Rohde & Schwarz R&S ZNC Guide De Démarrage Rapide

Rohde & Schwarz R&S ZNC Guide De Démarrage Rapide

Analyseurs de réseaux vectoriels
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
R&S
ZNC
Analyseurs de réseaux vectoriels
Guide de démarrage rapide
(=@H79)
1316.2407.09 ─ 04

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rohde & Schwarz R&S ZNC

  • Page 1 ® R&S Analyseurs de réseaux vectoriels Guide de démarrage rapide (=@H79) 1316.2407.09 ─ 04...
  • Page 2 Ce manuel décrit les types d'analyseurs de réseaux vectoriels suivants : ● ® R&S ZNC3, no de commande 1311.6004K12 (2 ports de test) Le micrologiciel de l'instrument utilise plusieurs logiciels en source libre. Le texte intégral des licences est disponible sur le CD-ROM contenant la documentation (joint aux éléments livrés).
  • Page 3: Consignes Fondamentales De Sécurité

    Consignes fondamentales de sécurité Lisez et respectez impérativement les instructions et consignes de sécurité suivantes Dans un souci constant de garantir à nos clients le plus haut niveau de sécurité possible, l’ensemble des usines et des sites du groupe Rohde & Schwarz s’efforce de maintenir les produits du groupe en conformité...
  • Page 4 Consignes fondamentales de sécurité Avis : Prudence lors Tension Indicateur de Courant Courant Courant Appareil de la manipulation d’alimentation veille continu (CC) alternatif (CA) continu/alterna protégé par de composants MARCHE / tif (CC/CA) isolation double sensibles aux ARRET (renforcée) décharges électrostatiques Mots de signalisation et significations Les mots de signalisation suivants sont utilisés dans la documentation produit pour avertir des risques et...
  • Page 5 Consignes fondamentales de sécurité 2. Ne jamais placer le produit sur des surfaces, véhicules, dépôts ou tables non appropriés pour raisons de stabilité et/ou de poids. Suivre toujours strictement les indications d’installation du constructeur pour le montage et la fixation du produit sur des objets ou des structures (par exemple parois et étagères).
  • Page 6 Consignes fondamentales de sécurité 9. En cas de mesures sur les circuits électriques d’une tension efficace > 30 V, prendre les précautions nécessaires pour éviter tout risque (par exemple équipement de mesure approprié, fusibles, limitation de courant, coupe-circuit, isolation, etc.). 10.
  • Page 7 Consignes fondamentales de sécurité produits Rohde & Schwarz, des réactions allergiques surviennent – telles que éruption cutanée, éternuements fréquents, rougeur de la conjonctive ou difficultés respiratoires – il faut immédiatement consulter un médecin pour en clarifier la cause et éviter toute atteinte à la santé. 4.
  • Page 8 Consignes fondamentales de sécurité 4. Les cellules, piles et batteries doivent être inaccessibles aux enfants. Si une cellule, pile ou batterie a été avalée, il faut immédiatement consulter un médecin. 5. Les cellules, piles ou batteries ne doivent pas être exposés à chocs mécaniques de force non admissible.
  • Page 9: Information Pour Les Clients Sur L'élimination Du Produit

    Information pour les clients sur l'élimination du produit La loi allemande sur la mise sur le marché, la reprise et l'élimination écologique des équipements électriques et électroniques (Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten ou ElektroG en abrégé) transpose les directives CE suivantes : •...
  • Page 10: Safety Instructions

    Safety Instructions Kundeninformation zum Batteriegesetz (BattG) Dieses Gerät enthält eine Batterie bzw. Akkumulator. Die- se dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Nach Ende der Lebensdauer darf die Entsorgung nur über eine geeignete Sammelstelle oder eine Rohde & Schwarz- Kundendienststelle erfolgen. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zu Batterien und Akkumulatoren in den grundlegenden Sicherheitshinwei- sen.
  • Page 11: Assistance À La Clientèle

    Assistance à la clientèle Assistance technique - où et quand vous en avez besoin Pour obtenir rapidement une assistance spécialisée concernant tout équipement Rohde & Schwarz, contactez l'un de nos Centres d'assistance à la clientèle. Une équipe d'ingénieurs hautement qualifiés vous fournira une assistance téléphonique et vous aidera à...
  • Page 12 CE Déclaration de Conformité Certificat N° : 2011-13 Nous certifions par la présente que l'appareil ci-dessous : Type N° de référence Désignation ZNC3 1311.6004.12 VECT.NETW.ANALYZER 2 PORT est conforme aux dispositions de la Directive du Conseil de l'Union européenne concernant le rapprochement des législations des États membres - relatives aux équipements électriques à...
  • Page 13: Certificate Of Quality Certificat De Qualité

    Qualitätszertifikat Certified Quality System ISO 9001 Certificate of quality Certified Environmental System Certificat de qualité ISO 14001 Sehr geehrter Kunde, Dear Customer, Cher client, Sie haben sich für den Kauf eines You have decided to buy a Vous avez choisi d’acheter un pro- Rohde &...
  • Page 14: Table Des Matières

    ® Table des matières R&S Table des matières 1 Serviette de documentation..............7 Guide de démarrage.....................7 Manuel utilisateur......................7 Système d'aide......................7 CD-ROM de documentation..................7 2 Mise en service de l'analyseur..............9 Déballer et vérifier l'appareil..................9 Positionner l'appareil....................10 Utilisation sur un banc d'essai..................11 Utilisation dans un bâti de 19"...................11 Suppression des IEM....................12 Connecter l’analyseur à...
  • Page 15 ® Table des matières R&S 4 Effectuer des mesures.................26 Mesure du paramètre S de transmission..............27 4.1.1 Connecter l'appareil pour les mesures de transmission..........27 4.1.2 Sélectionner la plage de balayage ou d'autres paramètres..........28 4.1.3 Étalonnage de l'appareil....................29 4.1.4 Évaluer les données .....................32 4.1.5 Mémoriser et imprimer des données ................33 Mesure du paramètre S de réflexion.................34...
  • Page 16 ® Table des matières R&S 6.3.1 Attribuer une adresse IP....................56 6.3.2 Connexion Remote Desktop..................58 ® 6.3.3 Réglages du pare-feu Windows ..................59 7 Maintenance..................61 Stockage et emballage de l'appareil................61 Remplacer des fusibles....................61 8 Obtenir le support technique..............62 Index......................63 Guide de démarrage rapide 1316.2407.09 ─ 04...
  • Page 18: Serviette De Documentation

    ® Serviette de documentation R&S Guide de démarrage 1 Serviette de documentation La Analyseurs de réseaux vectoriels documentation est livrée sous forme d'un guide de démarrage imprimé et d'un CD-ROM de documentation fournissant la documentation utilisateur complète. De plus, un système d'aide est intégré dans l'appareil. 1.1 Guide de démarrage Le guide de démarrage décrit toutes les mesures nécessaires pour la mise en marche de l'appareil et vous aidera à...
  • Page 19 ® Serviette de documentation R&S CD-ROM de documentation ● le manuel de service, sous forme imprimable ● des liens vers des sites utiles sur l'Internet R&S Guide de démarrage rapide 1316.2407.09 ─ 04...
  • Page 20: Mise En Service De L'analyseur

    ® Mise en service de l'analyseur R&S Déballer et vérifier l'appareil 2 Mise en service de l'analyseur Cette partie décrit les étapes fondamentales à suivre pour la première configuration de l'analyseur. Des exemples de mesure simples sont décrits au ​ C hapitre 4, "Effectuer des mesu- res", à...
  • Page 21: Positionner L'appareil

    ® Mise en service de l'analyseur R&S Positionner l'appareil Matériaux d'emballage Retain the original packing material. If the instrument needs to be transported or shipped at a later date, you can use the material to protect the control elements and connectors. Risk of instrument damage during transportation and shipment Insufficient protection against mechanical and electrostatic effects during transportation and shipment can damage the instrument.
  • Page 22: Utilisation Sur Un Banc D'essai

    ® Mise en service de l'analyseur R&S Utilisation sur un banc d'essai 2.3 Utilisation sur un banc d'essai Si l'analyseur de réseaux est utilisé sur un banc d’essai, la surface de ce dernier doit être plane. L'appareil peut être utilisé à la position horizontale ou verticale, posé sur ses pieds ou avec la béquille de soutien allongée au bas de l'appareil.
  • Page 23: Suppression Des Iem

    ® Mise en service de l'analyseur R&S Suppression des IEM Risk of instrument damage in a rack An unsufficient airflow can cause the instrument to overheat, which may disturb the ope- ration and even cause damage. Make sure that all fan openings are unobstructed, that the airflow perforations are unim- peded, and that the minimum distance from the wall is 10 cm.
  • Page 24: Mise En Marche Et Mise À L'arrêt

    ® Mise en service de l'analyseur R&S Mise en marche et mise à l'arrêt La consommation de courant maximale et la consommation de courant typique des dif- férents modèles d'analyseurs de réseaux sont énumérées dans la fiche des données. Le Analyseurs de réseaux vectoriels est protégé par deux fusibles logés dans le tiroir à fusibles sous l'interrupteur d'alimentation CA ;...
  • Page 25: Aperçu Sur L'appareil

    ® Aperçu sur l'appareil R&S Aperçu sur le panneau avant 3 Aperçu sur l'appareil Ce chapitre vous donne un aperçu sur les éléments de commande et les connecteurs du Analyseurs de réseaux vectoriels, ainsi que toutes les informations qui sont nécessaires pour mettre en service l'appareil et connecter des équipements externes.
  • Page 26: Écran Tactile

    ® Aperçu sur l'appareil R&S Aperçu sur le panneau avant Dommages causés par les produits de nettoyage Les produits de nettoyage contiennent des substances qui risquent d'endommager l'ins- trument. Notamment les produits à base de solvants peuvent abîmer l'étiquetage du panneau avant ou les éléments en plastique.
  • Page 27 ® Aperçu sur l'appareil R&S Aperçu sur le panneau avant correspond à une barre d'outil logiciel ou a une fonction de l'interface utilisateur graphi- que. Les touches TRACE vous donne accès à tous les réglages de de traces, aux réglages de contrôle de limites et aux fonctions de marqueur, y compris la recherche de marqueur.
  • Page 28: Touches De Saisie Des Données

    ® Aperçu sur l'appareil R&S Aperçu sur le panneau avant ● ® La touche Windows ouvre le menu de démarrage du système d'exploitation Win- ® dows , à partir duquel vous pouvez procéder à des configurations du système ou lancer des logiciels utilitaires supplémentaires. ●...
  • Page 29: Bouton Rotatif

    ® Aperçu sur l'appareil R&S Aperçu sur le panneau avant 3.1.4 Bouton rotatif Le bouton rotatif augmente ou diminue les valeurs numériques, fait défiler les listes, active les éléments de commande et confirme les saisies. Une rotation ou pression du bouton rotatif est équivalente à...
  • Page 30: Touche De Veille

    ® Aperçu sur l'appareil R&S Aperçu sur le panneau avant 3.1.6 Touche de veille La touche de basculement au mode de veille se situe en bas à gauche du panneau avant. La touche a deux finalités principales : ● basculement entre l'état de veille et l'état d'attente ; voir ​ C hapitre 2.8, "Mode de veille et mode d'attente", à...
  • Page 31: Aperçu Du Panneau Arrière

    ® Aperçu sur l'appareil R&S Aperçu du panneau arrière La longueur des câbles de connexion USB passifs ne devrait pas dépasser 1 m. Le courant maximal par port USB est de 500 mA. Voir également ​ C hapitre 2.5, "Suppression IEM", à...
  • Page 32: Démarrage Et Mise À L'arrêt

    ® Aperçu sur l'appareil R&S Démarrage et mise à l'arrêt ● REF IN est une entrée BNC pour une fréquence de référence externe. Utiliser ce connecteur pour synchroniser le Analyseurs de réseaux vectoriels sur un autre appa- reil. ● SYSTEM DRIVE contient le disque dur système amovible du Analyseurs de réseaux vectoriels, qui contient à...
  • Page 33 ® Aperçu sur l'appareil R&S Démarrage et mise à l'arrêt entendu, vous pouvez également exécuter cette procédure en mode pas à pas, comme dans toute session Windows. 2. Si vous le souhaitez, tournez l'interrupteur d'alimentation AC à la position 0 (arrêt). Risque de perte de données Nous vous recommandons fortement de commuter l'analyseur à...
  • Page 34: Connecter Des Accessoires Externes

    ® Aperçu sur l'appareil R&S Connecter des accessoires externes mière application minimisée, ceci entraînera l'affichage de la première application au premier plan. 3.4 Connecter des accessoires externes Les ports USB équivalents de l'analyseur peuvent être utilisés pour connecter des acces- soires variés : ●...
  • Page 35: Connecter Une Imprimante

    ® Aperçu sur l'appareil R&S Connecter des accessoires externes Configuration du clavier Utiliser la boîte de dialogue "Démarrer > Panneau de Contrôle > Horloge, langue et région ® > Région et langue > Clavier et langues" de Windows pour configurer les propriétés du ®...
  • Page 36: Connecter Un Câble De Réseau Local

    ® Aperçu sur l'appareil R&S Connecter des accessoires externes Aspects de sécurité La connexion du moniteur doit être effectuée lorsque l'analyseur est arrêté (ou en mode de veille). Dans le cas contraire, il ne sera pas possible de garantir un bon fonctionne- ment.
  • Page 37: Effectuer Des Mesures

    ® Effectuer des mesures R&S 4 Effectuer des mesures Le chapitre suivant vous présente un exemple de session avec un analyseur de réseaux Analyseurs de réseaux vectoriels et vous explique comment résoudre les tâches fonda- mentales, que vous rencontrerez souvent en travaillant avec l'appareil. Considérations de sécurité...
  • Page 38: Mesure Du Paramètre S De Transmission

    ® Effectuer des mesures R&S Mesure du paramètre S de transmission 4.1 Mesure du paramètre S de transmission Dans une mesure de transmission, l'analyseur transmet un signal de stimulus au port d'entrée du dispositif sous mesures (DUT) et mesure l'onde transmise au port de sortie du dispositif sous mesures (DUT).
  • Page 39: Sélectionner La Plage De Balayage Ou D'autres Paramètres

    ® Effectuer des mesures R&S Mesure du paramètre S de transmission Appuyer sur TRACE > TRACE CONFIG et utiliser les éléments de commande sur le pavé d'outils programmable "Traces" si vous souhaitez créer une nouvelle trace ou un nouveau diagramme. 4.1.2 Sélectionner la plage de balayage ou d'autres paramètres Après la réinitialisation, l'affichage montre un diagramme avec une échelle dB Mag.
  • Page 40: Étalonnage De L'appareil

    ® Effectuer des mesures R&S Mesure du paramètre S de transmission Conseil : Si, pour la saisie des données, vous utilisez les touches de saisie de don- nées DATA ENTRY situées sur le panneau avant, saisir tout simplement 1.77 et terminer la saisie avec la touche G/n.
  • Page 41 ® Effectuer des mesures R&S Mesure du paramètre S de transmission port no 1 de l'analyseur à l'entrée du dispositif sous mesures et de la sortie du dispositif sous mesures au port no 2 de l'analyseur. La longueur non-nulle des câbles induit éga- lement un déplacement de phase des ondes.
  • Page 42 ® Effectuer des mesures R&S Mesure du paramètre S de transmission correspondant à un standard d'étalonnage mâle) et le kit d'étalonnage (ici : "ZV- Z121"), puis cliquer sur "Start". La prochaine boîte de dialogue de l'assistant d'étalonnage montre que seul un stan- dard d'étalonnage a besoin d'être mesuré.
  • Page 43: Évaluer Les Données

    ® Effectuer des mesures R&S Mesure du paramètre S de transmission L'analyseur exécute un balayage d'étalonnage pour la quantité mesurée S . L'am- plitude et la phase du résultat sont affichées dans deux diagrammes, avec le résultat typique escompté pour un étalon en liaison directe (traces rouges, cachées par les traces bleues dans notre exemple).
  • Page 44: Mémoriser Et Imprimer Des Données

    ® Effectuer des mesures R&S Mesure du paramètre S de transmission Le temps de propagation de groupe représente la durée de propagation de l'onde à travers le dispositif sous mesures ; il est affiché dans un diagramme cartésien. Le champ d'information sur le marqueur montre la fréquence et le temps de propagation de groupe à...
  • Page 45: Mesure Du Paramètre S De Réflexion

    ® Effectuer des mesures R&S Mesure du paramètre S de réflexion 6. Dans la boîte de dialogue "Save" qui s'affiche, saisir un emplacement pour le fichier et effleurer ensuite "Save". Le jeu de paramètres actif contenant les réglages de votre appareil est alors stocké dans un fichier, il peut être réutilisé...
  • Page 46 ® Effectuer des mesures R&S Mesure du paramètre S de réflexion mesuré dans un diagramme de Smith afin d'obtenir l'impédance d'entrée complexe au port no 1. Guide de démarrage rapide 1316.2407.09 ─ 04...
  • Page 47: Utiliser L'appareil

    ® Utiliser l'appareil R&S Utilisation de l'écran tactile et du panneau avant 5 Utiliser l'appareil Le chapitre suivant vous présente un exemple de session avec un analyseur de réseaux et vous explique comment résoudre les tâches fondamentales, que vous rencontrerez souvent en travaillant avec l'appareil.
  • Page 48 ® Utiliser l'appareil R&S Utilisation de l'écran tactile et du panneau avant 2. Effleurer l'onglet d'outil logiciel souhaité, par ex. "Z <-- Sij". 3. Effleurer l'élément de commande, par ex. "Z <-- S11". Le diagramme montre immédiatement le résultat de votre réglage. Dans notre exem- ple actuel, la trace active montre le paramètre d'impédance converti Z Un élément de commande avec trois points (par ex.
  • Page 49 ® Utiliser l'appareil R&S Utilisation de l'écran tactile et du panneau avant Utiliser la barre de menu La barre de menu s'étendant sur toute la largeur au bas de l'écran tactile vous donne un accès alternatif à toutes les fonctions de l'appareil. Pour répéter le réglage "Z<-S11" décrit ci-dessus, ►...
  • Page 50 ® Utiliser l'appareil R&S Utilisation de l'écran tactile et du panneau avant 2. Effleurer "S-Parameter" pour ouvrir le panneau d'outil logiciel "Meas > S-Params". 3. Effleurer ensuite "Impedance > Z <-- S11". Le tableau ci-après montre les commandes d'écran tactile possibles avec les actions de souris correspondantes.
  • Page 51: Travailler Avec Des Boîtes De Dialogue

    ® Utiliser l'appareil R&S Travailler avec des boîtes de dialogue Écran tactile Souris Tâche typique Effleurer brièvement l'élément de com- Cliquer sur l'élément de commande (tou- Sélectionner le bouton ou l'onglet d'outil mande. che gauche de la souris) logiciel Effleurer plus longtemps (effleurer et main- Cliquer (touche droite) Ouvrir le menu contextuel tenir la pression du doigt).
  • Page 52: Manier Les Diagrammes, Les Traces Et Les Marqueurs

    ® Utiliser l'appareil R&S Manier les diagrammes, les traces et les marqueurs ● Effleurer "OK" pour activer les réglages actuels et fermer la boîte de dialogue et "Cancel" pour rejeter toutes les modifications. ● Le système d'aide vous donne des informations utiles sur les réglages spécifiques de chaque boîte de dialogue.
  • Page 53: Ajouter De Nouveaux Marqueurs

    ® Utiliser l'appareil R&S Manier les diagrammes, les traces et les marqueurs 2. Sélectionner le secteur selon que vous vouliez afficher la nouvelle trace dans le dia- gramme existant ou ajouter un nouveau diagramme. 3. Dans la boîte de dialogue qui s'ouvre alors une fois que vous avez relâché l'icône "New Trace", sélectionner un paramètre S devant être affiché.
  • Page 54: Supprimer Des Éléments D'affichage Écran

    ® Utiliser l'appareil R&S Manier les diagrammes, les traces et les marqueurs Trace active, éléments de commande alternatifs La ligne de trace de la trace active, dans la partie supérieure du diagramme, est affichée en surbrillance. Si le diagramme contient plusieurs traces, cliquer d'abord sur une ligne de trace pour sélectionner la trace active, puis ajouter un marqueur.
  • Page 55: Utiliser La Fonction Drag And Drop (Glisser Et Déposer)

    ® Utiliser l'appareil R&S Manier les diagrammes, les traces et les marqueurs Fonction Undo (annuler) S'il vous arrive de supprimer par mégarde un élément d'affichage écran, vous pouvez le restaurer simplement en utilisant la touche UNDO ou l'icône "Undo" dans la barre d'outils. 5.3.4 Utiliser la fonction Drag and Drop (Glisser et déposer) Vous pouvez glisser et déposer plusieurs des éléments de commande et d'affichage écran du Analyseurs de réseaux vectoriels afin d'en modifier la taille et la position.
  • Page 56: Saisir Des Données

    ® Utiliser l'appareil R&S Saisir des données 5.4 Saisir des données L'analyseur vous propose des boîtes de dialogue avec différents types de champs de saisie, dans lesquels vous pouvez saisir des valeurs numériques ou des données de caractères. La saisie des données à l'aide d'une souris et d'un clavier externe est une ®...
  • Page 57: Utiliser L'éditeur Numérique

    ® Utiliser l'appareil R&S Saisir des données 5.4.2 Utiliser l'éditeur numérique L'"éditeur numérique" est un outil destiné à la saisie commode et la modification de valeurs numériques. Il est disponible pour tous les champs de saisie numérique dans l'application "Analyseur de réseaux vectoriels" (VNA). Utilisation avec l'écran tactile ou une souris : 1.
  • Page 58: Utiliser Le Clavier Fictif De L'analyseur

    ® Utiliser l'appareil R&S Saisir des données 5.4.3 Utiliser le clavier fictif de l'analyseur Le "clavier fictif" vous permet de saisir des caractères, en particulier des lettres, sans avoir besoin d'un clavier externe. Il est disponible pour tous les champs de saisie de caractères dans l'application "Analyseur de réseaux vectoriels"...
  • Page 59: Mettre À L'échelle Les Diagrammes

    ® Utiliser l'appareil R&S Mettre à l'échelle les diagrammes Pour appeler à l'écran le clavier fictif, 1. Appuyer sur la touche Windows sur le pavé de touches SUPPORT pour accéder à ® Windows et ouvrir le menu Démarrer. 2. Si vous ne trouvez pas le "clavier fictif" dans le menu Démarrer, effleurer "Tous les programmes >...
  • Page 60: Régler La Plage De Balayage

    ® Utiliser l'appareil R&S Mettre à l'échelle les diagrammes La fonction de zoom s'exécute aussitôt que vous relâchez l'écran tactile. La fenêtre de zoom s'agrandit dans les deux directions horizontale et verticale. D'une manière générale, le diagramme agrandi montre seulement une partie de la plage de balayage ;...
  • Page 61: Valeur Et Position De Référence

    ® Utiliser l'appareil R&S Mettre à l'échelle les diagrammes ● Utiliser les fonctions de marqueurs ("TRACE > MARKER > Marker Function" ; voir ​ Chapitre 5.5.6, "Utiliser les fonctions de marqueurs", à la page 51). 5.5.3 Valeur et position de référence L'analyseur met à...
  • Page 62: Diagrammes Circulaires

    ® Utiliser l'appareil R&S Mettre à l'échelle les diagrammes 5.5.5 Diagrammes circulaires L'échelle radiale d'un diagramme circulaire ("Polar", "Smith" ou "Inverted Smith") peut être modifiée avec un paramètre linéaire unique, la "Ref Value". La valeur de référence définit le rayon de la circonférence extérieure. ●...
  • Page 63: Agrandir Un Diagramme

    ® Utiliser l'appareil R&S Mettre à l'échelle les diagrammes Utiliser l'une des méthodes suivantes pour régler la plage de balayage : Définir les valeurs de "Début" et de "Fin" : 1. Créer deux marqueurs normaux, par ex. les marqueurs Mkr 1 (M1) et Mkr 2 (M2) et placer ces derniers aux valeurs de début et de fin souhaitées de la plage de balayage.
  • Page 64 ® Utiliser l'appareil R&S Mettre à l'échelle les diagrammes ● "DISPLAY > Config" met à votre disposition des éléments d'affichage optionnels pour la zone intérieure des diagrammes. Utiliser le menu contextuel du diagramme, la touche DISPLAY ou le menu "Display" pour accéder aux réglages de l'affichage.
  • Page 65: Tâches Administratives

    ® Tâches administratives R&S Système d'exploitation Windows 6 Tâches administratives Ce chapitre décrit des thèmes différents, dont vous n'aurez besoin occasionnellement ou dans le cas où vous souhaiteriez une configuration d'appareil spéciale. 6.1 Système d'exploitation Windows ® L'analyseur est doté du système d'exploitation Windows 7, qui a été...
  • Page 66: Mise À Jour Du Micrologiciel

    ® Tâches administratives R&S Mise à jour du micrologiciel Pour passer d'un compte utilisateur à l'autre, appuyer sur la touche Windows sur le pavé de touche SYSTEM, ouvrir le menu Démarrer et sélectionner "Shut down > Switch User". Les comptes utilisateurs de votre Analyseurs de réseaux vectoriels sont affichés comme suit.
  • Page 67: Commande À Distance Dans Un Réseau Local

    ® Tâches administratives R&S Commande à distance dans un réseau local 6.3 Commande à distance dans un réseau local Une connexion avec un réseau local (LAN) s'utilise pour intégrer l'analyseur dans un réseau domestique/d'entreprise. Ceci vous offre plusieurs applications, par exemple : ●...
  • Page 68 ® Tâches administratives R&S Commande à distance dans un réseau local Configuration manuelle de TCP/IP Si votre réseau ne prend pas en charge DHCP, ou si vous choisissez de désactiver la configuration dynamique de TCP/IP, vous devrez attribuer des informations d'adresse valables avant de connecter l'analyseur au réseau local.
  • Page 69: Connexion Remote Desktop

    ® Tâches administratives R&S Commande à distance dans un réseau local 5. Dans la boîte de dialogue "Local Area Connection Properties" ouverte, sélectionner "Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) > Properties" et saisir les informations d'adresse IP, par exemple : 6.3.2 Connexion Remote Desktop Remote Desktop est une application Windows ®...
  • Page 70: Réglages Du Pare-Feu Windows

    ® Tâches administratives R&S Commande à distance dans un réseau local 2. Appuyer sur la touche Windows et ouvrir le panneau de configuration du système d'exploitation. 3. Sélectionner "Système et sécurité > Système > Autoriser l'accès à distance" et ouvrir l'onglet "Distant"...
  • Page 71 ® Tâches administratives R&S Commande à distance dans un réseau local Certaines actions exigent une configuration différente du pare-feu, par ex. : ● Pour échanger des données avec d'autres hôtes dans le réseau local, vous devez autoriser « partage de fichiers et de l'imprimante ». Procéder de la manière suivante pour modifier les réglages du pare-feu : ®...
  • Page 72: Maintenance

    ® Maintenance R&S Stockage et emballage de l'appareil 7 Maintenance Le Analyseurs de réseaux vectoriels R&S ZNC ne demande aucune maintenance spé- ciale. Pour obtenir l'adresse de notre centre de support et une liste d'adresses de contact Rohde & Schwarz utiles, consulter le CD-ROM de documentation ou la page "Contact" au début du système d'aide.
  • Page 73: Obtenir Le Support Technique

    ® Obtenir le support technique R&S 8 Obtenir le support technique L'appareil génère des messages d'erreur qui, dans la plupart des cas, suffiront pour identifier la cause d'une erreur et trouver une solution. Les types de messages d'erreur sont décrits dans le manuel utilisateur du Analyseurs de réseaux vectoriels ; référez-vous à...
  • Page 74: Index

    ® Index R&S Index Accessoires (connecter) ..........23 LAN .................. 20 Affichage ................15 un réseau local (LAN) ..........25 Agrandissement du graphique ........48 Alimentation en courant alternatif ........12 Assistant ................26 Maintenance ..............61 Assistant paramètres S ............ 26 Manuel utilisateur ..............
  • Page 75 ® Index R&S Touche de veille .............. 19 Touches de configuration ..........15 Touches de navigation ............ 18 Touches du panneau avant ..........36 Trace ................41 TRACE ..............15, 16 USB .................. 19 USER PORT ..............20 Utilisation sur un banc d'essai ........11 Valeur de référence ............

Table des Matières