Page 1
Mode d’emploi Sartorius PMA.Power Modèle PMA35001-X Balance pour peintures électronique pour en atmosphères explosibles une utilisation 1000025335...
Schéma des appareils Schéma des appareils Pos. Désignation Pos. Désignation Tête d’affichage Adaptateur pour trépied pour la tête d’affichage Afficheur/écran Interface (connecteur femelle DSUB à 9 pôles) Touche U (remise à zéro/tarage) Borne de terre Touche de commutation I dépendant du réglage Câble adaptateur pour le bloc d’alimentation du menu : Niveau à...
La notice d’installation doit être conservée dans un lieu sûr et facile d’accès. Si vous perdez la notice, demandez-en un autre exemplaire ou téléchargez la notice actualisée sur le site Internet de Sartorius www.sartorius.com. Avertissements/Symboles de danger Symboles d’avertissement et de danger de cette notice : Ce symbole signale un danger qui, selon toute vraisemblance, peut entraîner la...
CENELEC (voir « EC Type Examination Certificate » en annexe). La balance pour peintures peut être utilisée avec les accessoires Sartorius à sécurité intrinsèque dans les atmosphères explosibles de la zone 1 (voir : « Attestation de sécurité intrinsèque », n° de croquis : 36953-761-60).
Page 6
Toute intervention sur l’appareil (excepté de la part des personnes autorisées par la société Sartorius) conduit à la perte de tout droit à la garantie. En cas de besoin, contactez votre revendeur ou le service après-vente Sartorius.
Pour l’utilisation de l’appareil hors d’Allemagne dans des atmosphères explosibles de la zone 1, veuillez vous conformer aux lois et directives nationales en vigueur dans le pays. Consultez votre revendeur ou le service après-vente Sartorius pour en savoir plus sur les directives en vigueur dans le pays d’utilisation.
Mise en service Mise en service Contenu de la livraison Sortez la balance de son emballage. La balance comprend les composants suivants : – Balance – Tablier – Unité de commande Immédiatement après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il ne présente aucune détérioration externe visible.
– Utilisez uniquement des câbles et des longueurs de câble autorisés par Sartorius tenant compte des limitations des longueurs de câbles liées aux valeurs de capacité et d’inductance (voir annexe de l’examen de type CE) et du comporte- ment CEM.
Page 10
Conseils d’installation Raccordez le raccord d'équipotentialité : Raccordez à basse impédance la balance pour peintures, au moyen d'un câble de mise à la terre adapté d’une section minimale de 4 mm² (non compris dans la livraison) via les raccords d'équipotentialité (PA) situés sur les appareils. Un spécialiste formé...
Page 11
Si la tension secteur et la version de la fiche du câble secteur ne correspondent pas à la norme que vous utilisez, contactez votre représentant Sartorius le plus proche ou votre fournisseur. Utilisez uniquement des blocs d'alimentation Sartorius d'ori- gine : vous trouverez les modèles autorisés au chapitre «...
Fonctionnement Fonctionnement Mettez la balance en Après la mise sous tension Si une autre valeur marche en appuyant sur de la balance, celle-ci s’affiche : tarez la la touche Q. effectue un test automa- balance à l’aide de la tique de fonctionne ment. touche U (remise Celui-ci se termine à...
Applications Applications Formulation (calcul selon le facteur) Le calcul selon le facteur permet de peser une quantité inférieure ou supérieure d’une formule de mélange de peintures de base (par ex. 250 l d’une formule de 1 l). Vous pouvez sélectionner différents facteurs (quantités) en appuyant sur la touche de facteur K : La touche R : vers le haut...
Page 14
Applications 3. À côté de l’indication de poids s’affiche « 3.0 ». 4. Versez maintenant lentement « 250 g » du premier composant de la formule de mélange, jusqu’à ce que « 250 g » s’affiche. 5. Versez « 250 g » du deuxième composant jusqu’à ce que « 500 g » apparaisse à...
Page 15
Applications Exemple (cumulatif) : 1. Posez un bidon de peinture 2. Appuyez sur la touche U 3. 1. Versez le 1 composant vide sur le plateau de pesée. (mise à zéro/tarage). + 50,0 g + 118,0 g 0,0 g 4. Appuyez sur la touche L 5.
Ajustage Ajustage La balance peut être ajustée à l’aide de la touche U (mise à zéro/tarage). Poids d’ajustage : 10 000 g, précision : +2 %. Observez un temps de préchauffage de 30 minutes environ après le raccordement de la balance au secteur et avant l’ajustage. Maintenez la touche U (mise à...
Appuyez sur la touche L [ENTER] ; « o » s’affiche ; la nouvelle option du menu est réglée. Appuyez plusieurs fois sur la touche c (Clear) et quittez le menu. Remarque : Une liste détaillée des menus est disponible sur demande auprès de Sartorius ! Mode d’emploi PMA 35001-X...
Page 18
Réglage du menu Principaux réglages du menu Maintenir la touche L [ENTER] enfoncée pendant environ 2 secondes ; « SETUP » (niveau 1) apparaît l’affichage. Niveau 1 SETUP Réglage de la langue Niveau 1 Niveau 2 Réglage Touche R, sélectionnez « LANGUE ». LANGUE Appuyez sur la touche L [ENTER].
Page 19
Réglage du menu Régler la touche de commutation I La touche de commutation I permet de commuter entre le réglage de base (voir page précédente) et les réglages effectués sous « SETUP - APPLICATION - UNITE ». Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Réglage...
Page 20
Réglage du menu Entrer un mot de passe En plus de la fonction de verrouillage « BLOQUE », l’utilisateur peut entrer un mot de passe. Si l’utilisateur veut supprimer la fonction de verrouillage « BLOQUE » en la désactivant avec «...
Page 21
Touche L [ENTER], « o » apparaît, etc. o CODES le paramètre souhaité est réglé. Appuyez plusieurs fois sur la touche c (Clear), quittez le menu. Remarque : Une liste détaillée du menu est disponible sur demande auprès de Sartorius. Mode d’emploi PMA 35001-X...
Messages d’erreur Messages d’erreur Que faire si... Donc... Remède aucun élément – pas de tension – vérifiez l’alimentation en d’affichage n’apparaît d’alimentation courant dans l’indication de poids ? l’afficheur indique – plateau de pesée – posez le tablier « Faible » ? non posé...
– si l’appareil présente des dommages visibles ou s’il ne fonctionne plus, – après un stockage prolongé dans de mauvaises conditions. Dans ce cas, informez le service après-vente Sartorius. La remise en état de l’appa- reil ne peut être effectuée que par un personnel qualifié ayant accès à la documen- tation et aux conseils techniques nécessaires au dépannage.
Entretien et maintenance Ne mettez pas de produit de nettoyage sur les plaques signalétiques ou les inscriptions ! Environnement corrosif Enlevez régulièrement toutes les substances corrosives. Conditions de transport et de stockage – Température de stockage autorisée : –10 °C … +60 °C Mode d’emploi PMA 35001-X...
Les appareils contaminés par des substances dangereuses (contaminations NBC) ne sont pas repris par Sartorius, ses filiales, ses succursales ni par ses revendeurs pour être réparés ou éliminés. Vous trouverez des informations complètes, notamment les adresses des SAV chargés de la réparation et de l’élimination de votre appareil, sur notre site Internet...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle PMA 35001-X Étendue de pesée 35 000 Précision de lecture Étendue de tarage (soustractive) -35 000 Écart de linéarité max. ≤±0,2 Largeur de stabilité, réglable par le menu digit 0,25 à 4 Classe d’humidité Ne condense pas Température ambiante autorisée pendant le fonctionnement °C 0...+40 Indice de protection IP...
Accessoires Accessoires Blocs d’alimentation Certifié ATEX pour l’Europe : YPSC01-X Bloc d’alimentation à installer en atmosphère explosible Certifié ATEX pour l’Europe : YPSC01-Z Bloc d’alimentation à installer hors de l’atmosphère explosible Certifié ATEX pour l’Europe : YPS02-XUR Bloc d’alimentation à installer en atmosphère explosible Certifié...
Page 29
Déclaration de conformité CE Mode d’emploi PMA 35001-X...
Déclaration de conformité CE Traduction du document original Déclaration de conformité UE Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Fabricant 37070 Goettingen, Allemagne déclare sous sa seule responsabilité que l'appareil Balance pour peintures à haute capacité Type d'appareil PMA35001-X, PMA35001-XV1 Modèle...
Page 31
Déclaration de conformité CE Mode d’emploi PMA 35001-X...
Page 32
17) Utilisez uniquement les pièces de rechange originales du fabricant en cas de réparation ! 18) Toute intervention sur l’appareil (à l’exception de celles effectuées par le personnel autorisé de Sartorius) entraîne la perte de la conformité Ex et l’annulation de la garantie. Seul le personnel agréé est autorisé...
Page 33
Numéro de publication : 1 Appareil : Balances à sécurité intrinsèque, type PMA35001-X.. Sartorius Weighing Technology GmbH Fabricant : Adresse : Weender Landstrasse 94-108, 37075 Goettingen, Allemagne Le modèle de l'appareil et les différentes versions autorisées sont spécifiés dans l'annexe de ce certificat et dans les documents qui y sont mentionnés.
Contrôle CE ANNEXE (13) du certificat d'examen CE de type DEKRA 12ATEX0180 X N° de (14) publication 1 (15) Description La balance à sécurité intrinsèque, type PMA35001-X.., est dotée d'un boîtier en aluminium peint et d'une unité d'affichage dans un boîtier en plastique. Plage de température ambiante : -10 °C à...
Page 35
Contrôle CE ANNEXE (13) du certificat d'examen CE de type DEKRA 12ATEX0180 X N° de (14) publication 1 Circuit électrique RS232 (connecteur enfichable d'interface de données, broches A/J/K/N/M, ou connecteur enfichable SUB-D, broches 2/3/4/5/8) : en mode de protection sécurité intrinsèque Ex ia IIC, uniquement pour le raccordement à un circuit électrique à...
Concept parameters Data E.g. SARTORIUS Interface Converter Type YDI05-Z or SARTORIUS Energy Limiting Unit Type YELU01-ZM.. Any NRTL approved equipment with Entity Concept parameters E.g. SARTORIUS Indicator CIXS3-. : Alternative connection Title Control Drawing 2012-10-18 Page Drawing 36953-761-07 Revision Dr. D. Klausgrete number Mode d’emploi PMA 35001-X...
Control Drawing Data Interface of the PMA35001-X.. 14pin female connector in IP65: RS232 + RS422 RS485 + Digital I/Os Digital I/Os 14pin 9pin Round connector D-SUB connector TxD-RxD_P TxD_N TxD_RxD_N TxD_P DRT_P RxD_N 9 pin female D-SUB connector: DTR_N UNI_IN UNI_IN CTS_N CTS_P...
Page 38
For the input and output parameters of the data interface of the PMA35001-X... see page 2. 14) The Sartorius Indicator Series CIXS3-. is approved/certified by FM for use in the USA and in Canada. See Certificate of Compliance and Control Drawing number 65607-000-07-A4.
Gas: IIC T4 connections (100-240 Vac) II 2 G EEx d [ib] IIC T4 II 1 D T135°C IP65 Sartorius cable; permanently mounted on the power supply / explosion-protected (EX) rechargeable battery pack; cable can be flexibly installed; max. length: 50m Alternative YRB02-X PMA35001-X..
Page 40
V_5* 8.6 V 168 mA 1.45 W 0.88 µF 350 µH *: not used Sartorius cable; permanently mounted on the power supply; cable can be flexibly installed; max. length: 50m Non-Hazardous Area Hazardous Area Any suitable intrinsically safe Sartorius Equipment...
Page 41
Attestation de sécurité intrinsèque YDI05-Z.. Z966 pins A/J/K/N and M YDI05-Z.. interface converter 12.4 V* 12.6 V* 12 V* II (2) GD [EEx ib] IIC 24.8 V** 25.2 V** 24 V** 260 mA*** 82 mA /164 mA 800 mW 0.24 W / 0.48 W Z966 Zener barrier 1.24 µF* 1.41 µF*...
Page 42
YCO01-Y 7.2 V* 12.6 V* 8.0 V** 25.2 V** Data cable: 207 mA*** 1.5 A Recommended: Sartorius cable 330 mW 2.5 W YCC485-X with approx. 13.5 µF* 1 nF 10µH/ohm and 120pF/m (wire/wire) 8.4 µF** up to 1000m flexibly installed.
Page 43
Attestation de sécurité intrinsèque RS422 data interface of YDI05-Z YDI05-Z 6.0 V * 12.6 V * YCO01-Y (Option A25) 6.8 V ** 25.2 V ** Interface converter Interface converter 172 mA (linear) Ii 0.2 A II (2) GD [EEx ib] IIC 0.5 W 2.3 W 12 µF *...
Certificate of Compliance Mode d’emploi PMA 35001-X...
Page 45
Certificate of Compliance Mode d’emploi PMA 35001-X...
Page 46
Certificate of Compliance Certificate of Compliance Mode d’emploi PMA 35001-X...
Page 47
Certificate of Compliance Mode d’emploi PMA 35001-X...
Page 48
Les informations et illustrations contenues dans ce manuel correspondent à la version actuelle. Sartorius se réserve le droit de modifier la technique, les équipements et la forme des appareils par rapport aux informations et illustrations de ce manuel. Pour faciliter la lecture, les formes masculines ou féminines utilisées dans ce manuel...