Sommaire des Matières pour pronovost P-1022TRC-180M
Page 1
MANUEL DE L'OPÉRATEUR MANUEL DE L'OPÉRATEUR MANUEL DE L'OPÉRATEUR MANUEL DE L'OPÉRATEUR & MANUEL DE PIÈCES & MANUEL DE PIÈCES & MANUEL DE PIÈCES & MANUEL DE PIÈCES & MANUEL DE PIÈCES Souffleuse à neige industrielle Modèle P-1022TRC-180M No. C1751 02/02...
Prenez MAINTENANT quelques instants pour inscrire le modèle, le numéro de série et la date d'achat Moteur Perkins modèle: de votre souffleuse dans l'espace prévu à cet effet. Lors de la commande de pièces, PRONOVOST Numéro de série: Date d'achat: - 5 -...
SÉCURITÉ SÉCURITÉ GÉNÉRALE que ce soit. Faites effectuer les réparations néces- saires avant l'utilisation. LORSQUE VOUS VOYEZ CE SYMBOLE 6) Assurez-vous que tous les boulons sont en place et serrés adéquatement. Reférez-vous au tableau de serrage de la page 35. 7) Evitez de porter des vêtements amples, encom- brants ou déchirés lorsque vous êtes près de la souffleuse.
SÉCURITÉ (suite) 2) Toujours faire le plein d'essence à l'extérieur et tensions hydrauliques. loin des flammes et étincelles. 14) Ne pas tenter de dégager des pentes abruptes. Soyez 3) Ne pas opérer et laisser fonctionner le moteur dans très prudent en changeant de direction dans les un endroit non ventilé.
SÉCURITÉ (suite) réparation ou inspection. 4) La vitesse recommandée sur la route est la vitesse qui permet un contrôle constant de la direction et/ 3) Ne jamais travailler sous une souffleuse supportée ou du freinage. par le système hydraulique du véhicule porteur, celle-ci doit être complètement supportée par des 5) Agissez avec prudence en reculant, assurez-vous blocs de bois ou autre.
AUTOCOLLANTS LES AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ Les autocollants de sécurité vous indiquent les en- droits où vous devez porter une attention particulière à votre sécurité. Lisez attentivement chacun d'eux et repérez l'endroit où ils sont situés sur la souffleuse. Si toutefois il arrivait qu'un autocollant de sécurité soit endommagé, enlevé...
MISE EN MARCHE MISE EN MARCHE GÉNÉRALE 1) Vérifiez le niveau d'huile dans la boîte d'engre- nage. Utilisez de l'huile pour engrenage S.A.E. W90. 2) Lubrifier tous les graisseurs avec une graisse tout usage de bonne qualité. 3) Vérifier l'ajustement du tendeur de chaîne. Le ressort qui maintient la tension doit être compressé...
ENTRETIEN 1) Essuyer les graisseurs avec un linge propre avant vis sans fin à toutes les 50 heures d'opération et d'effectuer le graissage, afin d'éviter d'injecter de réajuster au besoin. la saleté ou du sable. 7) Vérifier le serrage des collets des roulements à 2) Réparer ou remplacer les graisseurs brisés.
ENTREPOSAGE 1) Remiser la souffleuse dans un endroit frais et sec. 5) Vérifier les pièces de la souffleuse. Réparer ou remplacer les pièces usées, tordues ou abimées. 2) Déposer la souffleuse sur des blocs de bois. 6) Faire les retouches de peinture nécessaires pour 3) Placer tous les cylindres en position fermée.
Page 16
SOUFFLEUSE INDUSTRIELLE P-1022TRC-180M RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 120-04091 Chassis P-1022TRC-180M ................. FS211 Cage de fonte 4 trous ................HC211-32 Roulement à billes 2” avec collet excentrique ..........Std. Graisseur 1/4”-28 droit ................Std. Graisseur 1/4”-28 90 degrés ..............HCFS211-32 Roulement à...
Page 17
SOUFFLEUSE INDUSTRIELLE P-1022TRC-180M RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 110-04811 Patin gauche .................... 300-32310 Boulon 1/4” NC x 1 1/2” lg + écrou à blocage de nylon ........ 140-03361 Cran d’arrêt pour patin ................8112 Goupille de verrouillage1/4” ................ 110-17731 Tendeur (partie extérieure) .................
Page 18
SOUFFLEUSE INDUSTRIELLE P-1022TRC-180M RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 32254 Interrupteur de fin de course ............... 150-04731 Déclencheur pour interrupteur de fin de course ..........Std. Goupille à ressort 5/32” x 1 1/4” lg ............. 110-20041 Boîte d’interrupteur ................... 9679 Ressort de compression ................
ASSEMBLAGE DU MOTEUR MONTÉ SUR LA BASE 170-03101 RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 150-04741 Poignée pour embrayage manuel ................110-20111 Bras de l’embrayage manuel ..................110-16941 Bras de l’embrayage automatique ................300-32250 Boulon 1/4" NC x 1" lg. + 2 rondelles plates & écrou à blocage de nylon ...... 376-46000 Rondelle plate 3/4"...
COUVERCLES PROTECTEURS 170-03111 RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 322-32130 Vis mécanique 1/4" NC x 1/2" lg. + écrou à blocage de nylon ........9657 Attache capot à ressort ................... 110-16921 Garde du moteur (partie mobile côté embrayage) ............Std. Goupille fendue 5/32" x 1" lg................... 150-04781 Tige de penture ......................
ARBRE DE COMMANDE 170-03081 RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 140-12731 Clé de l’arbre de commande (no de série:17681) ........... 140-12732 Clé de l’arbre de commande ................ 9646 Poulie 14M x 140S90 ................190-05401 Poulie 14M x 30S90 .................. 9649 Courroie 14MGT 252090 ................110-16671 Arbre de commande 17 17/32"...
Page 25
BOÎTE DENGRENAGE # 9645 (T301A inversé) RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 9577 Cale d'épaisseur ..................... 30309-A Roulement ......................9594 Cale d'épaisseur ..................... 9682 Arbre ........................9579 Carter ........................9580 Capuchon ......................9583 Engrenage ......................9584 Bouchon ........................ 9586 Bague d'étanchéité ....................9593 Bouchon ........................
CYLINDRE 20R06 170-03051 RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 110-16711 Cylindre ....................110-18931 Tige et main ....................150-03291 Piston 2” dia. x 1 5/8” lg ................339-44000 Écrou 5/8”-18 ................... 150-03271 Tête 2 3/8” dia. x 2 1/4” lg ................ MHP-86 Ressort 1”...
Page 31
CIRCUIT ÉLECTRIQUE COULEUR CODE FONCTION Jaune ..A1 ..Engager l'arbre de commande Jaune ..B1 ..Désengager l'arbre de commande Jaune ..A2 ..Chute vers la droite Jaune ..B2 ..Chute vers la gauche Jaune ..A3 ..Déflecteur vers le haut Jaune ..
TABLEAU DE SERRAGE CHARTE DE SPÉCIFICATION DES COUPLES DE SERRAGE Filets UNC et UNF Grade 2 Grade 5 Grade 8* Dimensions du boulon Couple de serrage Couple de serrage Couple de serrage Livre pieds Newton mètres Livre pieds Newton mètres Livre pieds Newton mètres Pouces...
GARANTIE PRONOVOST garantit à l'acheteur initial que le La présente garantie ne s'applique pas si le produit a produit est exempt de vices de matériaux et de fabrica- été modifié, si le bris est causé par un accident, par tion, pour une période d'une année à partir de la date une opération non conforme aux instructions, par de la...
Page 40
This manual is also available in English. Please call. INNOVATION - EXCELLENCE LES MACHINERIES PRONOVOST INC. 260, route 159, Saint-Tite, Québec, Canada, G0X 3H0 Tél.: (418) 365-7551, Fax: (418) 365-7954 www.pronovost.qc.ca...