COS 381
42
Maintenance
Maintenance
•
Visser la tête de membrane sur la
sonde.
•
Tenir la sonde inclinée.
•
L'excès d'électrolyte est éliminé par
le méplat du filetage.
•
Screw membrane head on the
shaft.
•
Hold sensor inclined.
Excessed electrolyte solution is
pushed out.
•
Screw on membrane head
fingertight with a paper towel.
Après remplissage, il peut subsister
quelques bulles. De petites bulles d'air
ne sont pas gênantes.
The filling should possibly be free of
air bubbles.
Remplissage nécessaire en cas de :
•
Bulles d'air importantes,
•
Bulles d'air à la cathode,
•
Mesures d'eaux sous pression.
Refilling only in case of:
•
Greater air bubbles,
•
Air bubbles at the gold cathode,
•
Measurements at high water
pressure.
Endress+Hauser
Maintenance
Maintenance
La sonde est prête à mesurer après env. 30 - 50 minutes.
Recommandation:
Pour des mesures dans des milieux pauvres en oxygène,
laisser la sonde non utilisée pendant une nuit.
The sensor is ready for operation after approx. 30 to 50 minutes.
Recommendation:
For measurements in agents with very low oxygen concentrations
rest (< 0.5 %-saturation) the sensor over night.
Endress+Hauser
COS 381
43