LU-VE SAV V Serie Instructions D'installation page 12

Table des Matières

Publicité

COLLEGAMENTODEIMOTORI / MOTORSCONNECTION / CONNEXIONDESMOTEURS / MOTORSCHALTUGEN / CONEXIÓNDEMOTORES /
Prima di procedere ai collegamenti elettrici, è obbligatorio:
• Assicurarsi che il circuito elettrico d'alimentazione sia aperto.
Before to proceed with electrical wirings it is mandatory to com-
ply as follows:
• Make sure the power line circuit is open.
Avant de procéder aux raccordements électriques, est obligatoire
• De s'assurer que le circuit électrique d'alimentation est ouvert.
Alta velocità a collegamento
High speed - connection
Grande vitesse - couplage
Hohe Drehzahl - Schaltung
Alta velocidad - conexión
Hög hastighet - anslutning
3 ~ 400 V 50 Hz
Collegamento per appparecchi cablati
Wired unit connection
Connexion des appareils avec câblage
Anschluss der verdrahteten Geräte
Conexión para aparatos cableados
Anslutning för apparater med färdigdraget kablage
INTERRUTTORE DI SERVIZIO
INDIVIDUAL ISOLATOR SWITCH
Grado protezione (scatola e interruttore): IP55
Protection class ( box and switch):
Classe de protection (boîte et switch):
Schutzklasse (Feld und Schalter):
Clase de protección (caja y el interruptor):
Skyddsklass (box och brytare):
12
Motori / Motors / Moteurs
Motoren / Motores / Motorer
W2-U1
U2-V2-W2
U2-V1
V2-W1
3 ~ 400 V 50 Hz
3 ~ 400 V 50 Hz
Alta velocità a collegamento
High speed - connection
Grande vitesse - couplage
Hohe Drehzahl - Schaltung
Alta velocidad - conexión
Hög hastighet - anslutning
IP55
IP55
IP55
IP55
IP55
MOTORANSLUTNINGAR
Vor Ausführung der Elektroanschlüsse müssen folgende Vor-
schriften eingehalten werden:
• Sicherstellen, daß der Stromversorgungskreis offen ist.
Ante de proceder al conexionado eléctrico es obligatorio:
• Asegurarse que el circuito de alimentación eléctrico esté abierto.
Innan arbete med elanslutningar påbörjas är det obliatoriskt att:
• säkerställa att strömförsörjningen är bruten.
Bassa velocità a collegamento
Low speed - connection
Petite vitesse - couplage
Niedrige Drehzahl - Schaltung
Baja velocidad - conexión
Låg hastighet - anslutning
3 ~ 400 V 50 Hz
2 velocità tramite commutamento
2 speed connection
2 vitesses par commutation
2 Drehzahlen durch Umschalter
2 velocidad por conmutador
2 Hastighetsanslutning
U1
V1
W
COMMUTATERS D'ARRÊT
REPARATURSCHALTER
Bassa velocità a collegamento
W2-U1
Low speed - connection
Petite vitesse - couplage
Niedrige Drehzahl - Schaltung
U2-V1
V2-W1
Baja velocidad - conexión
3 ~ 400 V 50 Hz
Låg hastighet - anslutning
Motori / Motors / Moteurs
Motoren / Motores / Motorer
INTERRUPTOR DE SERVICIO
SERVICEBRYTARE
U1
U2-V2-W2
V1
3 ~ 400 V 50 Hz
W1

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières