l'arrière : réel • (c + d) - T • b + 0,2 • T • b Entrer dans le tableau le résultat du poids total a + b V min calculé et le poids total admissible figurant dans le manuel d’utilisation du tracteur.
Marquage des tuyaux hydrauliques Le symbole se trouve toujours au-dessus du tuyau requérant de la pression pour amener la machine en position de transport (relevage, repliage, etc.). Relevage/Abaissement Pliage Traceurs latéraux Outils...
Clips alu REMARQUE Les clips alu sont posés sur les vérins hydrau- Veiller au rapport sur la machine, cf. Réglage ¾ liques en fonction des circonstances de fonc- de profondeur. tionnement, cf. chapitre Utilisation. Différents clips alu L'épaisseur des clips diffère en fonction de la couleur : Cou- leur bleu rouge jaune noir argent 7 mm 10 mm 19 mm 30 mm 50 mm Épais- seur AVERTISSEMENT Risque de blessures sur les vérins hydrau- liques !
Éclairage AVERTISSEMENT Accidents de la route dus à un éclairage dé- fectueux. Vérifier l'éclairage avant de partir. ¾ Vérifier la propreté des plaques de signalisa- ¾ tion et des feux. LED : REMARQUE Vérifier le bon serrage de la connexion en- ¾ fichable sur toutes les unités d’éclairage (à droite, à gauche, à l’avant, à l’arrière) : Fiche à 7 broches Feu arrière droit Voyant de clignotant Voyant de feu arrière Voyant de feu de freinage Feu arrière gauche Voyant de feu de freinage Voyant de feu arrière V oyant de clignotant Fiches et affectation des câbles N°...
Pour les travaux de chargement, accro- cher ici les dispositifs de suspension de la charge (chaînes, câbles, etc.). Les travaux de manutention ne doivent être confiés qu'à des personnes formées par HORSCH ! Avec équipement DuoDrill, poser un clip alu sur les tiges de piston avant le repliage Serrer au couple Pression de gonflage maximale des Vérifier régulièrement la pression de pneus 2,6 bar gonflage et l'adapter si nécessaire - cf.
Page 45
Accrocher ici la balance pendant l’essai la soufflerie ne doit pas dépasser 5 bar. Le de débit. moteur hydraulique risquerait sinon d’être détruit. Trägerfolie: Signalweiß RAL 9003 Darstellung: Signalschwarz RAL 9004 Aufkleber nach HO-Norm 1007 Lfd. Nr. Stück Benennung Rohmaß Werkstoff 2 : 1 HORSCH Maschinen GmbH Maßstab: Allgemein- Werkstück- Sitzenhof 1 toleranz kanten...
Page 46
Blocage du système de disques Verrouillage du packer TopRing 00380580 Attelage/Dételage Couple de serrage pour palier de disque (uniquement pour la France) „ Atteler à un tracteur dont le relevage est équipé de dispositifs de blocage latéraux et verticaux“. „Pour circuler sur la route, respecter la hauteur d’attelage spécifiée dans la notice d’utilisation et bloquer le relevage“. 00380900 40 Nm 00380533...
Page 47
Crochet d’attelage Cat. 5 Couple de serrage pour connexion packer KAT 5 ! 00380579 00380547 Risque de collision pour les machines Risque de collision Tiger 4 - 8 avec équipées de DuoDrill Pronto TD Risque de collision Tiger 4 - 6 avec packer SteelDisc 00385483...
Ensembles REMARQUE Le dispositif de sécurité contre les pierres sert Dents de système de protection contre les obstacles rencontrés dans le champ. Robustes et de conception simple, elles sont Réduire la profondeur de travail si le dispositif ¾ adaptées à tous les types de sol. de sécurité contre les pierres se déclenche fréquemment sur des sols durs même si des Grâce à l'inclinaison des dents, les résidus de pierres ne constituent pas un obstacle.
MulchMix, LD et ULD (pointes de soc, déflecteurs, ailerons), tenir compte des points suivants : Utiliser uniquement des pièces d'usure ¾ HORSCH d'origine. À chaque remplacement, utiliser des vis et ¾ des écrous neufs. Veiller à l'installation correcte des vis de socs ¾ à tête carré dans les pointes de soc et les déflecteurs :...
• 4. Replacer le boulon (A). ces derniers doivent être réglés moins en 5. Resserrer les vis de serrage (B). profondeur. 4. Pour régler les disques de nivellement, rele- Tiger 3 MT et 4 MT rigide ver la machine afin de décharger les boulons de réglage de la profondeur. Les disques extérieurs doivent être rentrés 5. Placer les boulons dans un autre trou. complètement pour le transport sur route et 6. Abaisser à nouveau la machine sous pres- sécurisés avec les boulons.
Disques de bordure REMARQUE Les disques de bordure empêchent une forma- Avant le travail dans le champ, remettre les ¾ tion de billons des deux côtés de la machine. disques de nivellement en position de travail. Entretien Les paliers sont remplis d'huile et ne requièrent donc aucun entretien. Disque de bordure Tiger MT Réglage Adapter les disques de bordure aux conditions d’utilisation. Disques de nivellement Réglage de la profondeur Les disques doivent se déplacer à la surface. Ils Vérifier régulièrement le jeu, l'étanchéité des ¾...
Entretien Les paliers sont remplis d'huile et ne requièrent donc aucun entretien. Vérifier régulièrement le jeu, l'étanchéité des ¾ Réglage de l’angle des disques de bordure paliers et la concentricité des disques. Tiger 3 MT Consignes de maintenance Avant toute utilisation, replier les disques de ¾ Les joints à double étanchéité avec anneau bordure vers le bas afin de les faire passer de glissant sont sensibles en cas de pénétration la position de transport à la position de travail.
DiscSystem Packer RollPack double Le DiscSystem à 2 rangées du Tiger MT se Le Tiger 4 MT rigide est disponible avec un trouve devant la section à dents. packer RollPack double. Les grands disques crénelés coupent de Pendant le transport sur route, la machine roule grandes quantités de résidus de récolte et sur le châssis de transport.
Utilisation Attelage/remisage Pour tous les travaux exécutés sur la machine, tenir compte des consignes DANGER de sécurité correspondantes au Des personnes peuvent se trouver coincées chapitre « Sécurité et prévention des entre la machine et le tracteur et risquer de accidents » et respecter les prescrip- graves blessures ! tions de prévention des accidents ! Éloigner les personnes de la zone entre le ¾...
Tiger 4 MT - crochet d’attelage Attelage 1. Nettoyer les attelages de la machine et du tracteur et en vérifier l'usure. DANGER 2. Approcher le tracteur de la machine et mettre Graves accidents si la machine se met à rouler ! le frein. À l'attelage de machines avec frein pneuma- ¾ 3. Raccorder les conduites hydrauliques pour tique, brancher toujours d'abord le raccord Relevage/Abaissement timon et Relevage/Abaisse- jaune (conduite de frein).
Tiger 5 - 8 MT - crochet d’attelage Position de transport REMARQUE AVERTISSEMENT Le Tiger 8 MT avec crochet d'attelage ne doit Risque d'accidents de la circulation en cas de être utilisé qu'avec un anneau d'attelage et un perte de la machine ou de ses éléments. crochet d'attelage de CAT. 5. Vérifier tous les verrouillages avant de partir. ¾ 1. Approcher le tracteur de la machine et mettre Vérifier si tous les éléments du dispositif de ¾...
Tiger 4 MT - attelage sur bras de Tiger 4 MT - crochet d’attelage relevage 1. Desserrer le frein de parking (option). 1. Relever complètement la machine à l’aide du 2. Relever complètement la machine à l’aide du packer et des bras de relevage. packer et du timon. 2. Relever séparément le DiscSystem à l’aide 3. Relever séparément le DiscSystem à l’aide du distributeur du tracteur. du distributeur du tracteur. 3. Relever la béquille et la bloquer. 4. Relever la béquille et la bloquer. 4. Fermer la vanne de fermeture pour les 5.
Tiger 5 - 6 MT - attelage sur bras Tiger 5 - 8 MT - crochet d’attelage de relevage 1. Relever complètement la machine à l’aide du packer et du timon. 1. Relever complètement la machine à l’aide du packer et des bras de relevage. 2. Relever séparément le DiscSystem à l’aide du distributeur du tracteur. 2. Relever séparément le DiscSystem à l’aide du distributeur du tracteur. 3. Relever la béquille et la bloquer.
Page 59
Position des distributeurs lors du transport Position flottante Position de Aller Position blocage Distributeur Pliage Relevage/Abaissement (châssis) Outils Relevage/Abaissement timon (uniquement avec crochet d'attelage)
Tiger 4 MT - attelage sur bras de Remisage relevage 1. Relever complètement la machine à l’aide du DANGER packer et des bras de relevage. Graves accidents si la machine se met à rouler ! 2. Rabattre la béquille vers le bas et la bloquer. Avant le dételage, bloquer la machine avec le ¾ 3. Fermer la vanne de fermeture pour les frein de parking et/ou avec des cales. disques de nivellement et le packer TopRing Au dételage de machines avec frein pneuma- ¾...
Tiger 4 MT - crochet d’attelage Tiger 5 - 6 MT - attelage sur bras de relevage 1. Relever complètement la machine à l’aide du packer et du timon. 1. Relever complètement la machine à l’aide du packer et des bras de relevage. 2. Rabattre la béquille vers le bas et la bloquer. 2. Rabattre la béquille vers le bas et la bloquer. 3. Fermer la vanne de fermeture pour les disques de nivellement et le packer TopRing 3. Fermer la vanne de fermeture pour les (option).
Pliage Tiger 5 - 8 MT - crochet d’attelage 1. Relever complètement la machine à l’aide du packer et du timon. AVERTISSEMENT 2. Rabattre la béquille vers le bas et la bloquer. Des éléments de machine qui tombent ou s'abaissent peuvent entraîner de graves écra- 3. Fermer la vanne de fermeture pour les sements, etc. ! disques de nivellement et le packer TopRing (option).
Tiger 4 MT - crochet d’attelage Tiger 5 - 8 MT - crochet d’attelage 1. Ouvrir la vanne de fermeture sur le vérin du 1. Ouvrir la vanne de fermeture sur le vérin du timon. timon. 2. Commuter le distributeur Relevage/Abaissement 2. Commuter le distributeur Relevage/Abaissement timon en position flottante. timon en position flottante. 3. Relever complètement la machine à l’aide du 3. Relever complètement la machine à l’aide du packer et du timon. packer et du timon. 4. Relever séparément le DiscSystem à l’aide 4. Relever séparément le DiscSystem à l’aide du distributeur du tracteur.
Tiger 4 MT - crochet d’attelage Repliage 1. Relever complètement la machine à l’aide du Tiger 4 MT - attelage sur bras de packer et du timon. relevage 2. Relever séparément le DiscSystem à l’aide du distributeur du tracteur. 1. Relever complètement la machine à l’aide du packer et du bras de relevage. 3. Fermer la vanne de fermeture pour les disques de nivellement et le packer TopRing 2. Relever séparément le DiscSystem à l’aide (option).
Tiger 5 - 6 MT - attelage sur bras Tiger 5 - 8 MT - crochet d’attelage de relevage 1. Relever complètement la machine à l’aide du packer et du timon. 1. Relever complètement la machine à l’aide du 2. Relever séparément le DiscSystem à l’aide packer et du bras de relevage. du distributeur du tracteur. 2. Relever séparément le DiscSystem à l’aide 3. Fermer la vanne de fermeture pour les du distributeur du tracteur.
Repliage Tiger 5 - 8 MT avec DuoDrill Si le cultivateur est équipé d'un élément semeur DuoDrill, un clip alu de 50 mm d'épaisseur doit être posé sur les vérins hydrauliques des pac- kers latéraux avant de replier la machine. Autocollant « Attention - Poser un clip avant le repliage » Le clip alu empêche une collision entre le packer et le système DuoDrill. Tiger avec DuoDrill...
Réglage de la profondeur Réglage de profondeur du DiscSystem La profondeur de travail est réglée en posant des clips alu sur les vérins hydrauliques du packer. Procéder au réglage du DiscSystem dans le ¾ La machine est alignée à l’horizontale à l’aide champ. des bras de relevage ou du timon. À partir du réglage de base, retirer des clips ¾ alu des vérins du DiscSystem. Réglage de base Abaisser le DiscSystem jusqu’à ce que les ¾...
Utilisation dans le champ Position des distributeurs au travail Position flottante Position de Aller Position blocage Distributeur Pliage Relevage/Abaissement (châssis) Outils Bras de relevage Relevage/Abaissement timon (uniquement avec crochet d'attelage)
Contrôles La qualité du travail dépend essentiellement des réglages et contrôles avant et après le travail ainsi que des travaux d’entretien et de mainte- nance réguliers sur la machine. Avant le début du travail, faire tous les travaux ¾ d'entretien et de réglage. Contrôles avant et pendant l’utili- sation dans le champ Machine Les conduites hydrauliques n’ont-elles pas été ¾ confondues lors du branchement ? L’éclairage fonctionne-t-il pour la conduite ¾...
Equipements optionnels Soupape de freinage de la remorque Réservoir d'air Vanne de purge Cylindre de frein Système de freinage Raccordement La machine peut être équipé d'un système de 1. Raccorder d'abord la tête d'accouplement freinage pneumatique ou hydraulique. Un frein « Frein » (jaune). de stationnement est prévu pour un remisage sûr. 2. Raccorder ensuite la tête d'accouplement « Réserve » (rouge). DANGER 3. Desserrer le frein de stationnement. Une mise en mouvement incontrôlée de la Dételage machine peut provoquer de graves blessures...
Frein hydraulique AVERTISSEMENT La conduite hydraulique transmet la force de Danger d'accidents de la route des suites d'une freinage aux cylindres de frein. défaillance du frein ! La pression d'entrée du frein ne doit pas dépas- A la mise en service ou après une longue durée ser 130 bar. d'immobilisation : Remplir l'accumulateur de pression pour le ¾...
Frein de stationnement Pompe à desserrage Il est également possible de desserrer un frei- nage d'urgence par la soupape du frein auto- DANGER matique de désaccouplement, sans le tracteur. Une mise en mouvement incontrôlée de la Tourner de nouveau la goupille à ressort en machine peut provoquer de graves blessures ¾ position de service et actionner la pompe à suite à...
Options Réglage Régler le packer TopRing lorsque tous les autres réglages ont été effectués sur la machine. Lire à Le Tiger peut aussi fonctionner sans ces options. ce propos le chapitre Réglage de profondeur. L'entretien des options est expliqué aussi dans la description de celles-ci. 1. Ouvrir la vanne de fermeture du packer To- pRing. Le packer est alors relevé et abaissé Packer TopRing automatiquement avec la machine. 2. Toujours abaisser la machine sous pression Les lourdes étoiles en fonte des packers To- de manière à ce que le packer TopRing soit pRing désagrègent les mottes entre les roues guidé...
Grâce à son bon pouvoir tranchant et à son Le crochet est prévu pour les outils de travail poids élevé, le packer désagrège et agglomère HORSCH. D'autres machines à report de charge jusque dans les couches plus profondes. maximum de 500 kg peuvent également être attelées.
Répartiteur à engrais DANGER Avec le répartiteur à engrais, le travail du sol et Risque de graves accidents de la circulation. la fertilisation peuvent être combinés. Il com- Ne jamais atteler de machines au Tiger pour ¾ prend pour l'essentiel la tête de répartition, le circuler sur les voies publiques. système de tuyaux et les tubes à engrais sur les étançons. AVERTISSEMENT L’engrais est envoyé vers les dents par la tête de répartition et le système de tuyaux. Risque de blessures lors de l’attelage d’un Optipack.
Traceurs latéraux Réglage du dépôt de l'engrais Le dépôt d'engrais se fait Les Tiger 4 - 6 MT peuvent être équipés d'un par le soc dans le sol, traceur latéral. • derrière le soc sur la surface du champ, • à environ la moitié respectivement dans le sol DANGER • et sur la surface du champ. Risque de blessures extrêmement graves dû au dépliage des traceurs latéraux. Éloigner les personnes de la zone de pivote- ¾...
Attelage deux points à Agressivité des traceurs latéraux l’arrière Un attelage deux points (Cat. III) peut être ins- tallé sur le Tiger MT. L’attelage est conçu pour les semoirs HORSCH. Réglage du disque de traceur latéral Régler l'agressivité des traceurs latéraux en ¾ fonction des conditions du sol. Pour cela, desserrer les vis à six pans (A), ¾ Attelage deux points à l’arrière régler le disque de traceur latéral et resserrer les vis à six pans (A). L’attelage deux points est bridé à l'arrière au Vérifier comment travaille le traceur latéral...
Entretien et Intervalle de maintenance maintenance Les intervalles de maintenance sont détermi- nées selon différents facteurs. Les différentes conditions d’exploitation, les intempéries, les vitesses de travail et les carac- ATTENTION téristiques du sol influencent les intervalles de Respectez les consignes de sécurité et d‘entretien. maintenance, mais aussi la qualité des lubri- fiants et produits de nettoyage utilisés détermine la durée jusqu’au prochain entretien La machine a été...
Tableau d'entretien Tiger MT Lieu d'entretien Consignes de travail Intervalle Après 10 heures de fonctionnement Resserrer toutes les vis et fiches de Même des raccords à vis serrés peuvent se desserrer (suite à raccordement, ainsi que les raccords des tassements du matériel ou par ex. des résidus de peinture hydrauliques. entre les raccords). Ceci peut occasionner un desserrage des raccords à vis et des fuites aux raccords hydrauliques. Resserrer tous les écrous de fixation des ¾ la première fois au bout de 10 heures ou 50 km roues ¾...
Page 80
Lieu d'entretien Consignes de travail Intervalle Attelage à boule Avant l'attelage : Nettoyer la boule et la calotte. 1 x jour Remplacer la bague en mousse en cas d'endommagement 1 x jour et/ou de fort encrassement. Poser la bague en mousse. 1 x jour Vérifier l'usure de la boule et de la calotte. Le seuil d'usure 40 h est atteint quand la jauge repose complètement sur la boule ou pénètre dans la calotte. Tenir la jauge longitudinalement au sens de déplacement : Sens du déplacement Boule ok...
Page 81
Lieu d'entretien Consignes de travail Intervalle Anneau d'attelage Fixation ¾ Vérifier le serrage des vis de fixation (560 Nm) 40 h Usure ¾ En cas de dépassement vers le haut ou vers le bas de l’une 40 h des seuils d’usure, remplacer le composant concerné (à faire en atelier) : Cote nominale Cote d'usure Désignation (mm) (mm) ø anneau a Largeur anneau b 25,5 23,0 Hauteur anneau h 54,0 51,5 Fixation ¾ Vérifier le serrage des vis de fixation (560 Nm) 40 h Usure ¾...
Page 82
Lieu d'entretien Consignes de travail Intervalle Roues / freins Système de freinage Vérifier le réglage et le fonctionnement 1 x jour Purger le réservoir à air 1 x jour Vérifier l'endommagement, les points d'écrasement et de 1 x jour pliage des conduites de frein et des tuyaux Nettoyer les filtres de conduites 1 x an / au besoin Roues de transport Vérifier les éventuels endommagements (fissures, etc.) 1 x jour Vérifier la fixation / resserrer les écrous de fixation des cf. roues - cf. ci-dessus ci-dessus Vérifier la pression de gonflage 1 x jour • Pneus du packer 7.50-16 : 4,00 bar • Pneus du packer 210/95-24 : 4,50 bar Palier du bout d'essieu de roulement Vérifier le jeu et l’ajuster au besoin (ne doit être exécuté...
Points de graissage Tiger MT Intervalle rigide Timon 2 points - paliers de pivotement 1 x jour Timon 2 points - paliers rotatifs 1 x jour Crochet d’attelage - boulon de vérin principal 1 x jour Paliers du bras de packer 1 x jour Paliers de boulon de repliage 40 h Axe de disque 40 h Options Traceurs latéraux - paliers de pivotement 40 h Calotte attelage à boule 40 h Anneau d'attelage (rotule) 40 h Les points de graissage avec la mention « 2 x » se trouvent des deux côtés de la machine.
Annexe Disposition des socs Pour obtenir un bon mélange, les déflecteurs des socs sont orientés dans des directions différentes : Déflecteur de gauche Déflecteur de droite REMARQUE Pour changer les socs, tenir compte du sens de montage correct ! Tiger 3 MT Sens du déplacement...
Page 85
Tiger 4 MT rigide Sens du déplacement Tiger 4 MT Sens du déplacement...
Page 86
Tiger 5 MT Sens du déplacement Tiger 6 MT Sens du déplacement...
Respecter à ce propos les pre- scriptions en vigueur. La mise hors service et au rebut ne doit être con- fiée qu‘à des opérateurs formés par HORSCH. Contactez si besoin est une entreprise de mise au rebut.
Annexe Couples de serrage REMARQUE Les couples de serrage ne sont fournis qu'à titre indicatif et sont valables en général. Les indi- • cations concrètes aux endroits correspondants du manuel d'utilisation ont priorité. Les vis et les écrous ne doivent ce faisant pas être traités avec des lubrifiants, car ceux-ci mo- • difient le coefficient de frottement. Vis métriques Couples de serrage - vis métriques en Nm Taille Modèle de vis - classe de résistance Ecrous de ø mm fixation des 10.9 12.9 roues 0,50 0,70 0,80...
Vis en pouces Couples de serrage - vis en pouces en Nm Diamètre de Résistance 2 Résistance 5 Résistance 8 Pas de marquage sur la tête 3 marquages sur la tête 6 marquages sur la tête Pouce Filet gros Filet fin Filet gros Filet fin Filet gros Filet fin 12,2 13,5 5/16 10,8 12,2 17,6 19,0 24,4 27,1 20,3 23,0 31,2...
Index Accumulateur de pression 10 Garantie 4 Accusé de réception 4 Attelage à boule 76 Atteler/Dételer 9 Hauteur 19,20,21 Hauteur de transport 19,20,21 Autocollants 15,40 Autocollants de sécurité 15 Installation 18 Boule 76 Largeur 19,20,21 Câble 39 Largeur de transport 8,19,20,21 Calotte 76 Largeur de travail 19,20,21 Caractéristiques techniques 19...
Page 92
Sécurité 6 Serre-flan 76 Service 5 Socs 44 Système de freinage 10,66,78 Système hydraulique 10,19,20,21,75 Trafic 8 Transport 8,18 Transport sur route 8 Utilisation dans le champ 11,64 Vitesse 8 Vitesse maximale 8,19,20,21 Zone de danger 14...
Page 94
Toutes les indications et illustrations sont approximatives et sans engagement. Toutes modifications de construction technique réservées. HORSCH Maschinen GmbH Tel.: +49 94 31 7143-0 Sitzenhof 1 Fax: +49 94 31 7143-9200 92421 Schwandorf E-Mail: info@horsch.com...