Page 2
Customer Service / Müşteri Hizmetleri: (+90) 444 93 53 E-Mail / E-Posta: info@magmaweld.com Organize Sanayi Bölgesi, 5. Kısım 45030 Manisa / TURKEY All rights reserved. It is prohibited to reproduce this documentation, or any part thereof, without the prior written authorisation of Magma Mekatronik Makine Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Page 3
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC DC TIG WELDING INVERTER POSTE À SOUDER ONDULEUR TIG DC СВАРОЧНЫЙ ИНВЕРТОР TIG DC DC TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ...
Page 4
Contents monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS General Information TECHNICAL INFORMATION Machine Components Product Label Technical Data Accessories Delivery Control INSTALLATION Installation and Operation Recommendations Mains Plug Connection Connection to Mains Connections for TIG Welding 2.5.1...
Page 5
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Safety Precautions SAFETY PRECAUTIONS Be Sure To Follow All Safety Rules In This Manual! • Safety symbols found in the manual are used to identify potential hazards. • When any one of the safety symbols are seen in this manual, it must be understood...
Page 6
Safety Precautions monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC • Before repairing the machine, remove all power connections and/or connector plugs or turn off the machine. • Be careful when using a long mains cable. • Make sure all connections are tight, clean, and dry.
Page 7
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Safety Precautions • Shielding gases such as argon are denser than air and can be inhaled instead of air if used in confined spaces. This is dangerous for your health as well.
Page 8
Safety Precautions monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC • Electrical equipment should not be repaired by unauthorized persons. Errors occurred if failed to do so may result in serious injury or death when using Maintenance Work the equipment.
Page 9
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Safety Precautions • This device is in group 2, class A in EMC tests according to TS EN 55011 standard. • This class A device is not intended for use in residential areas where electrical Excessive Use Of The power is supplied from a low-voltage power supply.
Page 10
Safety Precautions monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC • Welding cables should be kept as short as possible. They must move along the floor of the work area, in a side by side manner. Welding cables should not be wound in any way.
Page 11
TECHNICAL INFORMATION 1.1 General Information monoTIG 220ip, monoTIG 220ipw, monoTIG 220ip AC/DC and monoTIG 220ipw AC/DC inverter type, TIG PULSE and electrode welding machine. Designed for TIG welding of aluminum* and other metals and welding electrodes up to 4 mm. All welding parameters can be set on the control panel and be monitored over the digital displays.
Page 12
Technical Information monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC 1- Digital Display 12- Thermic Led Figure 2 : monoTIG 220ipw AC/DC Front and Rear View 2- Digital Display 13- Hot Water Inlet 3- Control Panel 14- Cold Water Outlet...
Page 13
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Technical Information 1.3 Product Label Duty Cycle Single Phase Transformer Rectifier Open Circuit Voltage TIG Welding Mains Voltage and Frequency MMA Welding Rated Welding Voltage Direct Current Rated Mains Current...
Page 14
Technical Information monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Temperature (C°) Duty Cycle As defined in the standard EN 60974-1, the duty cycle rate includes a time period of 10 minutes. Time (min.) 6 min. 4 min.
Page 15
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Technical Information 1.5 Accessories Workpiece Clamp and Cable 7905201603 7905201603 STANDARD ACCESSORIES monoTIG 220ip monoTIG 220ip AC/DC Gas Hose 7907000002 7907000002 Torch 7110018004 7110018004 Electrode Clamp and Cable 7906201603 7906201603...
Page 16
Installation monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC INSTALLATION 2.1 Delivery Control Make sure that all the materials you have ordered have been received. If any material is missing or damaged, contact your place of purchase immediately.
Page 17
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Installation 2.3 Mains Plug Connection For your safety, never use the mains cable of the machine without a plug. No plug has been connected to the mains cable since there may different types of outlets available in plants, construction sites and workshops.
Page 18
Installation monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC • Secure the argon gas cylinder (a) with a chain. 2.5.2 Gas Connections • Use safe high quality regulators (b) and heaters approved by the standards to work safely and achieve the best results.
Page 19
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Installation (3) Soldering direction has been taken as the reference. • Insert the grounding clamps cable plug (a) into the positive terminal socket and tighten it by turning right. 2.5.4 Grounding Clamps Connections •...
Page 20
Installation monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC 2.6 Connections for MMA Welding Check for the correct mains voltage before connecting the machine to the mains. When plugging the power plug into the outlet, make sure that the power switch is set to “0” in •...
Page 21
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Operation OPERATION 3.1 User Interface 1- Adjustment Button The adjustment knob allows current setting in all welding methods and parameter changes in all functions. The setting will be made by turning right and left and the set values will be displayed on the digital display.
Page 22
Operation monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC OPERATION 3.1 User Interface 1- Adjustment Button The adjustment knob allows current setting in all welding methods and parameter changes in all functions. The setting will be made by turning right and left and the set values will be displayed on the digital display.
Page 23
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Operation Transition from the initial current to the welding current occurs within the specified time. Ramp Time Setting range is 0 - 10 sec. Actual current at which the welding will be made. Adjustable between 3-220 Amperes.
Page 24
Operation monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC 3- Welding Method Selection You can choose between electrode types and TIG welding methods with the touch sensitive button. The led of the relevant parameter will light up depending on which welding method is selected.
Page 25
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Operation • The initial gas time can be set from 0 sec to 20 sec. Factory default setting is 1 sec. In 2-Trigger Mode, the TIG Curve operates as follows;...
Page 26
Operation monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC PrG : Initial Gas Time : Welding Current PoG : Final Gas Time If the main current 100 A is set to 50 A and the pit current is set as 50 A and if the machine...
Page 27
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Operation • It ensures that the idle voltage (voltage between the output terminals) is reduced below 12V Voltage Reduction when the machine is running and no welding is performed. • It may be required within the framework of occupational health and safety rules.
Page 28
Operation monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC • Protects your machine against physical faults by means of a special circuit in faulty mains voltages. 10- Low / High Voltage Protection • Mains voltage control available. • If the mains voltage is above 250 V or below 185 V, the system issues an error code as inappropriate mains and a warning LED is displayed.
Page 29
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Operation 3.2 TIG Curve ** Spot Welding Time Pulse Frequency Pulse (Width) Start Ramp Lower End Ramp Initial Pre-Gas Final Gas Current Current Current The function statuses in on or off positions according to the modes are as follows.
Page 30
Operation monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC 3.3 Machine Features • Double protection to prevent overheating and damage of your machine. The intelligent processor digitally Thermal Protection performs temperature control whereas a second protection for the machine will be performed manually.
Page 31
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Maintenance and Service MAINTENANCE AND SERVICE • Maintenance and repairs to the machine must be carried out by a qualified personnel. Our company will not be responsible for any accidents that may occur by unauthorized interventions.
Page 32
Maintenance and Service monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC 4.2 Troubleshooting The following tables contain possible errors to be encountered and their solutions. • Make sure there is power connected to the machine Error Solution • Check whether the mains connections are correct •...
Page 33
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Maintenance and Service 4.3 Error Codes The following tables contain possible errors to be encountered and their solutions. Wait for a while to allow the machine Error Code Error Reason Solution The machine’s run time duty cycle...
Page 34
Annex monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC ANNEX 5.1 Spare Part List USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
Page 36
Annex monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC 5.2 Cooling Unit Spare Part List Water Tank A249000004 A249000004 DEFINITION monoTIG 220ipw monoTIG 220ipw AC/DC Water Unit Cover A249000104 A249000104 Quick Coupling Red A245700003 A245700003 Quick Coupling Blue...
Page 37
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Annex 5.3 Circuit Diagram monoTIG 220ip - monoTIG 220ipw www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
Page 38
Annex monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC monoTIG 220ip AC/DC - monoTIG 220ipw AC/DC USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
Page 39
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Annex 5.4 Water Unit Circuit Diagram www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
Page 40
Sommaire monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ Explications Générales SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Composants de la Machine Étiquette du Produit Caractéristiques Techniques Accessoires Considérations Relatives à la Réception de la Machine INSTALLATION Conseils d’Installation et de Fonctionnement Branchements Électriques...
Page 41
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Consignes de Sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Respectez toutes les consignes de sécurité du manuel! • Les pictogrammes de sécurité utilisés dans le présent manuel sont destinés à identifier les dangers potentiels.
Page 42
Consignes de Sécurité monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC • Vous pouvez vous protéger d’une électrisation potentielle en vous isolant de la surface de travail et du sol. Utilisez un matériau isolant non inflammable, électriquement isolant, sec et non endommagé, suffisamment grand pour couper le contact de l’opérateur avec la surface de travail.
Page 43
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Consignes de Sécurité • Éloignez-vous des objets en mouvement. • Gardez tous les capots de protection tels que les portes, les panneaux, les portes des Les pièces mobiles peuvent machines et des appareils fermés et verrouillés.
Page 44
Consignes de Sécurité monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC • Ne maintenez pas la torche contre une partie du corps, d’autres personnes ou tout autre métal lors du dévidage du fil de soudage. Le fil de soudage peut •...
Page 45
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Consignes de Sécurité • Afin de garantir les conditions de transport nécessaires, consultez les règles de l’Organisation Internationale du Travail sur le poids du transport et les réglementations en vigueur dans votre pays.
Page 46
Consignes de Sécurité monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Avant d’installer la machine de soudage et de découpe, le responsable du site et / ou Évaluation de la compatibilité Conformément à l’article 5.2 de CEI 60974-9 ;...
Page 47
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Consignes de Sécurité Le courant électrique passant par n’importe quel conducteur crée des champs électriques et magnétiques régionaux (CEM). Les opérateurs doivent suivre les Le soudage à l’arc peut procédures suivantes afin de minimiser les risques engendrés par l’exposition aux CEM...
Page 48
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 1.1 Explications Générales Les monoTIG 220ip, monoTIG 220ipw, monoTIG 220ip AC/DC et monoTIG 220ipw AC/DC sont des postes à souder par procédé TIG pulsé et électrode enrobée. Ils sont conçus pour le soudage TIG de l’aluminium * et d’autres métaux, ainsi que pour les électrodes jusqu’à 4 mm. Tous les paramètres de soudage peuvent être réglés sur le pupitre de commande et surveillés via des affichages numériques.
Page 49
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Spécifications Techniques 1- Affichage numérique 12- Led Thermique Figure 2 : monoTIG 220ipw AC/DC Vue Avant et Arrière 2- Affichage numérique 13- Entrée d’eau chaude 3- Pupitre de commande 14- Sortie d’eau froide 4- Sortie de gaz 15- Prise d’énergie de l’unité...
Page 50
Spécifications Techniques monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC 1.3 Étiquette du Produit Cycle de Fonctionnement Transformateur Redresseur Monophasé Tension de Fonctionnement à Vide Soudage TIG Tension et Fréquence du Secteur Soudage MMA Tension Nominale de Soudage Courant Continu Courant d’entrée Assigné...
Page 51
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Spécifications Techniques Température (C°) Cycle de Fonctionnement Le taux de cycle de fonctionnement comprend une période de 10 minutes, telle que définie dans l’EN Temps (min.) 6 min. 4 min.
Page 52
Spécifications Techniques monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC 1.5 Accessoires Pince et câble de pièce à usiner 7905201603 7905201603 ACCESSOIRES STANDARDS QUANTITÉ monoTIG 220ip monoTIG 220ip AC/DC Tuyau de Gaz 7907000002 7907000002 Torche 7110018004 7110018004 Pince et Câble de Masse...
Page 53
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Installation INSTALLATION 2.1 Considérations Relatives à la Réception de la Machine Assurez-vous que tous les composants que vous avez commandés soient livrés. Si un matériel quelconque est manquant ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur.
Page 54
Installation monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC 2.3 Branchements Électriques Pour votre sécurité, n’utilisez jamais le câble secteur de la machine sans fiche. Puisqu’il peut y avoir différentes prises en fonction de l’usine, des chantiers de construction et des ateliers, le câble d’alimentation est livré...
Page 55
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Installation • Fixez le cordon de gaz argon (a) à l’aide d’une chaîne. 2.5.2 Connexions de Gaz • Utilisez un régulateur (b) conforme aux normes pour travailler en toute sécurité et obtenir des résultats optimaux •...
Page 56
Installation monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC (3) Les connexions se font réalisées en se référant à la direction de la soudure. • Serrez fermement la fiche du câble de la pince de la mise à la masse (a) dans la prise de borne positive en la 2.5.4 Connexions de la Pince de la Mise à...
Page 57
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Installation 2.6 Branchements pour la Poste de Soudage à l’Électrode Enrobée Avant de connecter la machine au secteur, vérifiez que la tension du secteur est correcte. Lors de l’insertion de la fiche, assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation de la machine est en •...
Page 58
(rouge) à l’entrée d’eau chaude du système de refroidissement par eau. • Les machines à souder Magmaweld sont livrées avec le liquide de refroidissement Magmaweld, qui est produit pour donner les meilleures performances. En cas de manque de liquide de refroidissement, ouvrez le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement et ajoutez du liquide de refroidissement Magmaweld adapté...
Page 59
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Utilisation UTILISATION 3.1 Interface Utilisateur 1- Molette de Réglage Le molette de réglage permet le réglage de courant pour tous les procédés de soudage et les modifications de paramètres dans toutes les fonctions. Le réglage est effectué en tournant le molette à...
Page 60
Utilisation monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC La transition du courant d’amorçage au courant de soudage se fait dans le délai spécifié. Le Temps de Montée du Courant réglage se fait entre 0 - 10 sec.
Page 61
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Utilisation 3- Sélection de la Méthode de Soudage À l’aide du bouton tactile, vous pouvez faire votre choix parmi les types d’électrodes et les méthodes de soudage TIG. La LED de la méthode de soudage sélectionnée s’allume.
Page 62
Utilisation monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Appuyez Sur la Gâchette Maintenez la Gâchette Relâchez la Gâchette • La soudure commence dès que la gâchette est enfoncée, le pré-gaz est fourni et l’allumage En Mode 2;...
Page 63
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Utilisation • Appuyez une fois sur la gâchette pour commencer à souder. Après le pré-gaz, le processus En Mode 4; de soudage est initié par le courant d’amorçage. Tant que la gâchette n’est pas relâchée, le poste continue de souder avec le courant d’amorçage.
Page 64
Utilisation monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Cette fonction est active lorsque les modes TIG seront sélectionnés. Appuyer une fois sur la Mode Ponctuel (Soudage Par Points) gâchette permet l’allumage avec le courant principal, le soudage continue pendant le temps défini et se termine automatiquement.
Page 65
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Utilisation • Définit la rapidité du changement de pôle CA. Réglage de l’équilibre CA • Permet de régler l’amplitude lorsque le mode CA est actif en soudage TIG. • La plage de réglage est comprise entre 10 à 90%.
Page 66
Utilisation monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC 3.2 Courbe de Soudage TIG ** Temps de Soudage Par Points Fréquence d’impulsion Largeur d’impulsion Début Courant Courant Maintenance Pré-Gaz Fin Rampe Gaz Final Initiale Rampe Inférieur Final Les états des fonctions (activées ou désactivées) selon les modes sont indiqués dans le tableau ci-dessous:...
Page 67
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Utilisation 3.3 Caractéristiques de la Machine • Le poste dispose d’une double protection contre la surchauffe et les dommages. Un processeur intelligent permet Protection Thermique le contrôle numérique de la température et une deuxième protection protège mécaniquement votre poste.
Page 68
Maintenance et Défaillances monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC MAINTENANCE ET DÉFAILLANCES • L’entretien et la réparation de la machine doivent être effectués par des personnes compétentes. Notre société n’est pas responsable des accidents qui se produisent à la suite d’interventions par des personnes non autorisées.
Page 69
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Maintenance et Défaillances 4.2 Dépannage Vous pouvez obtenir les étiquettes des services autorisés. • Assurez-vous que la machine est correctement branchée Incident Solution • Vérifiez que les connexions secteur soient correctes •...
Page 70
Maintenance et Défaillances monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC 4.3 Codes d’incident Vous pouvez obtenir les étiquettes des services autorisés. Laissez la machine refroidir pendant La durée appropriée pour le Code D’incident Incident Cause Solution un certain temps. Si le défaut fonctionnement de la machine est disparaît, essayez d’utiliser des...
Page 71
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Annexe ANNEXE 5.1 Listes des Piéces Détachées www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
Page 72
Annexe monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC 5.1 Listes des Piéces Détachées monoTIG 220ip monoTIG 220ip AC/DC Interrupteur à Cames A308030011 A308030011 N° DESCRIPTION monoTIG 220ipw monoTIG 220ipw AC/DC Valve À Gaz A253006019 A253006019 Bouton de Puissance...
Page 73
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Annexe 5.2 Listes des pièces Détachées pour l’unité de Refroidissement Réservoir d’eau A249000004 A249000004 N° DESCRIPTION monoTIG 220ipw monoTIG 220ipw AC/DC Couvercle de l’unité d’eau A249000104 A249000104 Raccord Rapide Rouge...
Page 74
Annexe monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC 5.3 Schéma du Circuit monoTIG 220ip - monoTIG 220ipw USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
Page 75
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Annexe monoTIG 220ip AC/DC - monoTIG 220ipw AC/DC www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
Page 76
Annexe monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC 5.4 Schéma Électrique de l’unité d’eau USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
Page 77
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Содерaжание СОДЕРЖАНИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Общее описание ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ Комплектующие сварочного аппарата Этикетка продукта Технические характеристики Вспомогательные устройства и приспособления Положение, на которые следует обратить внимание после доставки сварочного аппарата...
Page 78
Правила техники безопасности monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Соблюдайте все правила техники безопасности, указанные в этом руководстве! • Знаки по технике безопасности, указанные в руководстве, используются для определения потенциальных источников опасности. Описание сведений по...
Page 79
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Правила техники безопасности • Вы можете защитить себя от возможных поражений электрическим током, изолировав себя от рабочей поверхности и пола. Используйте сухой, неповреждённый, невоспламеняющийся электроизоляционный материал таких размеров, чтобы он был пригодным для предотвращения контакта...
Page 80
Правила техники безопасности monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC • Не приближайтесь к движущимся объектам. • Закрывайте и запирайте все крышки, панели, дверцы и т.п. защитные Движущиеся части могут приспособления оборудования и устройств. привести к телесным...
Page 81
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Правила техники безопасности • Шум, выделяемый некоторым оборудованием и работами, может нанести вред слуху. Повышенный Уровень Шума • При повышенном уровне шума используйте утверждённые к применению Может Нанести Вред Слуху...
Page 82
Правила техники безопасности monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC • При перемещении оборудования при помощи какого-либо механизма (тележка, вилочный погрузчик и пр.) убедитесь в надлежащем состоянии точек крепления механизма и оборудования (крепление подвесок, ремней для перемещения, болтов, гаек, колёс и т.п.).
Page 83
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Правила техники безопасности • При возникновении каких-либо помех, могут быть приняты дополнительные меры для обеспечения совместимости в виде использования коротких кабелей, экранированных кабелей, перемещения сварочного аппарата в другое место, отдаления кабеля от оборудования и/или участка, попавшего...
Page 84
Правила техники безопасности monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC • Во время сварки в оборудовании генерируется магнитное поле. Это может привести к притягиванию оборудованием металлических предметов. Для предотвращения этого убедитесь в размещении металлических материалов на безопасном расстоянии или в надёжной фиксации таких материалов.
Page 85
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Правила техники безопасности • Выберите метод сварки и сварочный аппарат, соответствующий запланированным сварочным работам. Энергоэффективность • Установите параметры сварочного тока и/или напряжения, соответствующие материалу, подлежащему сварке, а также его толщине.
Page 86
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1.1 Общее описание Сварочные аппараты monoTIG 220ip, monoTIG 220ipw, monoTIG 220ip AC/DC и monoTIG 220ipw AC/DC инверторного типа предназначены для импульсной аргоно-дуговой сварки (TIG) и сварки покрытым электродом. Сварочные аппараты предназначены для выполнения TIG сварки алюминия* и других...
Page 87
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Техническая информация 1- Цифровой дисплей 12- Тепловой светодиод Рисунок 2 : monoTIG 220ipw AC/DC Вид спереди и сзади 2- Цифровой дисплей 13- Вход горячей воды 3- Панель управления 14- Выход холодной воды...
Page 88
Техническая информация monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC 1.3 Этикетка продукта Однофазный Трансформатор - Рабочий Цикл Выпрямитель Напряжение Работы Без Нагрузки TIG - Сварка Напряжение И Частота Сети MMA - Сварка Номинальное Напряжение Постоянный Ток Сварочного Тока...
Page 89
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Техническая информация Температура (°С) Рабочий Цикл Определение продолжительности включения (ПВ) сварочного аппарата выполнены в течение Время (мин.) 6 мин. 4 мин. 6 мин. 4 мин. 6 мин. 4 мин. сварочного цикла 10 минут в соответствии со стандартом EN 60974-1. Например, если работы будут...
Page 90
Техническая информация monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC 1.5 Вспомогательные устройства и приспособления СТАНДАРТНЫЕ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ Клемма и кабель заземления 7905201603 7905201603 УСТРОЙСТВА И ПРИСПОСОБЛЕНИЯ КОЛ-ВО monoTIG 220ip monoTIG 220ip AC/DC Газовый шланг 7907000002 7907000002 Факел 7110018004 7110018004 СТАНДАРТНЫЕ...
Page 91
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Техническая информация 1.5 Вспомогательные устройства и приспособления СТАНДАРТНЫЕ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ Клемма и кабель заземления 7905201603 7905201603 УСТРОЙСТВА И ПРИСПОСОБЛЕНИЯ КОЛ-ВО monoTIG 220ipw monoTIG 220ipw AC/DC Газовый шланг 7907000002 7907000002 Факел 7110018004 7110018004 СТАНДАРТНЫЕ...
Page 92
Информация по установке и настройке monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC ИНФОРМАЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И НАСТРОЙКЕ 2.1 Положение, на которые следует обратить внимание после Убедитесь, что вместе со сварочным аппаратом доставлены все заказанные материалы. В случае...
Page 93
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Информация по установке и настройке • Используйте предохранитель с характеристиками, подходящими для вашей системы. • Подключите заземляющий кабель по мере возможности ближе к зоне сварки. • Не допускайте прохождение сварочного тока по оборудованию, за исключением сварочных кабелей.
Page 94
Информация по установке и настройке monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC • Вставьте вилку горелки TIG в сварочный патрубок отрицательного полюса и затяните, повернув 2.5.1 Соединения горелки вправо. Присоедините разъем пускового курка резака, поставляемый с аппаратом, к тросам управления...
Page 95
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Информация по установке и настройке (2) Ориентиры указаны с учетом направления пайки хвостовой части кабельного соединения. • Соединение педали дистанционного управления: Подсоединение выполняется согласно указанному на рисунке путем вставления 3-4-5-6 штырей в гнездо для штыревого соединения педали.
Page 96
Информация по установке и настройке monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC • Выньте из зажима электрода установленный электрод и установите новый вольфрамовый электрод соответствующего диаметра. • Установите зажим электрода на горелку. • Прочно зажмите зажимную цангу.
Page 97
• Нельзя добавлять другую охлаждающую жидкость или воду. Различные жидкие добавки могут вызывать химические реакции или разные проблемы. • Magmaweld не несет ответственности за риски, которые могут возникнуть в случае добавления других жидкостей. Добавление другой охлаждающей жидкости или воды в охлаждающую жидкость...
Page 98
Информация по эксплуатации monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC ИНФОРМАЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 3.1 Интерфейс пользователя 1- Ручка Регулятора Ручка регулировки обеспечивает возможность изменения параметров для всех функций и значения тока для всех методов сварки. Регулировка выполняется путём поворота вправо и...
Page 99
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Информация по эксплуатации Сварочная дуга возникает при установленном значении начального тока. Значение Начальный Ток устанавливается в % от основного значения сварочного тока. Начальный ток устанавливается в % ниже значения основного сварочного тока. Обеспечивает...
Page 100
Информация по эксплуатации monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Пусковой ток - Время нарастания тока - Основной ток: установленный пусковой Примечание ток поддерживается ниже значения основного тока. Розжиг дуги выполняется при пусковом токe и в течение установленного времени нарастания ток постепенно...
Page 101
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Информация по эксплуатации • Розжиг выполняется при соответствующем значении ампер (силы тока) в зависимости от параметров “Горячего старта (Hot Start)” и после повышения силы тока в течение определенного времени сварка продолжается при значении...
Page 102
Информация по эксплуатации monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC • Если в конце сварки, выполняемой в одном из режимов TIG-сварки имеются такие жалобы, как почернение или быстро нарушение и почернение вольфрамового наконечника, необходимо увеличить время продувки газа в...
Page 103
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Информация по эксплуатации Установлены значения основного сварочного тока 100 A и тока заварки кратера 50 Например : A, если в сварочном аппарате используется многофункциональная горелка, если нажать на кнопку тока заварки кратера на горелке во время выполнения сварки при...
Page 104
Информация по эксплуатации monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC • Если во время работы сварочного аппарата сварка не выполняется, обеспечивает Снижение Напряжения снижение напряжения до напряжения в режиме холостого хода (напряжения между выходными зажимами) ниже 12В.
Page 105
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Информация по эксплуатации 8- Память Программ • Обеспечивает возможность сохранения в памяти параметров 100 настроек, позволяет В Режиме TIG-Сварки: установить ранее сохранённые параметры в зависимости от вида выполняемых работ. Благодаря этой функции при смене типа сварочных работ не требуется повторная установка...
Page 106
Информация по эксплуатации monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC 3.2 Кривая изменения сварочного тока в процессе TIG-сварки **Время Точечной Сварки Частота импульсов Импульс (амплитуда) Продувка, Продувка Нарастание Понижение Минимальный Конечный газа в Начальная газа перед тока до...
Page 107
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Информация по эксплуатации 3.3 Технические характеристики аппарата • С целью предупреждения повреждений, вызванных перегревом, в сварочном аппарате предусмотрена Термическая защита от перегрева двойная защита. Термическая защита от перегрева обеспечивается цифровым сигнальным...
Page 108
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Техобслуживание и устранение неисправностей ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ • Техобслуживание и ремонт сварочного аппарата должны выполняться только квалифицированными специалистами. Компания не несёт ответственности в связи с аварийными ситуациями, возникающими в результате выполнения техобслуживания и ремонта лицами без соответствующей квалификации.
Page 109
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Техобслуживание и устранение неисправностей • Проверьте вилку электрического кабеля питания сварочного аппарата. В точках подсоединения электрического кабеля питания к вилке устраните места ослабления соединений, если имеются. Если на штырях вилки имеются следы воздействия электрической дуги или деформации, замените...
Page 110
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Техобслуживание и устранение неисправностей • Проверьте расходометром параметры расхода газа выходящего из Неисправность Устранение сопла горелки При выполнении TIG-сварки • Если поверхность рабочей заготовки грязная, очистите поверхность возникает вспенивание или...
Page 111
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Техобслуживание и устранение неисправностей 4.3 Коды неисправностей В таблице ниже указаны возможные неисправности и рекомендуемые способы устранения. Код Выждите некоторое время, Неисправность Причина Устранение неисправности позволив охладиться Возможно превышена сварочному аппарату. Если...
Page 112
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Техобслуживание и устранение неисправностей Код Высокое Возможно имеется проблема в Неисправность Причина Устранение Свяжитесь с авторизованной неисправности выходное электрической части техслужбой напряжение сварочного аппарата Высокое Возможно низкое напряжение Свяжитесь с авторизованной...
Page 113
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Приложение ПРИЛОЖЕНИЕ 5.1 Список запасных частей www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
Page 115
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Приложение 5.2 Список запасных частей блока охлаждения Резервуар для воды A249000004 A249000004 № ОПИСАНИЕ monoTIG 220ipw monoTIG 220ipw AC/DC Крышка водяного блока A249000104 A249000104 Быстроразъемное соединение красное A245700003 A245700003 Быстроразъемное соединение синее...
Page 116
Приложение monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC 5.3 Электрическая схема monoTIG 220ip - monoTIG 220ipw USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
Page 117
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Приложение monoTIG 220ip AC/DC - monoTIG 220ipw AC/DC www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
Page 118
Приложение monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC 5.4 Принципиальная схема водяного агрегата USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
Page 119
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC İçindekiler İÇİNDEKİLER GÜVENLİK KURALLARI Genel Açıklamalar TEKNİK BİLGİLER Makine Bileşenleri Ürün Etiketi Teknik Özellikler Aksesuarlar Teslim Alırken Dikkat Edilecek Hususlar KURULUM BİLGİLERİ Kurulum ve Çalışma Tavsiyeleri Elektrik Fişi Bağlantısı Şebekeye Bağlama TIG Kaynağı...
Page 120
Güvenlik Kuralları monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC GÜVENLİK KURALLARI Kılavuzda Yer Alan Tüm Güvenlik Kurallarına Uyun! • Kılavuzda yer alan güvenlik sembolleri potansiyel tehlikelerin tanımlanmasında kullanılır. Güvenlik Bilgilerinin • Bu kılavuzda herhangi bir güvenlik sembolü görüldüğünde, bir yaralanma riski Tanımlanması...
Page 121
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Güvenlik Kuralları • Çift açık devre voltajı olacağı için 2 farklı makinaya bağlı elektrod penselerine aynı anda dokunmayın. • Makineyi kullanmadığınız durumlarda kapalı tutun ve kabloların bağlantılarını sökün. • Makineyi tamir etmeden önce tüm güç bağlantılarını ve/veya bağlantı fişlerini çıkartın ya da makineyi kapatın.
Page 122
Güvenlik Kuralları monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC • Dar ve kapalı alanlarda çalışıyorsanız veya kurşun, berilyum, kadmiyum, çinko, kaplı ya da boyalı malzemelerin kaynağını yapıyorsanız, yukarıdaki önlemlere ilave olarak temiz hava sağlayan maskeler kullanın. • Gaz tüpleri ayrı bir bölgede gruplandırılmışsa buraların iyi havalanmasını sağlayın, gaz tüpleri kullanımda değilken ana vanalarını...
Page 123
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Güvenlik Kuralları • Kaynak kıvılcımları yangına sebep olabilir. Bu nedenle yangın söndürücü tüp, su, kum gibi malzemeleri kolay ulaşabileceğiniz yerlerde bulundurun. • Yanıcı, patlayıcı ve basınçlı gaz devreleri üzerinde geri tepme ventilleri, gaz regülatörleri ve vanalarını...
Page 124
Güvenlik Kuralları monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC • Bu cihaz TS EN 55011 standardına göre EMC testlerinde grup 2, class A dır. • Bu class A cihaz elektriksel gücün alçak gerilim şebekeden sağlandığı meskun Ark Kaynağı...
Page 125
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Güvenlik Kuralları • İş parçasının elektriksel güvenlik amacıyla veya boyutu ve pozisyonu sebebiyle toprağa bağlanmadığı durumlarda (örneğin gemi gövdesi veya çelik konstrüksiyon imalatı) iş parçası ile toprak arasında yapılacak bir bağlantı bazı durumlarda emisyonları...
Page 126
TEKNİK BİLGİLER 1.1 Genel Açıklamalar monoTIG 220ip, monoTIG 220ipw, monoTIG 220ip AC/DC ve monoTIG 220ipw AC/DC invertör tipi, Pulse’li TIG ve Örtülü Elektrod kaynak makinesidir. Alüminyum* ve diğer metallerin TIG kaynağı ve 4 mm’ye kadar olan elektrodları yakmak için tasarlanmıştır. Kontrol paneli üzerinden tüm kaynak parametreleri ayarlana- bilir ve dijital göstergeler aracılığıyla izlenebilir.
Page 127
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Teknik Bilgiler 1- Dijital Gösterge 12- Termik Ledi Şekil 2 : monoTIG 220ipw AC/DC Ön ve Arka Görünüm 2- Dijital Gösterge 13- Sıcak Su Girişi 3- Kontrol Paneli 14- Soğuk Su Çıkışı...
Page 128
Teknik Bilgiler monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC 1.3 Ürün Etiketi Çalışma Çevrimi Tek Fazlı Transformatör Doğrultucu Boşta Çalışma Gerilimi TIG Kaynağı Şebeke Gerilimi ve Frekansı Örtülü Elektrod Kaynağı Anma Kaynak Gerilimi Doğru Akım Şebekeden Çekilen Anma Akımı...
Page 129
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Teknik Bilgiler Sıcaklık (C°) Çalışma Çevrimi EN 60974-1 standardında da tanımlandığı üzere çalışma çevrim oranı 10 dakikalık bir zaman periyodunu Zaman (dak.) 6 dak. 4 dak. 6 dak. 4 dak.
Page 130
Teknik Bilgiler monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC 1.5 Aksesuarlar Topraklama Pensesi ve Kablosu 7905201603 7905201603 STANDART AKSESUARLAR ADET monoTIG 220ip monoTIG 220ip AC/DC Gaz Hortumu 7907000002 7907000002 Torç 7110018004 7110018004 Elektrod Pensesi ve Kablosu 7906201603 7906201603 OPSİYONEL AKSESUARLAR...
Page 131
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Kurulum Bilgileri KURULUM BİLGİLERİ 2.1 Teslim Alırken Dikkat Edilecek Hususlar Sipariş ettiğiniz tüm malzemelerin gelmiş olduğundan emin olun. Herhangi bir malzemenin eksik veya hasarlı olması halinde derhal aldığınız yer ile temasa geçin.
Page 132
Kurulum Bilgileri monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC 2.3 Elektrik Fişi Bağlantısı Güvenliğiniz için, makinenin şebeke kablosunu kesinlikle fişsiz kullanmayın. Fabrika, şantiye ve atölyelerde farklı prizler bulunabileceği için şebeke kablosuna bir fiş bağlanmamıştır. Prize uygun bir fiş, kalifiye bir elektrikçi tarafından bağlanmalıdır. Toprak kablosunun mevcut olduğundan emin olun.
Page 133
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Kurulum Bilgileri • Argon gaz tüpünü (a) zincirle sabitleyin. 2.5.2 Gaz Bağlantıları • Emniyetle çalışmak ve iyi sonuçlar elde etmek için standartlara uygun bir regülatör (b) kullanın. • Gaz tüpü vanasını (c) bir süre açık tutarak, olası tortu ve partiküllerin dışarı atılmasını sağlayın.
Page 134
Kurulum Bilgileri monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC • Ayarlı Pedal Bağlantısı; Pedal soketine, 3-4-5-6 nolu uçlar gelecek şekilde bağlanmalıdır. (3) Lehimleme yönü referans alınmıştır. • Topraklama pensesi kablosunun fişini (a) artı kutuplu sokete sokup sağa çevirerek iyice sıkın.
Page 135
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Kurulum Bilgileri 2.6 Örtülü Elektrod Kaynağı İçin Bağlantılar Makineyi şebekeye bağlamadan önce şebekede doğru gerilimin olup olmadığını kontrol edin. • Açma/kapama şalteri ile makineyi çalıştırın ve ledlerin yanıp yanmadığını ve soğutma fanının çalışıp Fişi prize takarken, açma kapama düğmesinin kapalı...
Page 136
Eğer makinenizde su soğutma ünitesi var ise; (kırmızı) su hortumunu su soğutma sistemi üzerindeki sıcak su girişine bağlayın. • Magmaweld kaynak makineleri, en iyi performansı verecek şekilde üretilmiş Magmaweld soğutma sıvısı ile beraber gelir. Soğutma sıvısının eksilmesi durumunda soğutma sıvısı deposu kapağını açıp, çalışma ortamının sıcaklığına uygun Magmaweld soğutma sıvısı...
Page 137
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Kullanım Bilgileri KULLANIM BİLGİLERİ 3.1 Kullanıcı Arayüzü 1- Ayar Düğmesi Ayar düğmesi ile tüm kaynak yöntemlerinde akım ayarı ve tüm fonksiyonlarda parametre değişimi sağlanır. Sağa sola çevrilerek ayar yapılır ve ayarlanan değerler dijital ekranda izlenir.
Page 138
Kullanım Bilgileri monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Belirlenen süre içerisinde başlangıç akımından kaynak akımına geçiş gerçekleşir. Ayar Rampa Süresi aralığı 0-10 sn’dir. Kaynağın yapılacağı gerçek akımdır. 3-220 Amper aralığında ayarlanabilir. Ana Akım Pulse modu seçili olduğunda aktif olur. Bir darbe çevrimi içinde, düşük akım ile yüksek Frekans Genliği...
Page 139
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Kullanım Bilgileri 3- Kaynak Yöntem Seçimi Dokunmatik yapıya sahip buton ile elektrod tipleri ve TIG kaynağı yöntemleri arasında seçim yapabilirsiniz. Hangi kaynak yöntemi seçili ise o yönteme ait led yanacaktır.
Page 140
Kullanım Bilgileri monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Tetiğe Basın Tetiğe Basılı Tutun Tetiği Bırakın • Tetiğe basıldığında kaynak başlar, ön gazı verir minimum akımda tutuşturur kalkış 2 Tetik Modunda; rampasını yapar ana akımda kaynağa devam eder.
Page 141
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Kullanım Bilgileri PrG : Ön Gaz Süresi : Kaynak Akımı PoG : Son Gaz Süresi Ana akım 100 A çukur akımı 50 A ayarlanmış olsun, makinada çok fonksiyonlu torç kullanı- Örnek;...
Page 142
Kullanım Bilgileri monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC • Makine çalışır durumda ve kaynak yapılmıyor iken boşte çalışma gerilimin (çıkış uçları Gerilim Azaltma arası gerilim) 12V altına düşürülmesini sağlar. • İş sağlığı ve güvenliği (İSG) kuralları çerçevesinde gerektiği durumlarda ihtiyaç duyulabilir.
Page 143
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Kullanım Bilgileri Ayarlanan kaynak akımı, parametre değerleri ve hata kodları dijital ekran sayesinde görsel 9- Dijital Gösterge olarak izlenebilir. • Hatalı şebeke voltajlarında özel devre sayesinde makinenizi fiziki arızalara karşı korur.
Page 144
Kullanım Bilgileri monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC 3.2 TIG Eğrisi ** Punta Kaynak Süresi Pulse Frekansı (Genişliği) Pulse Başlangıç Başlangıç Bitiş Bitiş Ön Gaz Son Gaz Akım Rampa Akım Rampa Akım Fonksiyonların modlara göre açık veya kapalı olma durumları aşağıdaki tablodaki gibidir.
Page 145
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Kullanım Bilgileri 3.3 Makine Özellikleri • Makinenizin aşırı ısınıp zarar görmesini engellemek amaçlı çift korumaya sahiptir. Akıllı işlemci ile dijital olarak ısı Termik Koruma kontrolü yapıldığı gibi, ikinci bir koruma mekanik olarak makinenizi korur.
Page 146
Bakım ve Arıza Bilgileri monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC BAKIM VE ARIZA BİLGİLERİ • Makineye yapılacak bakım ve onarımların mutlaka yetkin kişiler tarafından yapılması gerekmektedir. Yetkisiz kişiler tarafından yapılacak müdahaleler sonucu oluşacak kazalardan firmamız sorumlu değildir.
Page 147
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Bakım ve Arıza Bilgileri 4.2 Hata Giderme Aşağıdaki tablolarda karşılaşılan olası hatalar ve çözüm önerileri bulunmaktadır. • Makineye bağlı elektrik olduğundan emin olunuz Hata Çözüm • Şebeke bağlantılarının doğru olduğunu kontrol ediniz •...
Page 148
Bakım ve Arıza Bilgileri monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC 4.3 Hata Kodları Aşağıdaki tablolarda karşılaşılan olası hatalar ve çözüm önerileri bulunmaktadır. Bir süre bekleyerek makinenin so- Hata Kodu Hata Neden Çözüm ğumasını sağlayınız. Arıza ortadan Makinenin devrede kalma oranı...
Page 149
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Ekler EKLER 5.1 Yedek Parça Listesi www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
Page 152
Ekler monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC 5.3 Devre Şeması monoTIG 220ip - monoTIG 220ipw USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
Page 153
220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC Ekler monoTIG 220ip AC/DC - monoTIG 220ipw AC/DC www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
Page 154
Ekler monoTIG 220ip / 220ipw / 220ip AC-DC / 220ipw AC-DC 5.4 Su Ünitesi Devre Şeması USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
Page 157
MAGMA MEKATRONİK MAKİNE SANAYİ VE TİCARET A.Ş. www.magmaweld.com DECLARATION OF CONFORMITY UYGUNLUK DEKLARASYONU Company / Firma Magma Mekatron k Mak ne Sanay ve T caret A.Ş. Organ ze Sanay Bölges 5. Kısım Yalçın Özaras Caddes No:1 45030 Man sa / TÜRKİYE Factory / Fabrika Magma Mekatron k Mak ne Sanay ve T caret A.Ş.
Page 164
Organize Sanayi Bölgesi, 5. Kısım 45030 Manisa, TÜRKİYE Magma Mekatronik Makine Sanayi ve Ticaret A.Ş. T: (236) 226 27 00 F: (236) 226 27 28 01.03.2022 UM_MONOTPWDCAC220_102020_032022_003_164 (+90) 444 93 53 magmaweld.com info@magmaweld.com...