Type AFA / VFG 2 (21) ENGLISH SVENSKA DEUTSCH POLSKI РУССКИЙ Contents Innehåll Inhalt Содержание Warunki bezpieczeństwa Zakres dostawy Safety Notes Säkerhetsanvisningar Sicherheitshinweise Правила по технике Montaż Scope of Delivery Montering Lieferumfang безопасности - Dopuszczalne pozycje Mounting Monteringsläge Montage Комплектация montażu –...
Type AFA / VFG 2 (21) ENGLISH SVENSKA DEUTSCH POLSKI РУССКИЙ Safety Notes Säkerhetsanvisningar Sicherheitshinweise Warunki bezpieczeństwa Правила по технике безопасности To avoid injury of persons För att undvika personskador Um Verletzungen an Perso- W celu uniknięcia and damages to the device, och skador på...
Type AFA / VFG 2 (21) ENGLISH SVENSKA DEUTSCH POLSKI РУССКИЙ Scope of Delivery Leveransomfattning Lieferumfang Zakres dostawy Комплектация * Impulse tube AF, * Impulsledning AF, * Steuerleitung AF, * Rurki impulsowe AF, * Комплект импульсных трубок AF и accessory, for connec-tion tillbehör, för anslutning till Zubehör, für Anschluss zur akcesoria, do podłączenia...
Type AFA / VFG 2 (21) ENGLISH SVENSKA DEUTSCH POLSKI РУССКИЙ Valve Installation Montera ventil Einbau Ventil Montaż zaworu Монтаж клапана 1. Install strainer before 1. Montera ett smutsfilter 1. Schmutzfänger vor dem 1. Zamontować filtr przed the controller.
Page 7
Type AFA / VFG 2 (21) ENGLISH SVENSKA DEUTSCH POLSKI РУССКИЙ Valve Actuator Installation Montera reglerdel Montage Montaż zaworu i napędu Монтаж регулирующего Ventil und Antrieb элемента Valves DN 150 - 250 Ventiler DN 150 –250 Zawory DN 150 – 250 Ventile DN 150 - 250 ...
Type AFA / VFG 2 (21) ENGLISH SVENSKA DEUTSCH POLSKI РУССКИЙ Impulse Tube Installation Montering impulsledning Montage Steuerleitungen Podłączenie przewodów Монтаж импульсной impulsowych трубки Note Observera Hinweis When installing seal pots , Vid montering av Bei Einbau von Vorlage- Uwaga Примечание: ...
Page 9
Type AFA / VFG 2 (21) ENGLISH SVENSKA DEUTSCH POLSKI РУССКИЙ Installation Amslutning av Montage Podłączenie rurki Подключение 1. Remove plug at the impulsledning (koppar) 1. Stopfen am Ventil impulsowej импульсной трубки valve. 1. ta bort pluggen i entfernen 1.
Type AFA / VFG 2 (21) ENGLISH SVENSKA DEUTSCH POLSKI РУССКИЙ 100 °C Insulation Isolering Isolierung Izolacja Теплоизоляция 0 °C För mediatemperaturer över For medium temperatures 100 °C 100°C ska tryckregulatorn j Bei Mediumstemperaturen Dla temperatur czynnika do При температурах higher than 100 °C the перемещаемой...
Type AFA / VFG 2 (21) ENGLISH SVENSKA DEUTSCH POLSKI РУССКИЙ Dismounting Demontering Demontage Demontaż Демонтаж Gefahr Опасно! Uwaga Fara Danger Verletzungsgefahr durch Risk för skador av Ryzyko poparzenia parą Danger of injury by hot Heisswasser При демонтаже lub gorącą wodą! hetvatten water! существует...
Type AFA / VFG 2 (21) ENGLISH SVENSKA DEUTSCH POLSKI РУССКИЙ Leak and Pressure Tests Läckage- och trycktest Dichtheits-, Próba ciśnieniowa i Испытание на Druckprüfung szczelności прочность и герметичность Observe max. permitted Observera max tillåtet tryck, pressure, see below.. se nedan Max.
Type AFA / VFG 2 (21) ENGLISH SVENSKA DEUTSCH POLSKI РУССКИЙ Filling the System, Fylla systemet Füllung der Anlage, Napełnianie układu. Заполнение системы. First Start-up Igångkörning Inbetriebnahme Pierwsze uruchomienie Первый запуск The pressure behind the Trycket bakom ventilen får Keinesfalls Druck ...
Type AFA / VFG 2 (21) ENGLISH SVENSKA DEUTSCH POLSKI РУССКИЙ Putting out of Operation Ta ur drift Außerbetriebnahme Zatrzymanie układu Отключение системы 1. Slowly close shut-off 1. Stäng avstängningarna i 1. Absperrarmaturen 1. Powoli zamknąć zawór 1. Медленно закрыть ...
Page 15
� Type AFA / VFG 2 (21) ��� � ENGLISH SVENSKA DEUTSCH POLSKI РУССКИЙ � 5. Adjusting the setpoint: 5. Justering av 5. Sollwert einstellen 5. Wykonać regulację 5. Настройка давления: ��� Turning to the right inställningsvärde Rechtsdrehung nastawy: Kręcić...
Page 16
Type AFA / VFG 2 (21) FRANÇAIS Sommaire Instructions de sécurité Détail de la fourniture Montage - Conditions limites - Exemple d’installation 19 - Montage de la vanne - Montage de l’actionneur sur la vanne - Montage du tube de pression - Raccordement sur la vanne...
Type AFA / VFG 2 (21) FRANÇAIS Consignes de sécurité Pour éviter les risques de blessure pour les personnes et les dommages sur l’appareil, lire attentivement cette notice. Le montage, la mise en route et les travaux d’entretien doivent être effectués par du personnel qualifié...
Type AFA / VFG 2 (21) FRANÇAIS Détail de la fourniture * Tube de pression AF, accessoire, pour raccordement à la conduite DN 15 - 125 DN 150 - 250 DN 150 - 250 DN 150 - 250 = 150 °C = 140 °C = 200 °C = 200 °C...
Type AFA / VFG 2 (21) FRANÇAIS Montage Position de montage DN 15 - 80 jusqu’à 120 °C : peut être installée dans toutes les positions DN 100 - 250 DN 15 - 80, >120 °C Montage sur des conduites horizontales obligatoire avec l’actionneur sous la vanne.
Type AFA / VFG 2 (21) FRANÇAIS Installation de la vanne 1. Installer un filtre avant le régulateur. 2. Rincer le système avant d’installer la vanne. 3. Respecter le sens d’écoulement indiqué par la flèche sur le corps de vanne.
Type AFA / VFG 2 (21) FRANÇAIS Montage de l’actionneur Vannes DN 150 - 250 Fixer l’axe de l’actionneur sur la vanne à l’aide de l’écrou. Observer les instructions d’installation pour les vannes DN 150-250 Vannes DN 15 - 125: 1.
Type AFA / VFG 2 (21) FRANÇAIS Montage du tube de pression Note En cas d’installation d’un pot de condensation , observer les instructions spécifiques. Quel tube de pression utiliser Utiliser le kit tube de pression AF (1 pièce) : N°...
Type AFA / VFG 2 (21) FRANÇAIS Installation 1. Retirer la vis bouchon de la vanne. 2. Serrer le raccord G 1⁄4 avec son joint cuivre , couple 40 Nm 3. Couper les extrémités du tube perpendiculairement ...
Type AFA / VFG 2 (21) FRANÇAIS 100 °C Calorifuge 0 °C Pour des fluides supérieurs à 100 °C 100 °C , l’actionneur ne doit pas être calirifugé. 0 °C Dimension et masse. Brides : raccordement selon DN 2501 forme C VFG 2 (21) 100 125 150 200 250...
Type AFA / VFG 2 (21) FRANÇAIS Démontage Danger Risque de brűlure par fluide très chaud. Sans son actionneur , la vanne est fuyante , le système d’étanchéité est situé sur l’actionneur. Dépressuriser le système avant démontage ! Suivre les opérations de ...
Type AFA / VFG 2 (21) FRANÇAIS Test de fuite en pression Respecter les conditions maximales de pression La pression après la vanne ne doit pas excéder la pression avant la vanne . Attention : La vanne est fermée sans pression et s’ouvre à...
Type AFA / VFG 2 (21) FRANÇAIS Remplissage du système Mise en route La pression après la vanne ne doit pas excéder la pression avant la vanne . Attention : La vanne est fermée sans pression et s’ouvre à ...
Type AFA / VFG 2 (21) FRANÇAIS Mise à l’arrêt 1. Fermer lentement la vanne de remplissage 2. Ouvrir lentement la vanne du réseau Réglage de la consigne La plage de réglage est indiquée sur la plaque ∆p 1 - 6 bar ...
Page 29
� Type AFA / VFG 2 (21) ��� � FRANÇAIS � 5. Réglage de la consigne ��� Tourner vers la droite � diminue la consigne (le ressort revient vers sa position naturelle , spires Zugfedern rapprochées.) entspannen Tourner vers la gauche �...