Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Canale da fumo rigido mono parete in acciaio
rivestito di alluminio per apparecchi a pellet
Rigid Aluminium coated steel connecting flue
pipes single wall for appliances fired by wood
Conduit de fumée rigide simple paroi en acier
revêtu d'aluminium pour appareils à granulés
Starrer einwandiger Stahl-Rauchkanal mit
Aluminium verkleidet für Pellet-Geräte
LIBRETTO D'ISTRUZIONI - INSTRUCTION BOOKLET
MODE D'EMPLOI - GEBRAUCHSANLEITUNG
pellets
Ø80 - Ø100

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GRUPPO PIAZZETTA 80

  • Page 1 Conduit de fumée rigide simple paroi en acier revêtu d’aluminium pour appareils à granulés Starrer einwandiger Stahl-Rauchkanal mit Aluminium verkleidet für Pellet-Geräte Ø80 - Ø100 LIBRETTO D’ISTRUZIONI - INSTRUCTION BOOKLET MODE D’EMPLOI - GEBRAUCHSANLEITUNG...
  • Page 2: Prefazione

    Questo documento è di proprietà del Gruppo Piazzetta S.p.A.; non può essere divulgato totalmente o in parte a terzi senza autorizzazione scritta del Gruppo Piazzetta S.p.A. Il Gruppo Piazzetta S.p.A. si riserva tutti i diritti a rigore di legge.
  • Page 3: Table Des Matières

    INDICE DT2010187-00 Titolo Pagina PREFAZIONE INDICE CAMPI DI UTILIZZO TIPOLOGIA RACCORDERIA INSTALLAZIONE DISTANZE MINIME DI SICUREZZA MANUTENZIONE STOCCAGGIO GARANZIA NORME DI RIFERIMENTO INFORMAZIONI SULLA MARCATURA CE Questo libretto cod. H07025750 / DT2000730 - Rev. 11 (03/2016) è composto da 60 pagg. H07025750 / DT2000730 –...
  • Page 4: Campi Di Utilizzo

    CAMPI DI UTILIZZO DT2010659-01 La raccorderia per il canale da fumo del Gruppo Piazzetta S.p.A. conforme alle normative vigenti è idonea per essere asservita a qualsiasi apparecchio a pellet, previo adeguamento al manicotto di scarico fumi dell’apparecchio. Il canale da fumo deve funzionare in depressione.
  • Page 5 Spostamento determinato dall’inserimento di tubi rettilinei a 45° TUBO TUBO CON NORMALE ISPEZIONE Diametro nominale Ø80 Ø100 1000 DT2031000-00 CURVA 90° / CURVA 90° CON ISPEZIONE Diametro nominale Ø80 Ø100 DT2031001-00 CURVA 45° Diametro nominale Ø80 Ø100 DT2031002-00 RACCORDO A T...
  • Page 6 RACCORDO A T C/ISPEZIONI LATERALI Diametro nominale Ø80 DT2034950-00 RACCORDO A T C/SUPPORTO Diametro S (*) nominale Ø80 100 145,5 170÷220 Ø80-100 100 145,5 170÷220 100 (*) Altezza regolabile in mm. DT2034951-00 RACCORDO A T C/ISPEZIONE P960 F Diametro nominale Ø80...
  • Page 7: Installazione

    DA COMPILARE A CURA DELL’INSTALLATORE / TO BE COMPLETED BY THE INSTALLER (2) distanza dai materiali combustibili in VOM INSTALLATEUR AUSZUFÜLLEN / À REMPLIR PAR L’INSTALLATEUR EN 1443 EN 1856-2 millimetri Ø i 80 mm T400 N1 D 3 G350 T400-N1-D-V2-L05200-G(350)NM Ø i 100 mm T400 N1 D 3 G375 T400-N1-D-V2-L05200-G(375)NM (3) dati dell’installatore...
  • Page 8 1,30 Raccordo a T Ø80 c/ispezioni laterali 2,20 Raccordo a T Ø80 c/supporto 2,20 Raccordo a T Ø80 - Ø100 c/supporto 1,10 Raccordo a T c/ispezione P960 F Raccordo a T destro c/ispezione MP970 1,60 Raccordo a T sinistro c/ispezione MP970...
  • Page 9 L’innesto dei bicchieri misura 50 mm. Tutti i tubi e le curve, vanno installati con il bicchiere rivolto verso il basso. La lunghezza massima dei tubi ed il cambio di direzione deve essere eseguito nel rispetto delle specifiche del costruttore dell’apparecchio.
  • Page 10: Distanze Minime Di Sicurezza

    (rivestimento, travi o soffitto in legno, ecc) in modalità completamente aerata. Ø [mm] F [mm] Solo per canali da fumo Ø 80 mm tale distanza si riduce a 1 cm se si interpone una protezione in materiale non combustibile ed isolante di DT2030336-02 spessore 5 cm ed avente una conduttività...
  • Page 11 Inoltre deve rispettare le disposizioni in materia di dimensioni e lunghezza riportate dal costruttore dell’apparecchio. Non toccare il canale da fumo con parti del corpo o con indumenti durante il funzionamento dell’apparecchio. Laddove ci sia il rischio di contatto umano accidentale, per garantire la sicurezza di impiego del canale da fumo, l’installatore deve verificare che la temperatura della parete...
  • Page 12 dei materiali combustibili in caso di shock termico dovuto al fuoco da fuliggine. - Se il raccordo attraversa murature portanti e pareti non infiammabili si deve creare un isolamento pari o superiore a 4 cm attorno al canale da fumo, utilizzando un isolante di derivazione minerale (quale lana di roccia) con una densità...
  • Page 13: Manutenzione

    MANUTENZIONE DT2010663-00 La manutenzione dei canali da fumo è di fondamentale importanza per mantenere un funzionamento ottimale dell’apparecchio e garantire la sicurezza di esercizio. Sarà quindi necessario eseguire una manutenzione programmata, effettuata da tecnici qualificati, secondo una periodicità determinata sia con gli utenti che con la figura responsabile dei camini in osservanza con le specifiche delle norme vigenti.
  • Page 14: Garanzia

    GARANZIA DT2010663-00 Il prodotto è garantito per un periodo di DUE anni dalla data di acquisto. La data di acquisto del prodotto viene comprovata da documento di acquisto che riporti: nominativo del rivenditore e data. Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti riconosciute difettose all’origine per vizi di fabbricazione.
  • Page 15: Informazioni Sulla Marcatura Ce

    Sistema fumario per convogliare i fumi di combustione dall’apparecchio al camino Designazione 1 DN (80) - T400 - N1 - D - V2 - L05200 - G350 M Designazione 2 DN (100) - T400 - N1 - D - V2 - L05200 - G375 NM...
  • Page 16: Introduction

    In line with its policy of constant product improvement and renewal, the manufacturer may make changes without notice. This document is the property of Gruppo Piazzetta S.p.A.; no part of it may be disclosed to third parties without the written permission of Gruppo Piazzetta S.p.A. All rights reserved by Gruppo Piazzetta S.p.A.
  • Page 17 CONTENTS DT2010187-00 Heading Page INTRODUCTION CONTENTS FIELDS OF USE TYPE OF DUCTING INSTALLATION MINIMUM SAFETY DISTANCES MAINTENANCE STORAGE WARRANTY REFERENCE STANDARDS CE MARKING INFORMATION This booklet code H07025750 / DT2000730 - Rev. 11 (03/2016) consists of 60 pages H07025750 / DT2000730 – 11...
  • Page 18: Fields Of Use

    FIELDS OF USE DT2010659-01 The ducting kit for the Gruppo Piazzetta S.p.A. connecting flue pipe, in conformity with current standards, is suitable for connecting to any other pellet stove after adaptation of the appliance smoke outlet connector. The connecting flue pipe must operate in conditions of vacuum.
  • Page 19 Shift due to the insertion of straight pipes at 45° STANDARD INSPECTION PIPE PIPE Nominal size Ø80 Ø100 1000 DT2031000-00 BEND 90° / INSPECTION BEND 90° Nominal size Ø80 Ø100 DT2031001-00 BEND 45° Nominal size Ø80 Ø100 DT2031002-00 “T” CONNECTOR Nominal size Ø80...
  • Page 20 “T” CONNECTOR WITH SIDE INSPECTIONS Nominal size Ø80 DT2034950-00 “T” CONNECTOR WITH SUPPORT S (*) Nominal size Ø80 100 145,5 170÷220 Ø80-100 100 145,5 170÷220 100 (*) Adjustable height in mm. DT2034951-00 “T” CONNECTOR WITH INSPECTION P960 F Nominal size Ø80...
  • Page 21: Installation

    DA COMPILARE A CURA DELL’INSTALLATORE / TO BE COMPLETED BY THE INSTALLER VOM INSTALLATEUR AUSZUFÜLLEN / À REMPLIR PAR L’INSTALLATEUR millimetres EN 1443 EN 1856-2 Ø i 80 mm T400 N1 D 3 G350 T400-N1-D-V2-L05200-G(350)NM Ø i 100 mm T400 N1 D 3 G375...
  • Page 22 0,90 1,14 90° inspection bend 0,95 1,20 45° Bend 0,81 0,98 “T” CONNECTOR DIA. 80 - DIA. 80 0,98 “T” CONNECTOR DIA. 100 - DIA. 100 1,42 “T” connector Ø80 with side inspections 1,30 “T” connector Ø80 with support 2,20 “T”...
  • Page 23 The socket coupling measures 50 mm. All pipes and bends must be installed with the socket facing downwards. The maximum length of the pipes and the change of direction must comply with the specifications of the appliance manufacturer. Refer to the instruction booklet for the appliance. Female side socket coupling facing The pipe installation must be in...
  • Page 24: Minimum Safety Distances

    Ø [mm] F [mm] Only for flue pipes with dia. 80 mm, this distance is reduced to 1 cm if a flame-resistant insulating material is used with a thickness of 5 cm and a thermal conductivity λ at a temperature of DT2030336-02 800 °C not above 0.17 W/mk (λ...
  • Page 25 Do not allow parts of the body or clothing come into contact with the flue pipe or chimney during appliance operation. To ensure safe use, wherever there is the risk of accidental human contact with the flue pipe, the installer must check that the temperature of the external contact surface does not exceed the values given in EN 1856-1.
  • Page 26 barrier of at least 4 cm must be created around the connecting flue pipe using mineral-based insulating material (such as rock wool) with a nominal density of at least 100 Kg/m a thermal conductivity λ at a temperature of 400°C not above 0.12 W/mK (λ at 100°C not above 0.045 W/mK).
  • Page 27: Maintenance

    MAINTENANCE DT2010663-00 Maintenance of flue pipes is of fundamental importance for best and safe appliance operation. Scheduled maintenance must therefore be carried out by qualified technicians at regular intervals established together with the users and the person responsible for the chimneys, in compliance with the specifications of current regulations and laws.
  • Page 28: Warranty

    WARRANTY DT2010663-00 The product is guaranteed for a period of TWO years from the date of purchase. Evidence of the date of purchase of the product is given by the purchase document, which shows: dealer’s name and date. The warranty covers the replacement or repair free of charge of the parts shown to the company’s satisfaction to be defective due to faulty workmanship.
  • Page 29: Ce Marking Information

    Convey the products of combustion from heating appliances to the chimney Designation 1 DN (80) - T400 - N1 - D - V2 - L05200 - G350 M Designation 2 DN (100) - T400 - N1 - D - V2 - L05200 - G375 NM...
  • Page 30 Ce document appartient à Gruppo Piazzetta S.p.A. et ne peut être divulgué totalement ou en partie à des tiers sans autorisation écrite de Gruppo Piazzetta S.p.A. Gruppo Piazzetta S.p.A. se réserve tous les droits conformément à...
  • Page 31 SOMMAIRE DT2010187-00 Titre Page PRÉFACE SOMMAIRE CHAMPS D'UTILISATION TYPOLOGIE DES RACCORDS INSTALLATION DISTANCES MINIMALES DE SÉCURITÉ ENTRETIEN STOCKAGE GARANTIE NORMES DE RÉFÉRENCE INFORMATIONS CONCERNANT LE MARQUAGE CE Cette notice code H07025750 / DT2000730 - Rév. 11 (03/2016) est composée de 60 pages H07025750 / DT2000730 –...
  • Page 32: Champs D'utilisation

    CHAMPS D'UTILISATION DT2010659-01 Les raccords pour le canal de fumée de Gruppo Piazzetta S.p.A. conforme aux normes en vigueur sont aptes à asservir tout appareil à granulés de bois, après adaptation au manchon d'évacuation des fumées de l'appareil. Le canal de fumée doit fonctionner en dépression.
  • Page 33 Déplacement déterminé de l'insertion de tuyaux rectilignes à 45° TUYAU TUYAU AVEC NORMAL REGARD Diamètre nominal Ø80 Ø100 1000 DT2031000-00 COUDE 90° / COUDE 90° AVEC REGARD Diamètre nominal Ø80 Ø100 DT2031001-00 COUDE 45° Diamètre nominal Ø80 Ø100 DT2031002-00 RACCORD EN T Diamètre...
  • Page 34 RACCORD EN T AVEC INSPECTIONS LATÉRALES Diamètre nominal Ø80 DT2034950-00 RACCORD EN T AVEC SUPPORT Diamètre S (*) nominal Ø80 100 145,5 170÷220 Ø80-100 100 145,5 170÷220 100 (*) Hauteur Réglable en mm. DT2034951-00 RACCORD EN T AVEC INSPECTION P960 F Diamètre...
  • Page 35: Installation

    DA COMPILARE A CURA DELL’INSTALLATORE / TO BE COMPLETED BY THE INSTALLER (2) distance des matériaux combustibles en VOM INSTALLATEUR AUSZUFÜLLEN / À REMPLIR PAR L’INSTALLATEUR EN 1443 EN 1856-2 millimètres Ø i 80 mm T400 N1 D 3 G350 T400-N1-D-V2-L05200-G(350)NM Ø i 100 mm T400 N1 D 3 G375 T400-N1-D-V2-L05200-G(375)NM (3) données de l’installateur...
  • Page 36 1,42 Raccord en T Ø80 avec inspections latérales 1,30 Raccord en T Ø80 avec support 2,20 Raccord en T Ø80 – Ø100 avec support 2,20 Raccord en T avec regard P960 F 1,10 Raccord en T droit avec regard MP970...
  • Page 37: L'installation Des Tuyaux Doit Être

    Le raccord des verres mesure 50 mm. Tous les tuyaux et les coudes sont installés avec le verre tourné vers le bas. La longueur maximale des tuyaux et le changement de direction doivent être effectués conformément aux spécifications du fabricant de l'appareil.
  • Page 38: Distances Minimales De Sécurité

    Ø [mm] F [mm] Seulement pour des canaux de fumée Ø 80 cette distance peut être réduite à 1 cm si vous interposez une protection en matériau non combustible et isolant d’une épaisseur de 5 DT2030336-02 cm et ayant une conductivité...
  • Page 39 En outre, il doit respecter les dispositions relatives aux dimensions et à la longueur, fournies par le fabricant de l’appareil. Ne pas toucher le canal avec des parties du corps ou des vêtements durant le fonctionnement de l’appareil. En cas de risque de contact humain accidentel et afin de garantir la sécurité...
  • Page 40: Pour Les Parois Non Portantes Et Non Inflammables, Il Est Conseillé D'interposer

    des matériaux combustibles en cas de choc thermique dû à la suie qui brûle dans le conduit de cheminée. - Si le raccord traverse des murs portants et des parois non inflammables, il faut créer une isolation égale ou supérieure à 4 cm autour du canal de fumée, en utilisant un isolant de dérivation minérale (comme la laine de roche) avec une densité...
  • Page 41: Entretien

    ENTRETIEN DT2010663-00 L'entretien des canaux de fumée est très important pour maintenir un fonctionnement optimal de l'appareil et garantir la sécurité d'exercice. Il sera donc nécessaire d'effectuer un entretien programmé, réalisé par des techniciens qualifiés, selon une périodicité prédéfinie aussi bien avec les utilisateurs qu'avec la personne responsable des cheminées conformément aux spécifications des normes en vigueur.
  • Page 42: Garantie

    GARANTIE DT2010663-00 Le produit est garanti pour une période de DEUX ans de la date d'achat. La date d'achat du produit est prouvée par le document d'achat reportant le nom du revendeur et la date. La garantie comprend le remplacement ou la réparation gratuite des pièces reconnues défectueuses à...
  • Page 43: Informations Concernant Le Marquage Ce

    Système d’évacuation des fumées qui dirige les fumées de combustion de l’appareil vers la cheminée Désignation 1 DN (80) - T400 - N1 - D - V2 - L05200 - G350 M Désignation 2 DN (100) - T400 - N1 - D - V2 - L05200 - G375 NM Description de l’article :...
  • Page 44 Hersteller ohne vorherige Ankündigung die Änderungen am Produkt vornehmen, die er für angemessen hält. Dieses Dokument ist Eigentum der Gruppo Piazzetta S.p.A.; seine Verbreitung und Vervielfältigung, auch in Teilen, ist ohne die schriftliche Genehmigung durch die Gruppo Piazzetta S.p.A. untersagt. Die Gruppo Piazzetta S.p.A. behält sich alle Rechte vor.
  • Page 45 INHALT DT2010187-00 Titel Seite VORWORT INHALT EINSATZBEREICHE ART DES ANSCHLUSSES INSTALLATION MINDESTSICHERHEITSABSTÄNDE WARTUNG LAGERUNG GARANTIE REFERENZNORMEN INFORMATIONEN ZUR CE-KENNZEICHNUNG Diese Anleitung Cod. H07025750 / DT2000730 - Rev. 11 (03/2016) besteht aus 60 Seiten. H07025750 / DT2000730 – 11...
  • Page 46: Einsatzbereiche

    EINSATZBEREICHE DT2010659-01 Die Anschlüsse für den Rauchkanal der Gruppo Piazzetta S.p.A. entsprechen den geltenden Normen und sind geeignet für den Einsatz an jedem, mit Pellets betriebenem Apparat, nach Anpassung seiner Abgasmuffe. Der Betrieb muss im Unterdruck gewährleistet sein. Im Fall von Kurven oder Versetzungen sollten entsprechende Revisionsöffnungen für die Wartung installiert werden.
  • Page 47 Verschiebung durch den Einsatz geradliniger Rohre 45° NORMALES ROHR MIT INSPEK- ROHR TIONSÖFFNUNG Nenn- durch- messer Ø80 Ø100 1000 672 DT2031000-00 ROHRBOGEN 90° / ROHRBOGEN 90° MIT INSPEKTIONSÖFFNUNG Nenndurch- messer Ø80 Ø100 DT2031001-00 ROHRBOGEN 45° Nenndurch- messer Ø80 Ø100 DT2031002-00...
  • Page 48 T-ANSCHLUSS MIT SEITLICHEN INSPEKTIONSÖFFNUNGEN Nenndurch- messer Ø80 DT2034950-00 T-ANSCHLUSS MIT UNTERLAGE Nenndurch- S (*) messer Ø80 100 145,5 170÷220 Ø80-100 100 145,5 170÷220 100 (*) Einstellbare Höhe in mm. DT2034951-00 T-ANSCHLUSS MIT INSPEKTIONSÖFFNUNGEN P960 F Nenndurch- messer Ø80 DT2035083-00 H07025750 / DT2000730 – 11...
  • Page 49: Installation

    (2) Angabe des Abstands in Millimetern zu VOM INSTALLATEUR AUSZUFÜLLEN / À REMPLIR PAR L’INSTALLATEUR EN 1443 EN 1856-2 den brennbaren Materialien in mm Ø i 80 mm T400 N1 D 3 G350 T400-N1-D-V2-L05200-G(350)NM Ø i 100 mm T400 N1 D 3 G375...
  • Page 50 T-Anschluss Ø100 - Ø100 1,42 T-Anschluss Ø80 mit seitlichen Inspektionsöffnungen 1,30 T-Anschluss Ø80 mit Unterlage 2,20 T-Anschluss Ø80 - Ø100 mit Unterlage 2,20 T-Anschluss mit Inspektionsöffnung P960 F 1,10 T-Anschluss rechts mit Inspektionsöffnung MP970 1,60 T-Anschluss links mit Inspektionsöffnung MP970 1,60 T-Anschluss rechts mit Inspektionsöffnung MP973...
  • Page 51 Die Kupplung der Becher misst+ 50 mm. Die Installation der Muffe sollte in Rauchrichtung zu erfolgen. Für die maximale Länge der Rohre und die Richtungswechsel müssen die Angaben des Herstellers des Apparats beachtet werden. Konsultieren Sie die Anleitung des Apparats. Nach unten gerichtete Die Installation der Rohre muss...
  • Page 52: Mindestsicherheitsabstände

    (Verkleidung, Holzbalken oder -decken etc.). Ø [mm] F [mm] Nur bei Rauchkanälen mit einem Durchmesser von Ø 80 mm kann dieser Abstand auf 1  cm verringert werden, wenn eine Schutzschicht aus nicht brennbarem Dämmmaterial mit einer DT2030336-02 Stärke von 5 cm und einer Wärmeleitfähigkeit λ...
  • Page 53 Vorschriften des Herstellers des Apparats zu folgenden Punkten erfüllen: Maße, Länge. Den Rauchkanal während dem Betrieb des Apparats nicht mit Körperteilen oder Kleidungsstücken berühren. Dort, Risiko versehentlicher Berührungen durch Personen besteht, muss der Installateur, um eine sichere Nutzung des Rauchkanals zu garantieren, prüfen, dass die Temperatur der äußeren Kontaktwand nicht die Werte übersteigt, die von der Norm EN 1856-1 vorgeschrieben werden.
  • Page 54 sind so gewählt, dass die gesetzlich vorgeschriebene Höchsttemperatur brennbaren Materialien auch im Falle eines Rußbrandes nicht überschritten wird. - Wenn der Anschluss durch tragende Mauern und Wände aus nicht entflammbaren, Materialien verläuft, ist eine mindestens 4 cm starke Dämmschicht um den Rauchkanal herum erforderlich, wobei ein Dämmstoff mineralischer Herkunft (wie Steinwolle) mit einer nominalen Dichte von mindestens...
  • Page 55: Wartung

    WARTUNG DT2010663-00 Die Wartung von Rauchkanälen ist für die optimale Funktionstüchtigkeit des Apparats und die Garantie de Betriebssicherheit von grundlegender Bedeutung. Es ist daher erforderlich, eine geplante Wartung mit einer Regelmäßigkeit vorzunehmen, die sowohl von den Nutzern als auch mit dem Verantwortlichen der Kamine unter Einhaltung der geltenden Normen bestimmt werden muss.
  • Page 56: Garantie

    GARANTIE DT2010663-00 Die Garantie des Produktes gilt für ZWEI Jahre ab dem Kaufdatum. Das Kaufdatum des Produktes muss durch einen Kaufbeleg mit den folgenden Daten nachgewiesen werden: Händlername und Datum. Die Garantieleistungen umfassen die kostenfreie Ersatzlieferung bzw. Reparatur der Teile, die wegen nachgewiesen Herstellungsfehler als mangelhaft anerkannt werden.
  • Page 57: Informationen Zur Ce-Kennzeichnung

    Rauchabzugssystem zum Aufnehmen des durch die Verbrennung im Gerät entstehenden Rauches und der Abgase zur Ableitung in den Kamin Bezeichnung 1 DN (80) - T400 - N1 - D - V2 - L05200 - G350 M Bezeichnung 2 DN (100) - T400 - N1 - D - V2 - L05200 - G375 NM...
  • Page 58 H07025750 / DT2000730 – 11...
  • Page 60 GRUPPO PIAZZETTA S.p.A. Via Montello, 22 31011 Casella d’Asolo (TV) - ITALY Tel. +39.04235271 - Fax +39.042355178 www.piazzetta.it e-mail:infopiazzetta@piazzetta.it...

Ce manuel est également adapté pour:

100

Table des Matières