Sommaire des Matières pour Oceanic OL-BKY20-A010B2
Page 1
Guide d'utilisation Instruction booklet Climatiseur Local Mobile Mobile Local Air Conditioner...
Page 2
CONTENU CONTENT CLIMATISEUR LOCAL MOBILE Mobile local air conditioner Télécommande Remote controller Tuyau d'évacuation Exhaust Hose Raccord de tuyau Hose Connector Tuyau d’eau Water hose Adaptateur du kit de fenêtre Window kits adapter Kit de fenêtre Window kit...
TABLE DES MATIÈRES 1. AVANT DE COMMENCER 2. POUR VOTRE SÉCURITÉ 3. VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT 4. INSTALLATION 5. FONCTIONNEMENT 6. NETTOYAGE ET MAINTENANCE 7. DÉPANNAGE 8. MISE HORS SERVICE...
1. AVANT DE COMMENCER 1.1 DESCRIPTION DU PRODUIT os climatiseurs portables sont d'excellentes solutions de rafraîchissement pour les pièces individuelles, créant une atmosphère agréable dans votre espace. Ils proposent également une fonction de ventilation et de déshumidification pour la circulation de l'air et l'élimination de l'humidité.
Page 5
e plus amples informations sont disponibles dans le MANUEL D’INSTRUCTIONS, le MANUEL DE SERVICE, etc. e personnel de service doit lire attentivement le MANUEL D’INSTRUCTIONS et le MANUEL DE SERVICE avant utilisation. ATTENTION 'utilisez pas de moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou de nettoyage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
Page 6
LES POINTS SUIVANTS DOIVENT TOUJOURS ÊTRE RESPECTÉS POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ • et appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles bénéficient, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Page 7
• i une fuite est détectée, évacuez immédiatement toutes les personnes du magasin, ventilez la pièce et contactez le service d'incendie local pour l’informer qu'une fuite de propane s'est produite. • e laissez aucune personne retourner dans la pièce tant que le technicien de service qualifié...
2. POUR VOTRE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ce manuel et le comprendre parfaitement avant d'utiliser votre appareil. AVERTISSEMENT 2.1 PRÉCAUTIONS OPÉRATIONNELLES AVERTISSEMENT - pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique, de blessures aux personnes ou de dommages aux biens : Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être ■...
Page 9
■ e débranchez pas l'appareil pendant qu’il fonctionne. ■ e le débranchez jamais en tirant sur le cordon d’alimentation. ■ ’utilisez pas de rallonge électrique ou d’adaptateur. ■ e mettez pas d'objets sur l'appareil. ■ e montez pas et ne vous asseyez pas sur l'appareil. ■...
Page 10
oute personne qui travaille sur ou perce un circuit frigorifique doit être titulaire d'un certificat valide délivré par un organisme d’évaluation accrédité par l’industrie, qui confirme sa compétence en matière de manipulation des réfrigérants en toute sécurité, AVERTISSEMENT conformément à une norme d'évaluation reconnue par l'industrie.
2.2 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ LORS DE L’ENTRETIEN euillez respecter ces avertissements si vous devez effectuer les opérations suivantes dans le cadre de l’entretien d'un appareil contenant du gaz R290. 2.2.1 Vérifications de la zone vant de commencer toute intervention sur les systèmes contenant des réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité...
i des travaux à chaud doivent être effectués sur l’équipement de réfrigération ou une pièce associée, un équipement d'extinction d'incendie approprié doit être à portée de main. Ayez un extincteur à poudre sèche ou à CO2 à proximité de la zone de chargement. 2.2.6 Aucune source d’inflammation l est interdit à...
Page 13
i un circuit de réfrigération indirect est utilisé, la présence de réfrigérant doit être vérifiée dans le circuit secondaire ; e marquage du matériel reste visible et lisible. Les marquages et signes illisibles doivent être corrigés ; es tuyaux ou composants de réfrigération sont installés dans un emplacement où...
sur l'odeur du réfrigérant. 3. VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT 3.1 SCHÉMA DU PRODUIT É vacuation d’air anneau de ordon commandes d'alimentation rifice de ortie d'air vidange avec oignée avec volet bouchon encastrée réglable d'étanchéité rrivée d'air avec filtre à air...
: L'apparence est indiquée uniquement à titre de référence. Veuillez vous référer au produit réel pour des informations détaillées. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CLIMATISEUR LOCAL MOBILE Réf OCEACLIM700W3 Modèle OL-BKY20-A010B2 Alimentation électrique 220V-240V/50HZ Consommation d'énergie 780W Courant nominal 3.5A Indice de Protection...
Page 16
Consommation d’énergie 0.8 kW/h pendant 60 minutes, Basé sur les résultats des tests standards. La consommation d’énergie réelle dépendra du mode de production de l’appareil et de son emplacement...
4. INSTALLATION 4.1 DÉBALLAGE • Déballez le carton et sortez l'appareil et les accessoires. • Assurez-vous de l’absence de dommages ou de rayures sur l'appareil après l’avoir déballé. • Accessoires : ■ 1. Tuyau d'évacuation ■ 2. Raccord de tuyau ■...
Page 18
4.2 Choix de votre emplacement ⚫ Si l’appareil a été incliné à plus de 45°, laissez-le droit pendant au moins 24 heures avant de le démarrer. ⚫ Placez l'appareil sur une surface plane et ferme, dans un endroit laissant au moins 50 cm d'espace libre autour de lui pour une bonne circulation de l'air.
REMARQUE ! Le fabricant peut fournir d'autres exemples ou des informations supplémentaires sur l'odeur du réfrigérant. 4.3 FIXER LE TUYAU D’ÉVACUATION Le climatiseur doit être ventilé à l'extérieur afin que l'air évacué puisse s'échapper de la pièce dans laquelle se trouve l'appareil, contenant de la chaleur et de l'humidité...
Page 20
Étape 4 : Fermez votre fenêtre pour maintenir le kit en place. Le kit de fenêtre doit être maintenu fermement en place. Fixez le kit de fenêtre avec du ruban adhésif si nécessaire. Il est recommandé de fermer hermétiquement l'espace entre l'adaptateur et les côtés de la fenêtre pour une efficacité...
Page 21
Étape 6 : Ajuster la longueur du tuyau d'évacuation flexible et éviter les coudes dans le tuyau. Placez ensuite le climatiseur près d'une prise de courant.
Page 22
Étape 7 : Réglez le volet à la sortie d'air, puis allumez l'appareil.
5. FONCTIONNEMENT 5.1 PANNEAU DE COMMANDE ET AFFICHAGE ⑨ ⑥ ⑦ ⑤ ⑧ ④ ③ ② ① Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre l’appareil. Bouton Mode Appuyez sur pour allumer le mode MODE de fonctionnement entre ventilateur, refroidissement et déshumidificateur Affichage du type de mode en cours : INDICATEURS Froid, Déshumidification, Ventilateur.
5.2.2 INSTALLATION DES PILES AVERTISSEMENT : CONSERVER LES PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. isque d'étouffement. Ne pas avaler. Nocif en cas d'ingestion. L’ingestion peut entraîner des brûlures chimiques, Consulter immédiatement un médecin. e pas laisser les enfants manipuler les piles. e pas court-circuiter les piles.
Page 26
1. Ouvrez le couvercle arrière de la télécommande. 2. Utilisez deux piles AAA 1,5V (piles non fournies) 3. Installez les piles. 4. Fermez le couvercle arrière de la télécommande et commencez à l'utiliser! Avertissement: Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une longue période, retirez les piles de la télécommande.
5.3 PARAMÈTRES 5.3.1 Démarrage et arrêt Appuyez sur pour allumer l'appareil. L’appareil fonctionne en mode VENTILATION par défaut. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité. Appuyez à nouveau sur pour mettre l’appareil hors tension. 5.3.2 Mode de fonctionnement L'appareil propose quatre modes de fonctionnement : Froid, Déshumidification, Ventilation, Nuit (uniquement à...
Page 28
B. Ventiler votre pièce Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu'à ce que la LED du mode VENTILATION s'allume. En mode ventilation, l'air de la pièce circule, mais n'est pas refroidi. Appuyez plusieurs fois sur le bouton VITESSE pour sélectionner la vitesse souhaitée du ventilateur.
5.3.3 RÉGLAGE DU MINUTEUR (1 heure - 24 heures) : Le minuteur a deux modes de fonctionnement : Pour déterminer Appuyez plusieurs fois sur Appuyez sur la touche Haut/Bas pour régler la Minuteur pour activer la la durée de fonction minuteur. durée de fonctionnement.
Page 30
de l'évaporateur est inférieure à -1 °C. Une fois que le compresseur a cessé de fonctionner pendant 10 minutes ou que la température de la bobine a atteint 7 °C, l'appareil redémarre en mode Froid. 5.3.5 Protection contre les surcharges En cas de coupure de courant, un délai de 3 minutes est prévu avant le redémarrage du compresseur afin de le protéger.
Page 31
5.4 DRAINAGE Auto-évaporation Le système auto-évaporation utilise l'eau recueillie pour refroidir les bobines de condenseurs pour une meilleure performance efficace. Il n'est pas nécessaire de vider le réservoir de drainage en mode refroidissement, sauf en mode séchage et dans des conditions d'humidité...
Page 32
Pour éviter les déversements d'eau : La pression négative du bac de vidange des condensais étant importante, inclinez le tuyau de vidange vers le bas en direction du sol. Le degré d'inclinaison doit dépasser 20 degrés. Redressez le tuyau pour éviter la formation d’un coincement dans le tuyau.
6. NETTOYAGE ET MAINTENANCE 6.1. NETTOYAGE DU FILTRE À AIR (toutes les deux semaines) La poussière s'accumule sur le filtre et limite le flux d'air. Le débit d'air limité réduit l'efficacité du système et s'il se bloque, il peut endommager l'appareil.
6.2. NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRANT Mesures générales : 1. Le gaz/la vapeur sont plus lourds que l'air. Ils peuvent s'accumuler dans les espaces exigus, notamment au niveau du sol ou en dessous. 2. Éliminez toutes les sources d'inflammation possibles. 3. Utilisez un équipement de protection individuelle (EPI) approprié. 4.
7. DÉPANNAGE Symptôme Inspection Solution ➢ Insérez solidement le cordon ✓ Vérifiez si l'alimentation est d'alimentation dans la prise bien branchée. L'appareil ne murale. fonctionne ➢ Videz le bac de vidange en ✓ Vérifiez si l'indicateur de pas. retirant le bouchon en niveau d’eau s'allume.
Page 36
➢ Vérifiez le raccordement ou ✓ Défaillance du capteur de remplacez-le. Pour nettoyer température ambiante ou remplacer le capteur de température. ➢ Vérifiez le raccordement ou ✓ Défaillance du capteur de remplacez-le. Pour nettoyer température de la bobine. ou remplacer le capteur de température ➢...
8. MISE HORS SERVICE 8.1. RANGEMENT Rangement à long terme - Si vous n'allez pas utiliser l'appareil pendant une durée prolongée (plus de quelques semaines), il est préférable de le nettoyer et de le sécher complètement. Veuillez ranger l'appareil en suivant les étapes ci-dessous : Débranchez l'appareil et retirez le tuyau d'évacuation et le kit de fenêtre de l'appareil.
Page 38
électriques sont jetés dans des décharges ou des sites d’enfouissement, des substances dangereuses peuvent s’écouler dans les nappes phréatiques et se retrouver dans la chaîne alimentaire, nuisant à votre santé et à votre bien-être. OCEANIC IMPORTÉ PAR: 120-126 Quai de Bacalan A.M.C. CS 11584...
Page 39
CONTENT 1. BEFORE YOU BEGIN ..........2. FOR YOUR SAFETY ............. 3. PRODUCT OVERVIEW ..........4. INSTALLATION ............5. OPERATION ............... 6. CLEANING AND CARE ..........7. TROUBLESHOOTING ..........8. DECOMMISSIONING ............
1. BEFORE YOU BEGIN 1.1 PRODUCT DESCRIPTION ur powerful Mobile Local Air Conditioners are great cooling solutions for single rooms, creating a comfortable atmosphere in your space. It also has ventilation and dehumidifying function for circulating air and removal of moisture. They're self-contained systems that do not require any permanent installation allowing you to move to the space in which it is most needed.
WARNING Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (for example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater. Do not pierce or burn.
Page 42
⚫ The refrigerant loop is sealed. Only a qualified technician should attempt to service! Do not discharge the refrigerant into the atmosphere. ⚫ ⚫ R-290 (propane) is flammable and heavier than air. The maximum refrigerant charge amount: 120g ⚫ ⚫ It collects first in low areas but can be circulated by the fans. ⚫...
2. FOR YOUR SAFETY Please read this manual carefully and fully understand before operating your appliance. WARNING OPERATIONAL PRECAUTIONS WARNING- to reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons or property: ■ If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 44
◼ Do not unplug by pulling on the power cord. ◼ Do not use an extension cord or an adapter plug. ◼ Do not put objects on the unit. ◼ Do not climb or sit on the unit. ◼ Do not insert fingers or other objects into the air outlet. ◼...
Page 45
use: AC250V 2A; T type Or F type AC250V 3.15A; T type Or F type Any person who is involved with working on or breaking into a refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an industry-accredited assessment authority, which authorizes their competence to handle WARNING refrigerants safely in accordance with an industry, recognized assessment specification.
SAFETY PRECAUTIONS ON SERVICING Please follow these warnings when undertaking the following when servicing an appliance with R290. 2.2.1 Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimized.
Page 47
2.2.6 No ignition sources No person carrying out work in relation to a refrigeration system which involves exposing any pipe work that contains or has contained flammable refrigerant shall use any sources of ignition in such a manner that it may lead to the risk of fire or explosion.
Page 48
– Marking to the equipment continues to be visible and legible. Markings and signs that are illegible shall be corrected; – refrigeration pipe or components are installed in a position where they are unlikely to be exposed to any substance which may corrode refrigerant containing components, unless the components are constructed of materials which are inherently resistant to being corroded or are suitably protected against being so corroded.
3. PRODUCT OVERVIEW 3.1 PRODUCT DIAGRAM Control panel Power cord Air Exhaust Air outlet with adjustable handle Drainage hole louver Air inlet with adjustable louver Note: The appearance is only for reference. Please see the real product for detailed information.
3.2 Technical Characteristics Mobile local air conditioner OCEACLIM700W3 Model OL-BKY20-A010B2 Rated Voltage 220V-240V/50HZ Cooling Rated Input Power 780W Cooling Rated Input Current 3.5A IP Code IPX1 Sound power level ≤ 65 dB(A) Refrigerant Charge R290 120g Net Weight 20kg Maximum suction/exhaust side Suction side: 0.7 MPa...
Page 51
Energy consumption 0.8 kW/h for 60 minutes, based on the results of standards tests, the actual energy consumption will depend on the mode of production of the device and its location...
4. INSTALLATION UNPACKING Unpack the carton and take the appliance and accessories out. ⚫ Check the device after unpacking for any damage or scratches on ⚫ Accessories: ⚫ 1. Exhaust hose ◼ 2. Hose connector ◼ 3. Window kit adapter ◼...
Choose your location If tipped more than 45°, allow the ⚫ unit to set upright for at least 24 hours before start up. Place the unit on a firm, level surface ⚫ in an area with at least 50cm of free space around it to allow for proper air circulation.
ATTACH THE EXHAUST HOSE The air conditioner requires being vented outside so that the exhaust air can escape the room which coming from the appliance contains waste heat and moisture. Do not replace or extend exhaust hose which will result in decreased efficiency, even worse shut down the unit due to low backpressure.
Page 55
Step 4: Close your window to secure the kit in place. It needs to hold the It is windows kit firmly in place, secure the window kit with duct tape if required. recommended that t he gap between the adapter and the sides of the window should be sealed off for maximum efficiency.
Page 56
Step 6: Adjusting the length of the flexible exhaust hose, and avoid bends in the hose. Then place AC near an electrical outlet. Step 7: Adjust the louver at the air outlet, and then switch on the unit.
OPERATION CONTROL PANEL AND DISPLAY ⑨ ⑥ ⑦ ⑤ ⑧ ④ ③ ② ① POWER Press to switch the machine on or off. Mode button Press to switch the operation MODE mode between cool, fan and Dehumidification. Display of current operation modes type: cooling, Indicators Dehumidification, Fan.
5.2.2 BATTERY INSTALLATION WARNING : KEEP THE BATTERY OUT OF THE REACH OF CHILDREN Risk of suffocation . Don’t swallow .Harmful if swallowed .Swallowing may cause chemical burns. Seek medical attention immediately. Don’t let the children handle the batteries. Do not short circuit the battery. Do not remove the battery.
Page 60
1. Open the rear cover of the remote controller 2. Use two 1.5V AAA batteries (batteries not provided) 3. Install the batteries. 4. Close the rear cover of the remote controller and start using it! Warning: If you do not use the remote controller for a long time, remove the battery from the remote controller.
SETTINGS 5.3.1 Start-up and Shutdown Press POWER to turn the unit on. The unit runs in FAN as default. Press MODE button to select the desired operation mode. Press POWER again to turn off the power. 5.3.2 Operation mode The unit has four operation modes: Cool, fan, dry, sleep (only from the remote control).
C. Drying your room Press MODE button on the control panel or remote control, the LED of DRY operation lights up. The fan speed is unable to select. User should connect the hose to the drain outlet at the bottom of the unit. Note: In this mode, the fan speed switches over to low speed and cannot be selected.
-1°C, after the compressor will stop operating for 10 minutes or the cold temperature up to 7℃, the unit restart to cool operating mode. 5.3.5 Overload Protection In the event of a power loss, to protect the compressor there is a 3-minute delay until the compressor restarting.
DRAINAGE Self- evaporating system The self-evaporating system uses the collected water to cool the condenser coils for better efficient performance. It is no need to empty the drainage tank in cooling operation except in heating operation, drying operation and high humidity conditions. The condensate water evaporates at the condenser and evacuates through the exhaust hose.
6. CLEANING AND CARE 6.3. CLEANING THE AIR FILTER (every two weeks) Dust collects on the filter and restricts the airflow. The restricted airflow reduces the efficiency of the system and if it becomes blocked it can cause damage to the unit. The air filter requires regular cleaning.
6.4. CLEANING UP OF REFRIGERANT General Measures: 1. Gas/vapor heavier than air. May accumulate in confined spaces, particularly at or below ground level. 2. Eliminate every possible source of ignition. 3. Use appropriate personal protection equipment (PPE). 4. Evacuate unnecessary personnel, isolate, and ventilate area. 5.
7. TROUBLESHOOTING Symptom Inspection Solution ✓ Check the power ➢ Insert the power cord connection in securely. securely into the wall Outlet. The unit is ✓ Check if the water level ➢ Empty the drain pan by indicator lights up? remove the rubber plug.
8. DECOMMISSIONING 8.1 STORAGE Long-Term Storage - If you will not be using the unit for an extended period of time (more than a few weeks) it is best to clean the unit and dry it out completely. Please store the unit per the following steps: 1.
Page 69
OCEANIC IMPORT BY: 120-126 Quai de Bacalan A.M.C. CS 11584 123, QUAI JULES GUESDE 33000 Bordeaux 94400 VITRY SUR SEINE France...