Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GB
ZRS
Smoke gas fan
..................................2
GB
..................................6
SE
.................................10
FR
.................................14
RU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SystemAir ZRS

  • Page 1 Smoke gas fan …………………………….2 …………………………….6 ……………………………10 ……………………………14...
  • Page 2 The manufacturer hereby confirms that the following products: Smoke gas fan ZRS (The declaration applies only to product in the condition it was delivered in and installed in the facility in accordance with the included installation instructions. The insurance does not cover components that are...
  • Page 3: Transport And Storage

    Introduction Smoke gas fan ZRS from Systemair is used to prevent insufficient draft from stoves, ovens and fire- places. The smoke gas fan can be installed without interfering with the chimney pipe. Transport and storage All Systemair fans are packaged at the factory to withstand normal transport handling.
  • Page 4: How To Install

    Steering rods Electrical connection Note! Electrical installation has to be performed by authorized personnel only and in accordance with prevailing regulations. The electrical connections are performed according to below wiring diagram 230V 1~ _________________________________________________________________________________________________________ Installation instructions 200515 Systemair AB...
  • Page 5: Operating Conditions

    Take note of abnormal operating noise! Check that the impeller is not hindered or the motor protection triggered. If the fan does not start after it has been checked, and/or the thermal contact is reset, contact your local supplier. _________________________________________________________________________________________________________ Installation instructions 200515 Systemair AB...
  • Page 6: Försäkran Om Överensstämmelse

    Kontor: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99 www.systemair.com intygar härmed att följande produkter: Rökgasfläkt ZRS Intyget gäller endast för produkten i det skick i vilket den levererats och installerats vid anläggningen i enlighet med medföljande installationsanvisningar. Intyget omfattar inte komponenter som senare lagts till eller åtgärder som senare vidtagits på...
  • Page 7: Transport Och Lagring

    Introduktion Rökgasfläkt ZRS kan användas för att motverka dåligt drag i kaminer, ugnar och öppna spisar. Den kan monteras på skorstenen utan att man behöver göra några ingrepp. Transport och lagring Samtliga fläktar som levereras från Systemair är emballerade för att klara normal godshantering.
  • Page 8: Elektrisk Anslutning

    5. Fäst stålvajern på lämplig plats så fläkten är väl förankrad när den ska lyftas bort från skorstenspipan vid sotning etc. Elektrisk anslutning Elektrisk installation ska göras av behörig elektriker och enligt gällande föreskrifter Elektrisk anslutning ska utföras enligt nedan kopplingsschema. 230V 1~ _________________________________________________________________________________________________________ Installation instructions 200515 Systemair AB...
  • Page 9: Underhåll, Service Och Reparation

    Kontrollera att inga missljud hörs från fläkten. Kontrollera att fläkthjulet inte är blockerat eller att motorskyddet har löst ut. Om fläkten efter kontroll ej startar kontakta er lokala leverantör. _________________________________________________________________________________________________________ Installation instructions 200515 Systemair AB...
  • Page 10: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Le fabricant Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg, SUÈDE Téléphone: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99 www.systemair.com certifie par les présentes que les produits suivants: (La déclaration s’applique exclusivement au produit dans l’état où il a été livré et installé sur site conformément aux instructions jointes.
  • Page 11: Transport Et Stockage

    Introduction L’extracteur de fumées Systemair ZRS est destiné à améliorer le tirage des conduits de fumée. Il peut être installé sans modification du conduit existant. Transport et stockage Tous les produits Systemair sont emballés en usine pour supporter des conditions de stockage, de manutention et de transport normales.
  • Page 12: Installation Électrique

    NB ! L’installation électrique doit être réalisée par un professionnel et en respect des normes en vigueur. Les raccordements électriques sont réalisés conformément au schéma électrique ci-dessous. 230V 1~ Conditions de fonctionnement N'utilisez pas le ventilateur en atmosphère explosive. Fréquence de commutation: _________________________________________________________________________________________________________ Installation instructions 200515 Systemair AB...
  • Page 13: Fonctionnement

    Vérifier que les plots d'équilibrage ne sont pas enlevés et que les pales d'hélice ne sont pas tordues. Contrôlez la présence de bruits anormaux. Vérifier que l'hélice n'est pas bloquée et que la protection thermocontact n'est pas activée. Après cette vérification, si le ventilateur ne repart pas, contactez votre distributeur. _________________________________________________________________________________________________________ Installation instructions 200515 Systemair AB...
  • Page 14: Декларация О Соответствии

    Декларация о соответствии Изготовитель Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg ШВЕЦИЯ Тел.: +46 222 440 00 Факс: +46 222 440 99 www.systemair.com подтверждает, что следующее оборудование: (Действие настоящей декларации распространяется только на продукцию, находящуюся в состоянии, в котором она была доставлена и смонтирована на объекте в соответствии с руководством по монтажу, входящим...
  • Page 15: Транспортировка И Хранение

    Введение Вентиляторы Systemair для вытяжки дымовых газов предназначены для усиления недостаточной тяги печей, духовых шкафов, каминов. Вентиляторы для вытяжки дымовых газов могут быть установлены без пересечения с каминной трубой. Транспортировка и хранение Все вентиляторы Systemair упаковываются на заводе в соответствии с общепринятыми...
  • Page 16 Сделайте отверстие для вентилятора Прикрепите 4-ре регулируемые стержня при помощи винтов и гаек к вентилятору. Втолкните вентилятор с направляющими стержнями в отверстие камина. Прикрепите стальную проволоку, так чтобы предохранить вентилятор от смещения при эксплуатации и чистке камина. _________________________________________________________________________________________________________ Installation instructions 200515 Systemair AB...
  • Page 17: Электрические Подключения

    При использовании длинного кабеля между двигателем и частотным преобразователем, установите выходной фильтр. Если утечки тока составляют более 3,5мА, необходимо предусмотреть заземление в соответствии с DIN VDE 0160/5.88, параграф 6.5.2.1. Излишний шум может быть устранен при помощи глушителей. _________________________________________________________________________________________________________ Installation instructions 200515 Systemair AB...
  • Page 18 что балансировочные веса на месте и рабочее колесо не деформировано. Обратите внимание на шум работы вентилятора. Проверьте, чтобы крыльчатка не была заблокирована и защита двигателя не активирована. Если вентилятор не работает после подачи питания и проверки и защита двигателя перезапущена, обратитесь к поставщику. _________________________________________________________________________________________________________ Installation instructions 200515 Systemair AB...
  • Page 19 Systemair AB Industrivägen 3 SE-739 30 Skinnskatteberg, Sweden Phone +46 222 440 00 Fax +46 222 440 99 www.systemair.com 200515 (27-11-2012) A001...

Table des Matières