Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
24963699-24981840-Bauhaus-IM-V03( 611 Tower Fan) INT.indb 1
DEU Turmventilator (360°)
BGR Вентилатор тип Кула (360°)
BIH Stupni ventilator (360°)
CZE Věžový ventilátor (360°)
DNK Tårnventilator (360°)
ESP Ventilador de torre (360°)
EST Tornventilaator (360°)
FIN Tornituuletin (360°)
FRA Ventilateur tour (360°)
GBR Tower Fan (360°)
HRV Stupni ventilator (360°)
HUN Oszlopventilátor (360°)
ISL Turnvifta (360°)
ITA Ventilatore a colonna (360°)
LTU Pastatomas ventiliatorius (360°)
LVA Torņa ventilators (360°)
NLD Torenventilator (360°)
NOR Tårnvifte (360°)
RUS Вертикальный вентилятор (360°)
SRB Stubni ventilator (360°)
SVK Vežový ventilátor (360°)
SVN Samostoječi ventilator (360°)
SWE Tornfläkt (360 °)
TUR Kule Tipi Vantilatör (360°)
BAHAG Nr.: 24981840
Modell: NDTFT-4RM
BAHAG Nr.: 24963699 (CH-Version)
Modell: NDTFT-4RM (CH-Version)
14/12/2016 4:25 PM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ProKlima NDTFT-4RM

  • Page 1 SVN Samostoječi ventilator (360°) SWE Tornfläkt (360 °) TUR Kule Tipi Vantilatör (360°) BAHAG Nr.: 24981840 BAHAG AG Modell: NDTFT-4RM Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim BAHAG Nr.: 24963699 (CH-Version) Germany Modell: NDTFT-4RM (CH-Version) 24963699-24981840-Bauhaus-IM-V03( 611 Tower Fan) INT.indb 1 14/12/2016 4:25 PM...
  • Page 2 24963699-24981840-Bauhaus-IM-V03( 611 Tower Fan) INT.indb 2 14/12/2016 4:25 PM...
  • Page 3 Wichtige Sicherheitshinweise LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS ALLE ANLEITUNGEN SORGFÄLTIG DURCH. Beim Gebrauch dieses elektrischen Geräts sind die nachfolgenden grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen zu beachten. WARNUNG – Zur Vermeidung von Brand-, Stromschlag- oder Verletzungsgefahren sowie Sachschäden: • Verbinden Sie das Produkt nur mit einer Stromversorgung, deren Spannung, Frequenz und Nennleistung mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmen.
  • Page 4 • Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller oder von dessen Kundendienst bzw. einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahrensituationen zu vermeiden. • Halten Sie mindestens cm Abstand zwischen dem Gerät und Wänden oder Ecken, damit die Lufteinlässe oder Auslässe nicht blockiert werden. •...
  • Page 5 • Ако той не работи правилно, свържете се с квалифициран електротехник или сервизен център за преглед и ремонт, никога не се опитвайте да го разглобите сами. • Не потапяйте в и не излагайте продукта или гъвкавия кабел на дъжд, влага или друга течност.
  • Page 6 Почистване и грижи • Преди почистване изключете уреда и извадете щепсела от контакта. • Почиствайте уреда с мека и суха кърпа. Не използвайте абразивни средства или почистващи препарати. Опазване на околната среда Тази маркировка показва, че продуктът не бива да се изхвърля с други домакински отпадъци в рамките на ЕС. За да предотвратите евентуално увреждане на...
  • Page 7 • Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, servisni agent ili osoba sa sličnim kvalifikacijama kako bi se izbjegle opasnosti. • Proizvod držite najmanje cm od zidova i ćoškova da biste osigurali da se ne blokiraju uzlazni i izlazni otvori za zrak.
  • Page 8 • Neponořujte ani nevystavujte výrobek nebo ohebný kabel dešti, vlhkosti nebo jiné kapalině. • Tento produkt by neměl být používán v bezprostřední blízkosti vody, jako jsou vany, umyvadla, bazény apod., kde by mohla nastat pravděpodobnost ponoření a postříkání vodou. • Nikdy neinstalujte přístroj tam, kde by mohlo být vystaven: –...
  • Page 9 Vigtige sikkerhedsforanstaltninger LÆS VENLIGST ALLE INSTRUKTIONER IGENNEM FØR PRODUKTET TAGES I BRUG Når dette elektriske apparat anvendes, skal følgende grundlæggende sikkerhedsforanstaltinger altid følge. ADVARSEL - for at mindske risikoen for ildebrand, elektrisk stød, kvæstelser eller materiel skade: • Forsyn altid apparatet med strøm fra en strømkilde med samme spænding, frekvens og klassifikation, som angivet på...
  • Page 10 List over dele 1. Fjernbetjening 3. Signalmodtager 5. Luftafgang 7. Håndtag 2. Kontrolpanel 4. LCD display 6. Stativfødder (A + B) 8. Luftindtag Kontrolpanel/Fjernbetjening Tænd/sluk for ventilatoren Oscillering af ventilatoren med 60 / 90 / 120 / 360º Rensning og opfriskning af luften Sekvens af ventilation med 8 hastigheder Sekvens af ventilation med forskellige vindmønstre (normal/naturlig/ Forøgelse eller reduktion af timer- eller...
  • Page 11 – Vibración mecánica o golpes – Polvo excesivo – Falta de ventilación, en lugares tales como gabinetes o libreros – Superficies disparejas • Apague y desconecte el aparato cuando no esté en uso, antes de armarlo o desarmarlo y antes de limpiarlo.
  • Page 12 • Ärge kasutage seadet mistahes tahkes olekus kiiruskontrolli seadmega, et vähendada elektrilöögi ohtu. • Seadet võivad kasutada 8-aastased ja vanemad lapsed ning isikud, kellel on vähenenud füüsilised, tundlikkuse või vaimsed võimed või puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid kontrollitakse või juhendatakse seadme kasutamiseks ohutul viisil ja kui nad mõistavad seadme kasutamisega seotud ohte.
  • Page 13 Tehnilised andmed Tööpinge: 50/60 Võimsus: Mõõtmed: (L) x (P) x (H) cm Puhastamine ja hooldus • Enne puhastamist lülitage seade välja ja eemaldage pistik pistikupesast. • Puhastage seadet pehme ja kuiva lapiga. Ärge kasutage abrasiivseid riistu või puhastusvahendeid. Keskkonnakaitse See markeering näitab, et seda toodet ei tohi EL-is kõrvaldada koos olmejäätmetega. Regenereerige seda toodet vastutustundlikult, et vältida võimalikku keskkonnakahjustust või ohtu inimese tervisele kontrollimatu jäätmete kõrvaldamise läbi ja selleks, et edendada säästvat materiaalsete ressursside taaskasutamist.
  • Page 14 • Jos johto on vioittunut, valmistajan tai hänen valtuuttamansa huoltoliikkeen tai muun valtuutetun henkilön täytyy korvata se uudella riskien välttämiseksi. • Pidä vähintään cm etäisyys tuotteen ja seinien tai kulmien välillä ilmanottoaukkojen tai -poistoaukkojen tukkeutumisen estämiseksi. • Poista akut jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. LUE OHJEET JA SÄILYTÄ...
  • Page 15 • En cas de dysfonctionnement, contactez un électricien qualifié ou le centre de réparation pour vérification et réparation. N’ e ssayez jamais de démonter l’appareil par vous-même. • Ne plongez ou n’ e xposez pas le produit ou le cordon souple à la pluie, à l’humidité ou à tout liquide. •...
  • Page 16 Protection environnementale Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec d’autres déchets ménagers, dans l’ e nsemble de l’Union Européenne. Afin de prévenir tout dommage environnemental et sanitaire éventuel entraîné par la mise au rebut incontrôlée de déchets, recyclez l‘appareil de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.
  • Page 17 • Remove the batteries if you will not be using the appliance for an extended period of time. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Part list Wheel set 1. Remote controller 3. Signal receiver 5. Air outlet 7. Handle 2.
  • Page 18 – izvorima topline, kao što su radijatori, grijalice, pećnice ili drugi proizvodi koji proizvode toplinu – izravnom sunčevom svjetlu – mehaničkim vibracijama ili udarcima – prekomjernoj prašini – lošoj ventilaciji, kao što je ormar ili kutija za knjige – neravnoj površini •...
  • Page 19 FIGYELMEZTETÉS - a tűzveszély, elektromos áramütés vagy a személyi sérülés vagy az anyagi kár kockázatának csökkentésére: • Mindig üzemeltesse a terméket a típustábláján előírttal azonos feszültségű, frekvenciájú és teljesítményű áramforrásról. • Ne használja a készüléket szilárd testű sebesség-szabályozóval, hogy csökkentse az elektromos áramütés kockázatát.
  • Page 20 Alkatrészek jegyzéke 1. Távszabályzó 3. Jelfogó 5. Légkimeneti nyílás 7. Fogó 2. Kezelőtábla 4. LCD-kijelző 6. Tartóláb (A és B) 8. Légbemeneti nyílás Kezelőtábla / távszabályzó A ventilátor be- és kikapcsolása A ventilátor elforgása 60 / 90 / 120 / 360º fokkal A levegő...
  • Page 21 • Slökktu á vörunni og taktu hana úr sambandi þegar hún er ekki í notkun, áður en hún hlutir eru settir í saman eða teknir í sundur og fyrir þrif. Settu tækið að fullu saman áður en kveikt er á því. •...
  • Page 22 capacità fisiche, psichiche o sensoriali, oppure senza esperienza e conoscenza del prodotto, solo sotto supervisione o a seguito di istruzioni per un uso sicuro del prodotto e conseguente comprensione dei rischi connessi all’utilizzo dello stesso. I bambini non devono giocare con questo apparecchio.
  • Page 23 Dati tecnici Tensione operativa: 50/60 Potenza consumata: Watt Dimensioni: (L) x (P) x (A) cm Pulizia e manutenzione • Spegnere l'apparecchio e rimuovere la spina dalla presa prima di pulire. • Pulire l'apparecchio con un panno morbido e asciutto. Non usare utensili o detergenti abrasivi. Tutela dell‘ambiente Questo marchio indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l‘UE.
  • Page 24 • Naudojant prietaiso gamintojo nepatvirtintus ir kartu neparduodamus priedus ar jungtis galima susižeisti, sužaloti kitus asmenis ar sugadinti turtą. • Prietaisą statykite ant lygaus paviršiaus, kad jis neapvirstų. • Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį turi pakeisti gamintojas, jo įgaliotas pardavėjas arba atitinkamai kvalifikuotas asmuo, kad tai nekeltų...
  • Page 25 • Ja izstrādājums nedarbojas pareizi, sazinieties ar kvalificētu elektriķi vai servisa centru, lai to pārbaudītu un remontētu. Nekad nemēģiniet demontēt to pats. • Neiegremdējiet izstrādājumu vai elastīgo vadu šķidrumā vai nepakļaujiet lietus, mitruma vai jebkāda cita šķidruma ietekmei. • Šo izstrādājumu nedrīkst lietot ūdens tiešā tuvumā, piemēram, vannas, izlietņu, peldbaseinu, u.c., kur varētu notikt iegremdēšana vai šļakstīšanās.
  • Page 26 Vides aizsardzība Šis marķējums norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest kopā ar citiem sadzīves atkritumiem visā ES. Lai novērstu iespējamo kaitējumu apkārtējai videi vai cilvēku veselībai, ko rada nekontrolēta atkritumu izvešana, pārstrādājiet to atbildīgi, lai veicinātu ilgtspējīgu materiālo resursu atkārtotu izmantošanu. Lai atgrieztu savu lietoto ierīci, lūdzu, izmantojiet atpakaļnodošanas un savākšanas sistēmas vai sazinieties ar veikalu, kurā...
  • Page 27 • Het gebruik van onderdelen of toebehoren die niet door de fabrikant wordt aanbevolen of verkocht kan brand, een elektrische schok of letsel veroorzaken. • Plaats het apparaat op een stabiel oppervlak voordat u het inschakelt, zodat het apparaat niet kan omkantelen.
  • Page 28 • Hvis produktet ikke virker ordentlig, kontakt en kvalifisert elektriker eller servicesenter for undersøkelse og reparasjon; prøv aldri å demontere det selv. • Ikke dypp eller utsett produktet eller strømledningen for regn, fuktighet eller noen annen væske. • Dette produktet må ikke brukes i umiddelbar nærhet av vann, deriblant badekar, vaskekummer, svømmebasseng osv.
  • Page 29 Важные предостережения ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЗДЕЛИЯ. При использовании этого электрического устройства необходимо всегда придерживаться следующих основных мер предосторожности. ВНИМАНИЕ – во избежание пожара, удара током или травм и ущерба: • Всегда включайте устройство в электрическую сеть с таким напряжением, частотой и номинальной...
  • Page 30: Список Деталей

    • Если электрический шнур поврежден, его должен заменять производитель, сервисный центр производителя или квалифицированный специалист, чтобы предотвратить риск. • Чтобы обеспечить свободное движение воздуха перед впускными и выпускными отверстиями, располагайте устройство не ближе см к стенам и углам. • Извлекайте батарейки, если не собираетесь пользоваться устройством на протяжении длительного...
  • Page 31 • Ovaj proizvod ne treba koristiti u neposrednoj blizini vode, kao što su kade, umivaonici, bazeni itd., gde postoji opasnost od potapanja ili prskanja. • Nikada nemojte postavljati jedinicu tamo gde može biti izložena: – Izvoru toplote kao što su radijatori, grejalice, peći ili drugi proizvodi koje proizvode toplotu –...
  • Page 32 Dôležité bezpečnostné pokyny PRED POUŽITÍM TOHTO PRODUKTU SI POZORNE PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY. Pri použití tohto elektrického spotrebiča sa musia vždy dodržiavať nasledujúce bezpečnostné opatrenia. VÝSTRAHA - zníženie rizika požiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo zranení osôb alebo majetku: • Produkt napájajte vždy zo zdroja s rovnakým napätím, frekvenciou a hodnotami ako sú uvedené na identifikačnom štítku produktu.
  • Page 33 Zoznam dielov 1. Diaľkový ovládač 3. Prijímač signálu 5. Výstup vzduchu 7. Rukoväť 2. Ovládací panel 4. LCD displej 6. Nožičky základne (A + B) 8. Prívod vzduchu Ovládací panel/diaľkové ovládanie Zapnutie/vypnutie ventilátora Oscilácia ventilátora o 60/90/120/360º Čistenie a osviežovanie vzduchu Cyklovanie ventilátora cez 8 rýchlostí...
  • Page 34 – mehanski tresljaji ali udarci, – prekomeren prah, – pomanjkljivo prezračevanje, kot so omare ali police za knjige, – neravne površine. • Izklopite in izključite iz vtičnice, ko izdelka ne uporabljate, pred sestavljanjem ali razstavljanjem ter pred čiščenjem. Pred vklopom sestavite aparat v celoti. •...
  • Page 35 • Använd inte denna apparat med någon hastighetsstyrningsenhet för halvledare, för att minska risken för elektriska stötar. • Denna apparat kan användas av barn från år och uppåt och personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller får instruktioner angående säker användning av apparaten och förstår riskerna inblandade.
  • Page 36 Tekniska data Driftspänning: 50/60 Strömförbrukning: 50 Watt Dimensioner: (B) x (D) x (H) cm Rengöring och skötsel • Stäng av apparaten och dra ut kontakten ur vägguttaget före rengöring. • Rengör apparaten med en mjuk och torr trasa. Använd inte slipande redskap eller rengöringsmedel. Miljöskydd Denna märkning gäller inom hela EU och betyder att produkten inte ska kastas tillsammans med annat hushållsavfall.
  • Page 37 • Elektrik kablosu hasar görmüşse, herhangi bir tehlikeye meydan vermemek için üretici, yetkili servis veya benzeri yetkili kişiler tarafından değiştirilmelidir. • Hava giriş veya çıkışlarının tıkalı olmadığından emin olmak için ürün ile duvarlar veya köşeler arasında en az cm mesafe bırakın. •...
  • Page 38 24963699-24981840-Bauhaus-IM-V03( 611 Tower Fan) INT.indb 38 14/12/2016 4:25 PM...

Ce manuel est également adapté pour:

2496369924981840