Page 1
USER MANUAL RS 350 M - MW RS 400 M - MW RS 500 M - MW (+90) 444 93 53 magmaweld.com (+90) 538 927 12 62 info@magmaweld.com...
Page 2
All rights reserved. It is prohibited to reproduce this documentation, or any part thereof, without the prior written authorisation of Magma Mekatronik Makine Sanayi ve Ticaret A.Ş. Magma Mekatronik may modify the information and the images without any prior notice. Tüm hakları...
Page 3
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW MIG/MAG WELDING MACHINE POSTE À SOUDER MIG / MAG СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ ДЛЯ MIG / MAG-СВАРКИ MIG / MAG KAYNAK MAKİNESİ * Only available on RS 400M, RS 500M and RS 500MW models.
Page 4
Contents RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS General Information TECHNICAL INFORMATION Machine Components Product Label Technical Data Accessories Delivery Control INSTALLATION Installation and Operation Recommendations Mains Plug Connection Welding Connections 2.4.1...
Page 5
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Safety Precautions SAFETY PRECAUTIONS Be Sure To Follow All Safety Rules In This Manual! • Safety symbols found in the manual are used to identify potential hazards.
Page 6
Safety Precautions RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Make sure all connections are tight, clean, and dry. • Keep cables dry, free of oil and grease, and protected from hot metal and sparks.
Page 7
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Safety Precautions • Use a standard protective mask and a suitable glass filter to protect your eyes and face. • Protect other naked parts of your body (arms, neck, ears, etc.) with suitable protective clothing Arc Light May Damage from these rays.
Page 8
Safety Precautions RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW • In small-sized and confined spaces, absolutely make sure to perform welding / cutting operations, accompanied by another person. Welding / Cutting in •...
Page 9
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Safety Precautions • Ensure that your welding and/or cutting machine has been installed and situated in its place according to the user manual.
Page 10
Safety Precautions RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW The electrical current passing through any conductor generates zonal electric and magnetic fields (EMF). All operators must follow the following procedures to minimize the risk of exposure to EMF;...
Page 11
1.1 General Information RS 350 M, RS 400 M, RS 500 M, RS 350 MW, RS 400 MW and RS 500 MW are 3 phase step controlled, constant Voltage industrial MIG/MAG machines to weld all types of solid and flux cored wires in any kind of fabrication and erection.
Page 12
Technical Information RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW 22-a 22-b 22-d 22-e 22-c 1- Torch Connector 20- Workpiece Cable Socket (-) Figure 2 : RS 500 MW Front and Back View...
Page 13
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Technical Information 1.3 Product Label Three Phase Transformer Rectifier Duty Cycle Horizontal Characteristic Open Circuit Voltage MIG/MAG Welding Mains Voltage and Frequency Direct Current...
Page 14
Technical Information RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW 1.4 Technical Data Mains Voltage (3-Phase 50-60 Hz) TECHNICAL DATA UNIT RS 350 M RS 350 MW Rated Power 17.3 (%40) 17.3 (%40)
Page 15
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Technical Information 1.5 Accessories Workpiece Clamp and Cable 7905203505 STANDARD ACCESSORIES RS 350 M - MW Gas Hose 7907000002 MIG / MAG CO₂ Accessory Set*...
Page 16
Technical Information RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW CO2 Heater 7020009002 OPTIONAL ACCESSORIES RS 350 M - MW Gas Regulator (CO2) 7020001005 Gas Regulator (Mix) 7020001004 Lava MIG 35 (3 m) Air Cooled MIG Torch...
Page 17
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Installation INSTALLATION 2.1 Delivery Control Make sure that all the materials you have ordered have been received. If any material is missing or damaged, contact your place of purchase immediately.
Page 18
Installation RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW 2.3 Mains Plug Connection For your safety, never use the mains cord of the machine without a plug. • No plug has been connected to the mains cable since there may different types of outlets available in plants, construction sites and workshops.
Page 19
• Different coolant or water should not be added. Different liquid additives can cause chemical reactions or different problems. • Magmaweld is not responsible for the risks that may arise in case of adding different liquids. All warranty provisions will be void if different coolant or water is added to the Magmaweld coolant.
Page 20
Installation RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW • If you will use the gas cylinder on the gas cylinder transport platform on the machine, place the gas cylinder 2.4.5 Gas Connections here and secure it with a chain.
Page 21
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Operation OPERATION 3.1 Connection to Mains When plugging the power plug into the outlet, make sure that the power switch is set to “0”.
Page 22
Operation RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW 3.3 Selection and Replacement of Wire Feed Rollers • Open the cover of the wire feed part. You will see the four-roller wire feed system.
Page 23
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Operation 3.4 Placing the Wire Spool and Wire Feeding Process • Unscrew the screw of the wire transport system by turning it. Insert the welding wire roller parallel to the wire ground and always from the bottom to the wire transport system shaft and re-tighten the screw.
Page 24
Operation RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW A: Suitable wire pressure and conduit dimensions B: The wire is distorted since the pressure lever is too tight. C: The roller surface is deteriorated due to excessive pressure on the pressure lever.
Page 25
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Operation 3.7 Starting and Ending the Welding Process • Determine the Coarse Adjustment “, Fine Adjustment” and Wire Feed Speed from the welding parameters...
Page 26
Operation RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW 3.8 Welding Parameters • The welding parameters were obtained by horizontal welding with solid wire in laboratory conditions. Values may vary depending on the application and ambient conditions.
Page 27
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Maintenance and Service MAINTENANCE AND SERVICE • Maintenance and repairs to the machine must be carried out by a qualified personnel. Our company will not be responsible for any accidents that may occur by unauthorized interventions.
Page 28
Maintenance and Service RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW 4.3 Troubleshooting The following tables contain possible errors to be encountered and their solutions. • The machine is not connected to...
Page 29
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Maintenance and Service • The fuse has blown • Check the fuse Failure Reason Solution Fan is not operating • Fan motor failure •...
Page 30
Annex RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW ANNEX 5.1 Fine Settings in the Wire Feed Unit You can make fine adjustments through panel which is above wire feeder. 1- Soft Start Switch : While the switch is ON, the wire is fed at a slow speed until it touches to the work piece.
Page 31
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Annex 5.2 Spare Parts Lists Power Source Spare Parts List www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
Page 32
Annex RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Glass Fuse Socket A300190001 A300190001 A300190001 DEFINITION RS 350 M / MW RS 400 M / MW RS 500 M / MW...
Page 33
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Annex Wire Feeder Spare Parts List MATERIAL CODE Cover Lock A229300006 DEFINITION RS 350 MW - RS 400 MW - RS 500 MW...
Page 34
Annex RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Water Cooling Unit Spare Parts List MATERIAL CODE U Bakelite Sleeve A229102002 DEFINITION RS 350 MW - RS 400 MW - RS 500 MW...
Page 35
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Annex 5.3 Connection Diagrams Block Diagram www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
Page 36
Annex RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Circuit Diagrams RS 350 M USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
Page 37
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Annex RS 350 MW www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
Page 38
Annex RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW RS 400 M USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
Page 39
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Annex RS 400 MW www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
Page 40
Annex RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW RS 500 M USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
Page 41
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Annex RS 500 MW www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
Page 42
Annex RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Water Unit Circuit Diagram RS 350 MW A378002003 A300102007 (Water Unit Socket) Glass Fuse (Delayed) A240000004 230 VAC WATER PUMP A310310002 220 V LED...
Page 43
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Sommaire SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ Explications Générales SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Composants Étiquette du Produit Caractéristiques Techniques Accessories Considérations Relatives à la Réception du Poste de Soudage INSTALLATION Conseils d’Installation et de Fonctionnement...
Page 44
Consignes de Sécurité RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW CONSIGNES DE SÉCURITÉ Respectez toutes les consignes de sécurité du manuel! • Les pictogrammes de sécurité utilisés dans le présent manuel sont destinés à identifier les dangers potentiels.
Page 45
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Consignes de Sécurité • Vérifiez la torche avant d’utiliser la machine. Assurez-vous que la torche et ses câbles sont en bon état. Assurez-vous de remplacer une torche endommagée ou usée.
Page 46
Consignes de Sécurité RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW • Si les bouteilles de gaz sont groupées dans une zone séparée, assurez-y une bonne ventilation, gardez les soupapes principales fermées lorsque les bouteilles de gaz ne sont pas utilisées, et surveillez les fuites de gaz éventuelles.
Page 47
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Consignes de Sécurité • Les étincelles générées lors du soudage peuvent provoquer un incendie. Par conséquent, gardez un extincteur, de l’eau, du sable et autres matériaux à portée de la main.
Page 48
Consignes de Sécurité RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW • Cet appareil appartient au groupe 2, classe A dans les tests de CEM selon la norme TS EN 55011.
Page 49
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Consignes de Sécurité • Toutefois, dans certains pays où la connexion directe n’est pas autorisée, la connexion peut être établie à l’aide d’éléments de capacité appropriés, conformément aux réglementations locales en vigueur.
Page 50
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Les RS 350 M, RS 400 M, RS 500 M, RS 350 MW, RS 400 MW et RS 500 MW sont des machines industrielles MIG/ 1.1 Explications Générales MAG à...
Page 51
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Spécifications Techniques 22-a 22-b 22-d 22-e 22-c 1- Connecteur de torche 20- Prise de câble de pièce (-) Figure 2 : RS 500 MW Vue avant et arrière...
Page 52
Spécifications Techniques RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW 1.3 Étiquette du Produit Transformateur Redresseur Triphasé Cycle de Fonctionnement Caractéristique Horizontale Tension de Fonctionnement à Vide Soudage MIG / MAG Tension et Fréquence du Secteur...
Page 54
Spécifications Techniques RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW 1.5 Accessories Pince et Câble de Masse 7905203505 ACCESSOIRES STANDARDS UNITÉ RS 350 M - MW Tuyau de Gaz 7907000002 MIG / MAG CO₂ Accessory Set *...
Page 55
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Spécifications Techniques Réchauffeur CO2 7020009002 ACCESSOIRES EN OPTION UNITÉ RS 350 M - MW Régulateur de Gaz (CO2) 7020001005 Régulateur de Gaz (Mix)
Page 56
Installation RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW INSTALLATION 2.1 Considérations Relatives à la Réception du Poste de Soudage Assurez-vous que tous les composants que vous avez commandés soient livrés. Si un matériel quelconque est manqu- ant ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur.
Page 57
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Installation 2.3 Branchements Électriques Pour votre sécurité, n’utilisez jamais le câble secteur de la machine sans fiche. • Puisqu’il peut y avoir différentes prises en fonction de l’usine, des chantiers de construction et des ateliers, le câble d’alimentation est livré...
Page 58
Installation RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW • L'unité de refroidissement par eau est utilisée pour refroidir la torche. Il s'agit d'un système en circuit fermé 2.4.3 Unité de Refroidissement Par Eau (Pour les Modèles MW) composé...
Page 59
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Installation • Si vous envisagez d’utiliser la bouteille de gaz sur la plateforme de transport de la machine, placez-la sur la 2.4.5 Connexions de Gaz plateforme et fixez-la immédiatement à...
Page 60
Utilisation RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW UTILISATION 3.1 Branchement Au Réseau Lors de l’insertion de la fiche, assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation de la machine • Avant de connecter la machine au secteur, vérifiez le triphasé avec est en position “0”.
Page 61
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Utilisation 3.3 Choix et Remplacement des Galets du Dévidoir • Ouvrez le capot du dévidoir. Vous verrez le système de dévidage à 4 rouleaux.
Page 62
Utilisation RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW 3.4 Installation de la Bobine de Fil et Dévidage • Dévissez et retirez la vis du système de support de fil. Insérez la bobine de fil à...
Page 63
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Utilisation A : Pression de fil et dimensions de conduit appropriées B : Le levier de pression étant trop serré, le fil est déformé.
Page 64
Utilisation RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Gâchette déprimée Déclencheur libéré Gâchette déprimée Déclencheur libéré Gâchette déprimée Déclencheur libéré 1-) Le gaz est délivré immédiatement. 1-) Le gaz est délivré immédiatement. Le courant est délivré...
Page 65
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Utilisation 3.7 Début et Fin du Soudage • En fonction du diamètre du fil, du type de gaz que vous utiliserez et de l’épaisseur du matériau à souder, définissez les “Étape de réglage grossier”, “Étape de réglage précis”...
Page 66
Utilisation RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW 3.8 Paramètres de Soudage • Les paramètres de soudage ont été définis par soudage horizontal avec fil solide dans des conditions de laboratoire.
Page 67
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Maintenance et Défaillances MAINTENANCE ET DÉFAILLANCES • L’entretien et la réparation de la machine doivent être effectués par des personnes compétentes. Notre société n’est pas responsable des accidents qui se produisent à la suite d’interventions par des personnes non autorisées.
Page 68
Maintenance et Défaillances RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW 4.2 Maintenance Non Périodique • Le mécanisme du dévidoir doit être toujours maintenu propre et les surfaces des bobines ne doivent jamais être lubrifiées.
Page 69
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Maintenance et Défaillances • Vérifiez que le flux de gaz est Incident Cause Solution • Le flux de gaz n’est pas ouvert ou ouvert, assurez-vous que le flux défaillant...
Page 70
Maintenance et Défaillances RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW 4.5 Codes d’incident • Laissez la machine refroidir en Code d’incident Incident Cause Solution attendant un moment. Si le défaut •...
Page 71
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Annexe ANNEXE 5.1 Réglages Précis du Dévidoir Vous pouvez effectuer des réglages fins sur le panneau au-dessus du dévidoir. 1- Interrupteur de démarrage progressif : lorsque l'interrupteur est en position ON, l'alimentation du fil démarre à...
Page 72
Annexe RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW 5.2 Listes des Piѐces Détachées Liste Des Pièces de Rechange de l'Alimentation USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
Page 73
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Annexe Porte - Fusible de Verre A300190001 A300190001 A300190001 N° DÉFINITION RS 350 M / MW RS 400 M / MW RS 500 M / MW Prise de Machine Monophasée...
Page 74
Annexe RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Liste Des Pièces de Rechange du Dévidoir CODE DE PIÈCE Verrouillage du Couvercle A229300006 N° DÉFINITION RS 350 MW - RS 400 MW - RS 500 MW Charnière...
Page 75
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Annexe Liste Des Pièces de Rechange pour Unité de Refroidissement par Eau CODE DE PIÈCE Bras en Bakélite U A229102002 N° DÉFINITION RS 350 MW - RS 400 MW - RS 500 MW...
Page 76
Annexe RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW 5.3 Schémas de connexion Diagramme USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
Page 77
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Annexe Schémas de circuits RS 350 M www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
Page 78
Annexe RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW RS 350 MW USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
Page 79
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Annexe RS 400 M www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
Page 80
Annexe RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW RS 400 MW USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
Page 81
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Annexe RS 500 M www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
Page 82
Annexe RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW RS 500 MW USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
Page 83
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Annexe Schéma de circuit de l'unité d'eau RS 350 MW A378002003 A300102007 (Prise de l'unité d'eau) Fusible en verre (retardé) A240000004 230 VAC POMPE À EAU...
Page 84
Содерaжание RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW СОДЕРЖАНИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Общее описание ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ Комплектующие сварочного аппарата Этикетка продукта Технические характеристики Вспомогательные устройства и приспособления Контроль доставки ИНФОРМАЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И НАСТРОЙКЕ...
Page 85
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Правила техники безопасности ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Соблюдайте все правила техники безопасности, указанные в этом руководстве! • Знаки по технике безопасности, указанные в руководстве, используются для...
Page 86
Правила техники безопасности RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW • Вы можете защитить себя от возможных поражений электрическим током, изолировав себя от рабочей поверхности и пола. Используйте сухой, неповреждённый, невоспламеняющийся...
Page 87
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Правила техники безопасности Дым и газы могут Во время выполнения сварка / резка и резки чрезвычайно опасно вдыхать дым и газ в нанести вред...
Page 88
Правила техники безопасности RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW • При разматывании катушки сварочной проволоки не направляйте горелку на какую-либо часть тела, а также на других людей или какие-либо металлические...
Page 89
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Правила техники безопасности • С целью обеспечения необходимых требований для перемещения соблюдайте правила Международной организации труда в отношении веса перемещаемого оборудования, а также нормативы по перемещению оборудования, действующее в вашей стране.
Page 90
Правила техники безопасности RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Перед установкой сварочного и режущего оборудования уполномоченное лицо Оценка Согласно пункту 5.2 стандарта IEC 60974-9, предприятия и/ или пользователь должны произвести осмотр участка на предмет...
Page 91
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Правила техники безопасности Электрический ток, проходящий через какой-либо проводник, создаёт локальные электрические и магнитные поля (ЭМП). Все сварщики должны применять следующие Дуговая сварка...
Page 92
сваривать проволокой разного диаметра в широком диапазоне силы тока. Идеально подходит для кабелей RS 350 M и RS 350 MW 1,0 мм, RS 400 M и RS 400 MW 1,2 мм, RS 500 M и RS 500 MW 1,2 - 1,6 мм.
Page 93
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Техническая информация 22-a 22-b 22-d 22-e 22-c 1- Разъем горелки 20- Гнездо заземляющего провода (-) Рисунок 2 : RS 500 MW Вид спереди и сзади...
Page 94
Техническая информация RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW 1.3 Этикетка продукта Трехфазный Трансформатор - Рабочий цикл Выпрямитель Горизонтальная характеристика Напряжение работы без нагрузки MIG / MAG - Сварка Напряжение и частота сети...
Page 95
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Техническая информация 1.4 Технические характеристики Сетевое напряжение (3 фаза - 50-60 Гц) В ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Ед. изм. RS 350 M RS 350 MW Сила...
Page 96
Техническая информация RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW 1.5 Вспомогательные устройства и приспособления Зажим и кабель заземления 7905203505 СТАНДАРТНЫЕ АКСЕССУАРЫ КОЛ-ВО RS 350 M - MW Газовый шланг 7907000002 Набор...
Page 97
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Техническая информация Нагреватель CO2 7020009002 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ КОЛ-ВО RS 350 M - MW Газовый регулятор (CO2) 7020001005 Газовый регулятор (Смешанный) 7020001004 Горелка Lava MIG 35 (3 м) 7120035003 MIG с...
Page 98
Информация по установке и настройке RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW ИНФОРМАЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И НАСТРОЙКЕ 2.1 Контроль доставки Убедитесь, что вместе со сварочным аппаратом доставлены все заказанные материалы. В случае...
Page 99
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Информация по установке и настройке • Если сварка выполняется внутри помещения, обеспечьте достаточную систему вытяжки сварочного дыма. При выполнении сварки в закрытых помещениях, в связи с риском вдыхания сварочного дыма...
Page 100
Информация по установке и настройке RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW • Розетки заземляющего кабеля с различными 2.4.2 Соединения Зажима Заземления показателями индуктивности позволяют выполнять сварку с меньшим разбрызгиванием в широком диапазоне...
Page 101
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Информация по установке и настройке • Механизм подачи проволоки и промежуточный пакет спроектированы так, чтобы его можно было 2.4.4 Подключение длинных промежуточных пакетов...
Page 102
Информация по эксплуатации RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW ИНФОРМАЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 3.1 Подключение к сети При установке вилки в розетку убедитесь, что выключатель аппарата • Перед подключением аппарата к сети проверьте 3 фазы с...
Page 103
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Информация по эксплуатации 3.3 Выбор и замена катушек сварочной проволоки • Откройте крышку отсека подачи проволоки. Вы увидите систему подачи проволоки, оснащённую 4-мя роликами.
Page 104
Информация по эксплуатации RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW 3.4 Установка катушки для подачи проволоки и подача проволоки • Открутите и демонтируйте винт системы подачи проволоки. Вставьте катушку подачи сварочной проволоки на вал...
Page 105
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Информация по эксплуатации A: Соответствующее прижатие проволоки и размер канала B: Чрезмерное зажатие прижимного рычага приводит к нарушениям формы проволоки. C: Чрезмерное зажатие прижимного рычага приводит к повреждениям поверхности ролика.
Page 106
Информация по эксплуатации RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW 3.6 Использование режимов запуска • Положение-2 работает так, как показано на Рисунке 17. • Положение-4 работает так, как показано на Рисунке 18. Положение-4 обеспечивает сварщику...
Page 107
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Информация по эксплуатации 3.7 Подготовка и завершение сварочных работ • Определите «Ступень грубой настройки», «Ступень точной настройки» и скорость подачи проволоки Рисунок 19 : Ссылки на ресурсы...
Page 108
Информация по эксплуатации RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW 3.8 Параметры Сварки • Параметры сварки получены при горизонтальной сварке сплошной проволокой в лабораторных условиях. Значения могут варьироваться в зависимости от применения и рабочих условий.
Page 109
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Техобслуживание и устранение неисправностей ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ • Техобслуживание и ремонт сварочного аппарата должны выполняться только квалифицированными специалистами. Компания не несёт ответственности в связи с аварийными ситуациями, возникающими...
Page 110
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Техобслуживание и устранение неисправностей 4.2 Внеплановое техническое обслуживание • Механизм подачи проволоки необходимо содержать в чистоте и не наносить смазку на поверхность катушки.
Page 111
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Техобслуживание и устранение неисправностей • Убедитесь, что подача газа Неисправность Причина Неисправности Необходимые Действия • Неоткрытая или неправильная открыта, убедитесь, что подача газа...
Page 112
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Техобслуживание и устранение неисправностей 4.5 Коды неисправностей Код • Дайте машине остыть, немного Причина Устранение Неисправность неисправности подождав. Если неисправность исчезнет, попробуйте • Время безотказной работы вашей...
Page 113
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Приложение ПРИЛОЖЕНИЯ 5.1 Точные настройки в приводном устройстве Вы можете выполнить точную настройку на панели над механизмом подачи проволоки. 1- Переключатель плавного пуска : когда переключатель находится в положении ON, подача...
Page 114
Приложение RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW 5.2 Списки запасных частей Список запасных частей блока питания USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
Page 115
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Приложение Стеклянный держатель предохранителя A300190001 A300190001 A300190001 № ОПИСАНИЕ RS 350 M / MW RS 400 M / MW RS 500 M / MW Однофазная...
Page 116
Приложение RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Список запасных частей механизма подачи проволоки КОД МАТЕРИАЛА Замок крышки A229300006 № ОПИСАНИЕ RS 350 MW - RS 400 MW - RS 500 MW Петля...
Page 117
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Приложение Перечень запасных частей блока водяного охлаждения КОД МАТЕРИАЛА Бакелитовый рукав U A229102002 № ОПИСАНИЕ RS 350 MW - RS 400 MW - RS 500 MW Стеклянный...
Page 118
Приложение RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW 5.3 Схемы подключения Блок-схема USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
Page 119
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Приложение Принципиальные схемы RS 350 M www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
Page 120
Приложение RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW RS 350 MW USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
Page 121
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Приложение RS 400 M www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
Page 122
Приложение RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW RS 400 MW USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
Page 123
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Приложение RS 500 M www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
Page 124
Приложение RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW RS 500 MW USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
Page 125
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Приложение Принципиальная схема водяного блока RS 350 MW A378002003 A300102007 (Гнездо водяного блока) Стеклянный предохранитель (с задержкой) A240000004 230 VAC ВОДЯНОЙ НАСОС A310310002 220 V Светодиодный...
Page 126
İçindekiler RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW İÇİNDEKİLER GÜVENLİK KURALLARI Genel Açıklamalar TEKNİK BİLGİLER Makine Bileşenleri Ürün Etiketi Teknik Özellikler Aksesuarlar Teslim Alırken Dikkat Edilecek Hususlar KURULUM BİLGİLERİ Kurulum ve Çalışma Tavsiyeleri Elektrik Fişi Bağlantısı...
Page 127
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Güvenlik Kuralları GÜVENLİK KURALLARI Kılavuzda Yer Alan Tüm Güvenlik Kurallarına Uyun! • Kılavuzda yer alan güvenlik sembolleri potansiyel tehlikelerin tanımlanmasında kullanılır. • Bu kılavuzda herhangi bir güvenlik sembolü görüldüğünde, bir yaralanma riski olduğu Güvenlik Bilgilerinin...
Page 128
Güvenlik Kuralları RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW • Kabloların kuru, temiz olmasına ve yağlanmamasına özen gösterin. Sıcak metal parçalardan ve kıvılcımlardan koruyun. • İzolasyonsuz, çıplak kablolar ölümcül tehlike yaratır. Tüm kabloları olası hasarlara karşı sık sık kontrol edin.
Page 129
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Güvenlik Kuralları • Gözlerinizi ve yüzünüzü korumak için standarda uygun koruyucu maske ile ona uygun cam filtre kullanın. Sıçrantı ve Ark Işığı • Vücudunuzun diğer çıplak kalan yerlerini (kollar, boyun, kulaklar, vb) uygun koruyucu giysilerle Gözlerinize ve Cildinize...
Page 130
Güvenlik Kuralları RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW • Küçük hacimli ve kapalı alanlarda mutlaka bir başka kişi eşliğinde kaynak / kesme işlemlerini yapın. Küçük Hacimli • Mümkün olduğu kadar bu tarz kapalı yerlerde kaynak / kesme işlemleri yapmaktan kaçının.
Page 131
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Güvenlik Kuralları Kaynak / kesme donanımı tesis etmeden önce, işletme yetkilisi ve / veya kullanıcı, çevredeki olası Çalışma Alanının IEC 60974-9 madde 5.2’ye göre;...
Page 132
Güvenlik Kuralları RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW EMF ayrıca, kalp pilleri gibi tıbbi implantların (vücut içine yerleştirilen madde) çalışmasını bozabi- lir. Tıbbi implantları olan kişiler için koruyucu önlemler alınmalıdır. Örneğin, yoldan geçenler için erişim sınırlaması...
Page 133
Teknik Bilgiler TEKNİK BİLGİLER RS 350 M, RS 400 M, RS 500 M, RS 350 MW, RS 400 MW ve RS 500 MW, 3 fazlı, kademeli voltaj kontrollü, yatay 1.1 Genel Açıklamalar karakteristikli, seri imalât ve konstrüksiyon amaçlı kullanılmak üzere, her tip masif ve özlü tel yakabilen endüst- riyel MIG/MAG kaynak makineleridir.
Page 134
Teknik Bilgiler RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW 22-a 22-b 22-d 22-e 22-c 1- Torç Konnektörü 20- Topraklama Kablosu Soketi (-) Şekil 2 : RS 500 MW Ön ve Arka Görünüm 2- Su Seviye Göstergesi...
Page 135
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Teknik Bilgiler 1.3 Ürün Etiketi Üç Fazlı Transformatör Doğrultucu Çalışma Çevrimi Yatay Karakteristik Boşta Çalışma Gerilimi MIG / MAG Kaynağı Şebeke Gerilimi ve Frekansı...
Page 136
Teknik Bilgiler RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW 1.4 Teknik Özellikler Şebeke Gerilimi (3 Faz 50-60 Hz) TEKNİK ÖZELLİKLER BİRİM RS 350 M RS 350 MW Şebekeden Çekilen Güç...
Page 137
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Teknik Bilgiler 1.5 Aksesuarlar Topraklama Pensesi ve Kablosu 7905203505 STANDART AKSESUARLAR ADET RS 350 M - MW Gaz Hortumu 7907000002 MIG/MAG CO₂ Aksesuar Seti*...
Page 138
Teknik Bilgiler RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW CO2 Isıtıcı 7020009002 OPSİYONEL AKSESUARLAR ADET RS 350 M - MW Gaz Regülatörü (CO2) 7020001005 Gaz Regülatörü (Mix) 7020001004 Lava MIG 35 (3 m) Hava Soğutmalı MIG Torcu 7120035003 Lava MIG 40 (3 m) Hava Soğutmalı...
Page 139
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Kurulum Bilgileri KURULUM BİLGİLERİ 2.1 Teslim Alırken Dikkat Edilecek Hususlar Sipariş ettiğiniz tüm malzemelerin gelmiş olduğundan emin olun. Herhangi bir malzemenin eksik veya hasarlı...
Page 140
Kurulum Bilgileri RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW 2.3 Elektrik Fişi Bağlantısı Güvenliğiniz için, makinenin şebeke kablosunu kesinlikle fişsiz kullanmayın. • Fabrika, şantiye ve atölyelerde farklı prizler bulunabileceği için şebeke kablosuna bir fiş bağlanmamıştır.
Page 141
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Kurulum Bilgileri • Su soğutma ünitesi torcu soğutmak için kullanılan; radyatör, fan, pompa soğutma sıvısı deposundan oluşan 2.4.3 Su Soğutma Ünitesi (MW Modellerinde) bir kapalı...
Page 142
Kurulum Bilgileri RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW • Eğer gaz tüpünü makine üzerindeki gaz tüpü taşıma platformu üzerinde kullanacaksanız gaz tüpünü buraya 2.4.5 Gaz Bağlantıları yerleştirip derhal zincirle sabitleyin.
Page 143
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Kullanım Bilgileri KULLANIM BİLGİLERİ 3.1 Şebekeye Bağlama Fişi prize takarken, makinenin açma kapama anahtarının “0” konumunda olduğundan • Makineyi şebekeye bağlamadan önce 3 fazı bir voltmetre ile kontrol emin olun.
Page 144
Kullanım Bilgileri RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW 3.3 Tel Sürme Makaralarının Seçimi ve Değişimi • Tel sürme bölümünün kapağını açın. 4 makaralı tel sürme sistemini göreceksiniz. 1- Motor 2- Euro Konnektör...
Page 145
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Kullanım Bilgileri 3.4 Tel Sepetini Yerleştirme ve Teli Sürme • Tel taşıma sisteminin vidasını çevirerek çıkartın. Kaynak teli makarasını tel zemine paralel ve hep aşağıdan gelecek şekilde tel taşıma sistemi miline geçirin ve vidayı...
Page 146
Kullanım Bilgileri RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW A: Uygun tel baskısı ve kanal ölçüsü B: Baskı kolu çok sıkıştırıldığı için telin şeklinde bozulmalar oluşuyor. C: Baskı kolu çok sıkıştırıldığı için makara yüzeyinde bozulmalar oluşuyor.
Page 147
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Kullanım Bilgileri 3.7 Kaynağa Başlama ve Kaynağı Sonlandırma • Kullanacağınız telin çapına, kullanacağınız gazın türüne ve kaynağını yapacağınız malzemenin kalınlığına Şekil 19 : Kaynak Bağlantıları...
Page 148
Kullanım Bilgileri RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW 3.8 Kaynak Parametreleri • Kaynak parametrelerine laboratuar koşullarında masif tel ile yapılan yatay kaynakla ulaşılmıştır. Uygulamaya ve ortam koşullarına göre değerler değişiklik gösterebilir.
Page 149
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Bakım ve Arıza Bilgileri BAKIM VE ARIZA BİLGİLERİ • Makineye yapılacak bakım ve onarımların mutlaka yetkin kişiler tarafından yapılması gerekmektedir. Yetkisiz kişiler tarafından yapılacak müdahaleler sonucu oluşacak kazalardan firmamız sorumlu değildir.
Page 150
Bakım ve Arıza Bilgileri RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW 4.3 Hata Giderme Aşağıdaki tablolarda karşılaşılan olası hatalar ve çözüm önerileri bulunmaktadır. • Makine şebekeye bağlı değil, • Makinenin fişinin prize takılı...
Page 151
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Bakım ve Arıza Bilgileri • Sigorta atık • Sigortayı kontrol ediniz Arıza Neden Çözüm Fan çalışmıyor • Fan motoru arızalı • Yetkili servis ile iletişime geçiniz Makine gürültülü...
Page 152
Ekler RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW EKLER 5.1 Tel Sürme Ünitesi İçinde Yer Alan İnce Ayarlar Tel sürme motorunun yukarısında yer alan panel üzerinden ince ayarları yapabilirsiniz. 1- Soft Start Anahtarı: Anahtar ON konumunda iken, tel sürme düşük bir hızda başlar ve tel iş parçasına değip de kaynak arkı...
Page 153
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Ekler 5.2 Yedek Parça Listeleri Güç Kaynağı Yedek Parça Listesi www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
Page 154
Ekler RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Cam Sigorta Yuvası A300190001 A300190001 A300190001 TANIM RS 350 M / MW RS 400 M / MW RS 500 M / MW...
Page 155
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Ekler Tel Sürme Ünitesi Yedek Parça Listesi MALZEME KODU Kapak Kilidi A229300006 TANIM RS 350 MW - RS 400 MW - RS 500 MW Menteşe...
Page 156
Ekler RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Su Soğutma Ünitesi Yedek Parça Listesi MALZEME KODU U Bakalit Kol A229102002 TANIM RS 350 MW - RS 400 MW - RS 500 MW Cam Sigorta Yuvası...
Page 157
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Ekler 5.3 Bağlantı Şemaları Blok Diyagram www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
Page 158
Ekler RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Devre Şemaları RS 350 M USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
Page 159
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Ekler RS 350 MW www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
Page 160
Ekler RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW RS 400 M USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
Page 161
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Ekler RS 400 MW www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
Page 162
Ekler RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW RS 500 M USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
Page 163
RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Ekler RS 500 MW www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
Page 164
Ekler RS 350 M - MW / RS 400 M - MW / RS 500 M - MW Su Ünitesi Devre Şeması RS 350 MW A378002003 (Su Ünitesi Prizi) A300102007 Cam Sigorta (Gecikmeli) A240000004 230 VAC SU POMPASI A310310002 220 V LED...
Page 175
YETKİLİ SERVİSLER MERKEZ SERVİS Organize Sanayi Bölgesi, 5. Kısım 45030 MANİSA Telefon : 444 93 53 E-Posta : info@magmaweld.com YETKİLİ SERVİSLER Güncel servis listemiz için www.magmaweld.com.tr/servis-listesi web sitemizi ziyaret ediniz.
Page 176
Organize Sanayi Bölgesi, 5. Kısım 45030 Manisa, TÜRKİYE Magma Mekatronik Makine Sanayi ve Ticaret A.Ş. T: (236) 226 27 00 F: (236) 226 27 28 01.02.2022 UM_RSMMW350_500_022022_022022_001_176 (+90) 444 93 53 magmaweld.com info@magmaweld.com...