GUIDA DISTANZE / DISTANCES GUIDE / GUIDE DISTANCES / ENTERNUNGEN ANLEITUNG / DISTANCIA DE OBSTÁCULOS /
SAV...H - SAV...H CO
SAL...H
Prima di procedere ai collegamenti dei collettori/distributori, è
obbligatorio assicurarsi che il circuito d'alimentazione sia
chiuso (assenza di pressione).
Durante l'operazione di saldatura, assicurarsi di indirizzare la fiam-
ma in modo da non investire la macchina (eventualmente interpor-
re una protezione).
•
Before to proceed with the collectors/distributors connections
it is mandatory to comply as follows make sure the supply
circuit is closed (no pressure).
When performing welding operations, make sure the flame nozzle
is not aimed toward the equipment (insert a shield of required).
•
Avant de procéder aux raccordements des collesteurs/
distributeurs, est obligatoire de s'assurer que le circuit d'ali-
mentation est fermé (absence de pression).
Durant la soudure, de veiller à diriger la flamme de façon à ne pas
toucher la machine (éventuellement, il conviendra de placer une
protection devant la machine).
•
Vor Anschluss der Sammelrohre/Verteilerrohre müssen fol-
gende Vorschriften eingehalten werden Sicherstellen, daß der
Speisungskreis geschlossen ist (kein Druck).
Beim Schweißen die Flamme so ausrichten, daß die Maschine
nicht getroffen wird (eventuell mit einem Schutz versehen).
•
Antes de proceder al conexionado de los colectores/
distribudores, es obligatorio segurarse que el circuito de ali-
mentación esté cerrado (falta de presión).
Durante la operación de soldadura, asegurarse de que la llama se
coloque fuera de la dirección de la máquina (opcionalmente colo-
car una protectión).
•
Innan något arbete med anslutningar av samlingsrör/fördelare är det
obligatoriskt att följa dessa anvisningar:
-
Säkerställ att matningskretsen är sluten (inget tryck).
10
2
ATTACCHI / CONNECTIONS / RACCORDS / ANSCHLÜSSE / CONEXIÓN / ANLUTNINGAR
AVSTÅNDSANVISNINGAR
-
När svetsarbeten utförs, säkerställ att lågan inte är riktad mot utrustningen
(använd ett skydd vid behov).
NO - NO - NON
NEIN - NO -
NEJ
• Non adattare la posizione dei collettori alla linea.
• Do not adapt headers position to the suction line
• Ne pas adapter la position du collecteurs à la ligne.
• Sammlerposition nicht an Leitung anpassen !
• No adaptar la posición de los colectores a la lìnea de succión
• Anpassa anslutningledningen linjärt till samlingsröret.
:
Endast för:
SI - YES - OUI
JA - SI -
*Ø
Mod. Type
SAL
1"
DIN 25
1 1/2"
DIN 40
(SPECIAL)
2"
DIN 50
2 1/2"
DIN 65
4"
DIN 100
Ø son
o indicati sui nostri cataloghi.
The Øa
re detailed in our catalogues.
Les Ø s
ont indiqués dans nos catalogues.
Die Ø s
ind in unseren Katalogen angegeben
dicados en los catálogos
LosØ in
Ø är angiven i vår katalog.
JA