Télécharger Imprimer la page
Rockwell Automation Allen-Bradley PowerFlex 6000T Mode D'emploi
Rockwell Automation Allen-Bradley PowerFlex 6000T Mode D'emploi

Rockwell Automation Allen-Bradley PowerFlex 6000T Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Allen-Bradley PowerFlex 6000T:

Publicité

Liens rapides

产品信息
PowerFlex 6000T 变频器运输和搬运
Bulletin 编号 6000T
ATTENTION: Read this document and the documents listed in the Additional Resources section about installation, configuration and operation of this equipment before you install, configure, operate or
maintain this product. Users are required to familiarize themselves with installation and wiring instructions in addition to requirements of all applicable codes, laws, and standards.
Activities including installation, adjustments, putting into service, use, assembly, disassembly, and maintenance are required to be carried out by suitably trained personnel in accordance with applicable
code of practice. If this equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the equipment may be impaired.
ATENCIÓN: Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este producto, lea este documento y los documentos listados en la sección Recursos adicionales acerca de
la instalación, configuración y operación de este equipo. Los usuarios deben familiarizarse con las instrucciones de instalación y cableado y con los requisitos de todos los códigos, leyes y estándares
vigentes.
El personal debidamente capacitado debe realizar las actividades relacionadas a la instalación, ajustes, puesta en servicio, uso, ensamblaje, desensamblaje y mantenimiento de conformidad con el código
de práctica aplicable. Si este equipo se usa de una manera no especificada por el fabricante, la protección provista por el equipo puede resultar afectada.
ATENÇÃO: Leia este e os demais documentos sobre instalação, configuração e operação do equipamento que estão na seção Recursos adicionais antes de instalar, configurar, operar ou manter este
produto. Os usuários devem se familiarizar com as instruções de instalação e fiação além das especificações para todos os códigos, leis e normas aplicáveis.
É necessário que as atividades, incluindo instalação, ajustes, colocação em serviço, utilização, montagem, desmontagem e manutenção sejam realizadas por pessoal qualificado e especializado, de acordo
com o código de prática aplicável.
Caso este equipamento seja utilizado de maneira não estabelecida pelo fabricante, a proteção fornecida pelo equipamento pode ficar prejudicada.
ВНИМАНИЕ: Перед тем как устанавливать, настраивать, эксплуатировать или обслуживать данное оборудование, прочитайте этот документ и документы,
перечисленные в разделе «Дополнительные ресурсы». В этих документах изложены сведения об установке, настройке и эксплуатации данного оборудования.
Пользователи обязаны ознакомиться с инструкциями по установке и прокладке соединений, а также с требованиями всех применимых норм, законов и
стандартов.
Все действия, включая установку, наладку, ввод в эксплуатацию, использование, сборку, разборку и техническое обслуживание, должны выполняться обученным
персоналом в соответствии с применимыми нормами и правилами.
Если оборудование используется не предусмотренным производителем образом, защита оборудования может быть нарушена.
:
ACHTUNG: Lesen Sie dieses Dokument und die im Abschnitt „Weitere Informationen"aufgeführten Dokumente, die Informationen zu Installation, Konfiguration und Bedienung dieses Produkts enthalten,
bevor Sie dieses Produkt installieren, konfigurieren, bedienen oder warten. Anwender müssen sich neben den Bestimmungen aller anwendbaren Vorschriften, Gesetze und Normen zusätzlich mit den
Installations- und Verdrahtungsanweisungen vertraut machen.
Arbeiten im Rahmen der Installation, Anpassung, Inbetriebnahme, Verwendung, Montage, Demontage oder Instandhaltung dürfen nur durch ausreichend geschulte Mitarbeiter und in Übereinstimmung mit
den anwendbaren Ausführungsvorschriften vorgenommen werden.
Wenn das Gerät in einer Weise verwendet wird, die vom Hersteller nicht vorgesehen ist, kann die Schutzfunktion beeinträchtigt sein.
ATTENTION : Lisez ce document et les documents listés dans la section Ressources complémentaires relatifs à l'installation, la configuration et le fonctionnement de cet équipement avant d'installer,
configurer, utiliser ou entretenir ce produit. Les utilisateurs doivent se familiariser avec les instructions d'installation et de câblage en plus des exigences relatives aux codes, lois et normes en vigueur.
Les activités relatives à l'installation, le réglage, la mise en service, l'utilisation, l'assemblage, le démontage et l'entretien doivent être réalisées par des personnes formées selon le code de pratique en
vigueur.
Si cet équipement est utilisé d'une façon qui n'a pas été définie par le fabricant, la protection fournie par l'équipement peut être compromise.
:
,
,
,
,
ATTENZIONE Prima di installare, configurare ed utilizzare il prodotto, o effettuare interventi di manutenzione su di esso, leggere il presente documento ed i documenti elencati nella sezione "Altre risorse",
riguardanti l'installazione, la configurazione ed il funzionamento dell'apparecchiatura. Gli utenti devono leggere e comprendere le istruzioni di installazione e cablaggio, oltre ai requisiti previsti dalle leggi,
codici e standard applicabili.
Le attività come installazione, regolazioni, utilizzo, assemblaggio, disassemblaggio e manutenzione devono essere svolte da personale adeguatamente addestrato, nel rispetto delle procedure previste.
Qualora l'apparecchio venga utilizzato con modalità diverse da quanto previsto dal produttore, la sua funzione di protezione potrebbe venire compromessa.
DİKKAT: Bu ürünün kurulumu, yapılandırılması, işletilmesi veya bakımı öncesinde bu dokümanı ve bu ekipmanın kurulumu, yapılandırılması ve işletimi ile ilgili İlave Kaynaklar bölümünde yer listelenmiş
dokümanları okuyun. Kullanıcılar yürürlükteki tüm yönetmelikler, yasalar ve standartların gereksinimlerine ek olarak kurulum ve kablolama talimatlarını da öğrenmek zorundadır.
Kurulum, ayarlama, hizmete alma, kullanma, parçaları birleştirme, parçaları sökme ve bakım gibi aktiviteler sadece uygun eğitimleri almış kişiler tarafından yürürlükteki uygulama yönetmeliklerine uygun
şekilde yapılabilir.
Bu ekipman üretici tarafından belirlenmiş amacın dışında kullanılırsa, ekipman tarafından sağlanan koruma bozulabilir.
注意事項:
POZOR: Než začnete instalovat, konfigurovat či provozovat tento výrobek nebo provádět jeho údržbu, přečtěte si tento dokument a dokumenty uvedené v části Dodatečné zdroje ohledně instalace,
konfigurace a provozu tohoto zařízení. Uživatelé se musejí vedle požadavků všech relevantních vyhlášek, zákonů a norem nutně seznámit také s pokyny pro instalaci a elektrické zapojení.
Činnosti zahrnující instalaci, nastavení, uvedení do provozu, užívání, montáž, demontáž a údržbu musí vykonávat vhodně proškolený personál v souladu s příslušnými prováděcími předpisy.
Pokud se toto zařízení používá způsobem neodpovídajícím specifikaci výrobce, může být narušena ochrana, kterou toto zařízení poskytuje.
UWAGA: Przed instalacją, konfiguracją, użytkowaniem lub konserwacją tego produktu należy przeczytać niniejszy dokument oraz wszystkie dokumenty wymienione w sekcji Dodatkowe źródła omawiające
instalację, konfigurację i procedury użytkowania tego urządzenia. Użytkownicy mają obowiązek zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi instalacji oraz oprzewodowania, jak również z obowiązującymi
kodeksami, prawem i normami.
Działania obejmujące instalację, regulację, przekazanie do użytkowania, użytkowanie, montaż, demontaż oraz konserwację muszą być wykonywane przez odpowiednio przeszkolony personel zgodnie
z obowiązującym kodeksem postępowania.
Jeśli urządzenie jest użytkowane w sposób inny niż określony przez producenta, zabezpieczenie zapewniane przez urządzenie może zostać ograniczone.
OBS! Läs detta dokument samt dokumentet, som står listat i avsnittet Övriga resurser, om installation, konfigurering och drift av denna utrustning innan du installerar, konfigurerar eller börjar använda eller
utföra underhållsarbete på produkten. Användare måste bekanta sig med instruktioner för installation och kabeldragning, förutom krav enligt gällande koder, lagar och standarder.
Åtgärder som installation, justering, service, användning, montering, demontering och underhållsarbete måste utföras av personal med lämplig utbildning enligt lämpligt bruk.
Om denna utrustning används på ett sätt som inte anges av tillverkaren kan det hända att utrustningens skyddsanordningar försätts ur funktion.
LET OP: Lees dit document en de documenten die genoemd worden in de paragraaf Aanvullende informatie over de installatie, configuratie en bediening van deze apparatuur voordat u dit product
installeert, configureert, bediend of onderhoudt. Gebruikers moeten zich vertrouwd maken met de installatie en de bedradingsinstructies, naast de vereisten van alle toepasselijke regels, wetten en normen.
Activiteiten zoals het installeren, afstellen, in gebruik stellen, gebruiken, monteren, demonteren en het uitvoeren van onderhoud mogen uitsluitend worden uitgevoerd door hiervoor opgeleid personeel en in
overeenstemming met de geldende praktijkregels.
Indien de apparatuur wordt gebruikt op een wijze die niet is gespecificeerd door de fabrikant, dan bestaat het gevaar dat de beveiliging van de apparatuur niet goed werkt.
,
,
,
,
,
.
.
.
.
,

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rockwell Automation Allen-Bradley PowerFlex 6000T

  • Page 1 产品信息 PowerFlex 6000T 变频器运输和搬运 Bulletin 编号 6000T ATTENTION: Read this document and the documents listed in the Additional Resources section about installation, configuration and operation of this equipment before you install, configure, operate or maintain this product. Users are required to familiarize themselves with installation and wiring instructions in addition to requirements of all applicable codes, laws, and standards. Activities including installation, adjustments, putting into service, use, assembly, disassembly, and maintenance are required to be carried out by suitably trained personnel in accordance with applicable code of practice.
  • Page 2 第 ⻚ 更新了 “ 框架 A 变频器叉车要求 ” 标题中的变频器额定值 更新了 “ 图形化可锁机柜把手,框架 A” 变频器额定值 更新了 “ 最小安装间距 ” 表格脚注 罗克⻙尔⾃动化认识到,⽬前我们⾏业和本出版物中使⽤的⼀些条款不符合技术中包容性语⾔的发展趋势。我们正积极与⾏业同⾏合作,寻找此类条款的替代方案,对产品 和内容进⾏更改。在我们尚未完成实施这些更改之前,请不要使⽤我们内容中的这些条款。 其他资源 以下文档包含与 Rockwell Automation 相关产品有关的其他信息。 资源 描述 PowerFlex 6000T 变频器安装指南,出版号: 6000-IN100 提供有关安装 PowerFlex 6000T 变频器的说明。 PowerFlex 6000T 变频器硬件服务手册,出版号: 6000-TG100 为产品最终⽤⼾提供有关变频器日常使⽤、人机界面和维护任务的说明。...
  • Page 3 PowerFlex 6000T 变频器运输和搬运产品信息 一般搬运信息 图 1 - 板条箱柜 •罗克⻙尔⾃动化强烈建议使⽤专业装配工和额定值合适的起吊设备,将变频 器移到最终的安装地点。 •在移动机柜之前,必须由有资质的专业人员检查所有起吊设备。 •机柜必须保持直立状态。有些设备头重脚轻,如果倾斜可能会翻倒。 •机柜非刚性结构。安装变频器或连接运输拆分包时,请勿扭转或扭曲机柜。 •使⽤至少公制 10.9 级 (SAE 8 级)强度的紧固件。罗克⻙尔⾃动化建议使⽤ Crosby 螺栓式锁扣。 •所有起重电缆必须满⾜起重能力要求。 •移动设备前,关闭并固定所有变频器门。 •将机柜⽤螺栓固定在木制运输托盘上,以尽量减少倾倒的可能性。在机柜到 达最终安装区域前,请勿移除木质托盘。根据变频器机柜的类型,包装箱可 能包括⼀对起吊环。在机柜顶部安装两个起吊环。 注意:切勿站立在吊起设备附近或正下方区域。 重要信息 任何明显破损或损坏的索赔必须由⽤⼾在收到货物后尽快向 注意:限制进入设备的起吊区域,防止未经授权的人员进入。 货运公司提出。罗克⻙尔⾃动化将为⽤⼾提供合理的帮助, 以确保对此类损坏索赔进⾏调整。 使⽤可上锁的把手限制进入变频器的中压柜。机柜钥匙与 ED 和 DD 放在同⼀个文 件 / 五金件盒中。可通过机柜侧板上的开口进入 (不需打开柜门)箱子。 卸载和移动包装箱...
  • Page 4 PowerFlex 6000T 变频器运输和搬运产品信息 变频器配置 根据电压等级,机柜可能与图解略有不同。请参阅 PowerFlex 6000T 变频器安装说 明 (出版号: 6000-IN100)中的图解,了解更多信息。 所有 PowerFlex 6000T 电源模块均设计为正面连接。对于电流额定值小于及等于 350 A(重载为 304 A)的变频器,采⽤固定安装式电源模块设计。固定安装式单元 出⼚时已安装到变频器中。 运输清单 对于电流额定值大于 350 A (重载为 304 A)的变频器,电源模块单独运输,因此 需要站点安装和线缆连接。在这种情况下,提供⽤于更换电源模块的起吊车。 整批货物将由若⼲个板条箱组成,如下表所示。 表 1 - 运输配置 框架 启动柜 (可选) 筛选器柜 (可选) ⻛扇 隔离变压器柜 电源模块...
  • Page 5 PowerFlex 6000T 变频器运输和搬运产品信息 图 4 - 沟槽系统的典型横截面图 前面 背板 或 框架 A = 1215 mm (48 in.) 框架 B = 1365 mm (54 in.) 柜体⽤螺栓固定 或 950 mm (37 in.) 在槽钢底座 1150 mm (45 in.) 槽钢底座 主电缆沟 电缆通道 变频器电缆沟 对于框架 A 变频器 (所有额定值) 图...
  • Page 6 PowerFlex 6000T 变频器运输和搬运产品信息 图 7 - 杆式或管道辊轮,框架 B 起吊杆与主变频器⼀起装运,必须在对柜执⾏起吊作业之前固定。 1. 从托盘上取下起吊杆。 2. 拆除变频器前后侧底部的四个起吊盖板。 3. 将起吊杆推入变频器底部的起吊孔。确保可从变频器的前侧和后侧看到每个 起吊杆两端的锁定孔 (图 9) 。 4. 使⽤ M8 螺栓、垫圈和锁紧垫圈固定起吊杆。然后,将锁扣固定到起吊杆的 两端 (图 10) 。 图 9 - 安装适用于框架 A 变频器 (所有额定值)的起吊杆 起吊孔 最低 51 x 152 mm (2 x 6 in.) 拆除木制托盘...
  • Page 7 PowerFlex 6000T 变频器运输和搬运产品信息 安装起吊环 图 12 - 适用于框架 A 变频器 (所有额定值)的悬吊 重要信息 如果将来可能会移动变频器系统,请标记并保留所有相关起 最小高度 1.5 m 吊五金件。 (5 ft) 最多 45° 个 注意:未在移动变频器前安装⼀对起吊杆可能会导致人身伤害 和 / 或设备损坏。 撑杆 起吊环将电源模块 / 低压控制柜固定在⼀起,以防止拆分和损坏,同时装配工将变 频器移至最终安装区域。 1. 从托盘上取下起吊环。 2. 在四个位置对⻬并固定起吊环,如图所示 (图 11) 。 图 11 - 在每个柜的四个位置使用紧固件将起吊环安装到变频器 起吊杆...
  • Page 8 PowerFlex 6000T 变频器运输和搬运产品信息 图 13 - 悬吊 图 16 - 悬吊 (隔离变压器柜) 钢电缆 ⽤于悬吊附件 的⼀对孔 U 型环 最多 45° 个 最小高度 1.5 m (5 ft) 最多 45° 个 最小高度 1.5 m (5 ft) 起吊装置 3. 拆下将柜固定到托盘上的钢转⻆安装⽀架。 4. 使⽤悬吊环对柜执⾏起吊作业,然后从设备下面取下木质运输滑轨。 注意:此时,只能将机柜提升到⾜以移除运输托盘的高度。 请勿将身体的任何部位置于机柜下方。在继续作业之前,请从 工作区域移走运输托盘。...
  • Page 9 PowerFlex 6000T 变频器运输和搬运产品信息 图 17 - 悬吊 (启动柜 / 接线柜) 图 18 - 悬吊 (滤波器柜 / 接线柜) 起吊环对 起吊环对 M12 螺栓 垫圈 M12 螺栓 垫圈 最小高度 1.5 m (5 ft) 垫片 最多 45° 个 最多 45° 个 最小高度 1.5 m (5 ft) 4.
  • Page 10 产品兼容性与下载中心 (PCDC) 下载固件、关联文件 (如 AOP、EDS 和 DTM)并查看产品发布说明。 rok.auto/pcdc 文档反馈 您的意⻅将有助于我们改进文档,更好地满⾜您的需求。如有任何关于如何改进本文档的建议,请填写 rok.auto/docfeedback 上提供的表格。 废弃电气和电子设备 (WEEE) 使⽤寿命到期后,应将本设备与任何未分类的城市垃圾分开,单独进⾏收集。 关于最新的产品环境合规信息,请访问罗克⻙尔⾃动化⽹站 rok.auto/pec。 联系我们。 Allen-Bradley、expanding human possibility、FactoryTalk、PowerFlex、Rockwell Automation 和 TechConnect 是罗克⻙尔⾃动化公司的商标。 EtherNet/IP 是 ODVA Inc. 的商标。 不属于罗克⻙尔⾃动化的商标是其各⾃所属公司的财产。 出版物 6000-PC100C-ZH-P -2022 年 7 月 © 2022 罗克⻙尔⾃动化公司版权所有。保留所有权利。...