výrobek složen. Podrobnější informace týka-
jící se systémů sběru, které jsou k dispozici,
získáte u místní služby likvidace odpadu nebo
v obchodě, v němž jste výrobek zakoupili.
SOULAD SE SMĚRNICÍ EU
2006/66/ES a následujícími
změnami. Symbol přeškrtnuté-
ho koše na bateriích nebo na
obalu výrobku označuje, že na konci jeho
životnosti, který musí být zlikvidován od-
děleně od domácího odpadu, nesmí být
likvidován jako městský odpad, ale musí
být odevzdán do sběrného střediska pro
oddělený sběr nebo navrácen prodejci při
nákupu nových ekvivalentních dobíjecích
a nerecyklovatelných baterií. Případný
chemický symbol Hg, Cd, Pb, umístěný
pod přeškrtnutým košem, označuje typ
látky obsažené v baterii, Hg = rtuť, Cd =
kadmium, Pb = olovo. Uživatel je zodpo-
vědný za to, že baterie budou po skončení
životnosti odevzdané do příslušných sběr-
ných středisek, aby se usnadnila likvidace a
recyklace. Odpovídající tříděný odpad k
následnému zahájení recyklace vyřaze-
ných baterií, zpracování a likvidaci v soula-
du s životním prostředím, přispívá k od-
stranění možných negativních dopadů na
životní prostředí a na lidské zdraví a pod-
poruje recyklaci materiálů, z nichž se bate-
rie skládají. Nepovolená likvidace výrobku
uživatelem má za následek poškození ži-
votního prostředí a lidského zdraví. Po-
drobnější informace týkající se systémů
sběru, které jsou k dispozici, získáte u míst-
ní služby pro likvidaci odpadu nebo v ob-
chodě, v němž jste výrobek zakoupili.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ:
Výrobce Artsana S.p.A. prohlašuje, že
rádiové zařízení P123BSCS odpovídá
směrnici P123BSCS 2014/53/EU. Plný text
prohlášení o shodě EU je dostupný na
následující internetové stránce: www.
chicco.com/declarations.
Podle rozhodnutí Evropské komise č.
2000/299/EC z 6. dubna 2000 je frekvenční
pásmo používané tímto výrobkem harmo-
nizováno ve všech zemích Evropské unie,
proto jde o výrobek třídy 1 a lze jej volně
používat ve všech státech Evropské unie.
Zařízení funguje v souladu s předpisem
Bluetooth® Low-Energy.
• Frekvenční rozsah: 2,402 GHz – 2,480 GHz
ISM band;
• Kanály: 40 kanálů, z nichž každá má vlastní
šířku pásma rovnající se 2 MHz;
• Přenosová síla: - 4 dBm (vysílaná do antény);
• Maximální výkon; 0,398 mW;
• Standardní rádio: 802.15.1;
„Dětský bezpečnostní systém ve vozidle"
Chicco BebèCare byl vyvinut na základě
vynálezu Ing. Stefano Fontana.
4. DALŠÍ ÚKONY
4.1 USAZENÍ DÍTĚTE DO AUTOSEDAČKY
A ÚPRAVA POLOHY BEZPEČNOST-
NÍCH PÁSŮ
Při úpravě výšky uchycení pásů postupujte
následovně:
1. Stiskněte tlačítko pro seřízení pásů (Obr. 2
– I) a zatáhněte za pásy autosedačky tak,
aby se uvolnily (obr. 18)
2. Stiskněte červené tlačítko na sponě
(obr. 19A), rozepněte ji a držte pásy roz-
tažené (obr. 19B).
3. Nyní je možné usadit dítě do autosedač-
ky. POZOR! Pásy musí být vždy upraveny
podle výšky dítěte. Dříve než umístíte
autosedačku do vozidla, je nutné upravit
polohu uchycení pásů. Správná výška
pásů je nastavena, pokud pásy vystu-
pují z opěrky zad v úrovni ramen dítěte
(obr. 20). Výšku opěrky hlavy a pásů lze
nastavit současně, a to pomocí tlačítka Q
(obr. 4A) v šesti různých polohách tak,
aby ji bylo možné měnit podle růstu
dítěte.
4. Přeložte přes sebe oba jazýčky přezky
a zasuňte je do spony, dokud neuslyšíte
zacvaknutí pojistky (obr. 21). POZOR! Nikdy
nezasunujte jazýčky do spony jeden po
druhém nebo pouze jeden z nich. Chce-
te-li provést nastavení pásů, stiskněte
tlačítko Q.
5. Zatažením za příslušný nastavovací pás
napněte bezpečnostní pásy autosedačky
(obr. 22). POZOR! Přídavné polstrování
umožní novorozence a děti s hmotnos-
tí do 6 kg správně připnout a zajistí jim
vhodnou polohu pro krk a záda.
104