Sommaire des Matières pour Rohde & Schwarz R&S FSU3
Page 1
Guide de démarrage rapide Analyseur de Spectre ® ® R&S FSU3 R&S FSU32 1166.1660.03 1166.1660.32 R&S ® FSU8 R&S ® FSU43 1166.1660.08 1166.1660.43 ® ® R&S FSU26 R&S FSU46 1166.1660.26 1166.1660.46 ® ® R&S FSU31 R&S FSU50 1166.1660.31 1166.1660.50 Imprimé en Allemagne Division Test et Mesure 1166.1725.63-01-...
Page 2
R&S ® est une marque commerciale déposée de Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG Les noms des marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires. 1166.1725.63...
R&S FSU Table des matières Table des matières Instructions de sécurité Certificat de qualité Adresse de l’assistance technique Liste des représentants R&S 1 Faces avant et arrière ........1.1 Vue de la face avant .
Page 4
Table des matières R&S FSU Réglages ............2.17 Sélection de la fréquence de référence .
Page 5
R&S FSU Table des matières Édition de paramètres numériques ........4.9 Édition de paramètres alphanumériques .
Page 6
Table des matières R&S FSU Sauvegarde et chargement des réglages de l’appareil ....5.36 Sauvegarde d’une configuration de l’appareil (sans courbe de mesure) ..5.36 Sauvegarde de courbes de mesure .
Page 7
R&S FSU Table des matières 7 Brève introduction à la commande à distance ....7.1 Éléments de base en programmation à l’aide de l’interface VISA ... . .7.2 Liaison de la bibliothèque VISA pour Visual Basic .
Page 8
Table des matières R&S FSU Annexe B: Commande de générateur externe ......B.1 Liste des modèles de générateurs supportés par le R&S FSU .
Page 9
A lire impérativement avant la première mise en service de l’appareil : C o n s i g n e s d e s é c u r i t é Dans un souci constant de garantir à nos clients le plus haut niveau de sécurité possible, l'ensemble des usines et des sites du groupe Rohde &...
Page 10
Symboles et marquages de sécurité Connexion Prudence ! Attention ! Point Point de Se référer à la Attention ! Avertissement ! Composants Appareil de de mise mise à documentation Risque Surfaces conduc- sensibles aux masse à la produit électrique chaudes teur de décharges >...
Page 11
Instructions de sécurité Ces mots de signalisation correspondent à la définition habituelle utilisée dans l'espace économique européen pour des applications civiles. Des définitions divergentes peuvent cependant exister dans d'autres espaces économiques ou dans le cadre d'applications militaires. Il faut donc veiller à ce que les mots de signalisation décrits ici ne soient utilisés qu'en relation avec la documentation produit correspondante et seulement avec le produit correspondant.
Page 12
Instructions de sécurité 5. Si, en cas d'utilisation du produit, des nominale du secteur. Si la tension matières dangereuses ou des réglée devait être modifiée, remplacer consommables sont dégagés – qui le fusible du produit si nécessaire. sont à traiter spécifiquement tels que 9.
Page 13
Instructions de sécurité 13. L’utilisation des produits est 20. Sur les appareils installés de façon uniquement autorisée sur des stationnaire, sans fusible ni réseaux secteur de type TN/TT disjoncteur à ouverture automatique protégés par des fusibles, d’une ni dispositifs de protection similaire, le intensité...
Page 14
Instructions de sécurité 26. Ne jamais placer par ex. le produit sur 31. Les poignées des produits sont une des dispositifs générant de la chaleur aide de manipulation exclusivement tels que radiateurs et réchauds. La réservée aux personnes. Il est donc température ambiante ne doit pas proscrit d’utiliser ces poignées pour dépasser la température maximale...
Page 15
Certified Quality System DIN EN ISO 9001 : 2000 DIN EN 9100 : 2003 DIN EN ISO 14001 : 2004 DQS REG. NO 001954 QM UM QUALITÄTSZERTIFIKAT CERTIFICATE OF QUALITY CERTIFICAT DE QUALITÉ Sehr geehrter Kunde, Dear Customer, Cher Client, Sie haben sich für den Kauf eines you have decided to buy a Rohde &...
Page 17
Assistance à la clientèle Assistance technique - où et quand vous en avez besoin Pour obtenir rapidement une assistance spécialisée concernant tout équipement Rohde & Schwarz, contactez l'un de nos Centres d'assistance à la clientèle. Une équipe d'ingénieurs hautement qualifiés vous fournira une assistance téléphonique et vous aidera à...
Page 19
Adresses Maison-mère, usines et filiales Rohde & Schwarz à travers le monde Maison-mère Voir notre site Internet: www.rohde-schwarz.com ◆ ROHDE&SCHWARZ GmbH & Co. KG Phone +49 (89) 41 29-0 Sales Locations Mühldorfstraße 15 · D-81671 München Fax +49 (89) 41 29-121 64 ◆...
Page 21
Certificat de Conformité CE Certificat N° : 2003-35, Page 1 Nous certifions par la présente que l'appareil ci-dessous : Type N° de référence Désignation FSU3 1166.1660.03 Spektrumanalysator FSU8 1166.1660.08 FSU26 1166.1660.26 FSU31 1166.1660.31 FSU32 1166.1660.32 FSU43 1166.1660.43 FSU46 1166.1660.46 FSU50 1166.1660.50 est conforme aux dispositions de la Directive du Conseil de l'Union européenne concernant le rapprochement des législations des États membres...
Page 22
Certificat de Conformité CE Certificat N° : 2003-35, Page 2 Nous certifions par la présente que l'appareil ci-dessous : Type N° de référence Désignation FSU-B4 1144.9000.02 OCXO 10 MHz FSU-B9 1142.8994.02 Mitlaufgenerator FSU-B12 1142.9349.02 Eichleitung FSU-B18 1145.0242.02/.04 Wechselfestplatte FSU-B19 1145.0394.02 Zweite Wechselfestplatte FSU-B20 1155.1606.08...
Page 23
R&S FSU Brève présentation de la documentation Brève présentation de la documentation La documentation du R&S FSU se compose de manuels relatifs à l’unité de base et de manuels relatifs aux options. Tous les manuels sont fournis au format PDF, sur le CD-ROM livré...
Page 24
Brève présentation de la documentation R&S FSU Le mode d’emploi est divisé selon les chapitres suivants : Chapitre 1 Mise en service voir les chapitres 1 et 2 du Guide de démarrage rapide Chapitre 2 Premiers pas fournit une introduction sur les mesures complexes du R&S FSU, expliquées étapes par étape.
Vue de la face avant R&S FSU Vue de la face avant Fig. 1-1 Vue de la face avant Numéro Description sur la Fig. 1-1 Touche PRESET (prédéfini) (voir “Touches de fonction de la face avant”) Touche Calibration (calibrage) (voir “Touches de fonction de la face avant”) Touche SETUP (réglages) (voir...
Page 27
R&S FSU Vue de la face avant Numéro Description sur la Fig. 1-1 Bouton rotatif avec fonction entrée et touches fléchées Tension d’alimentation de la source de bruit, 28 V (voir page 9) Lecteur de disquettes 3,5", 1.44 Mo (voir page 8) ; l’option R&S FSU-B18 remplace le lecteur de disquettes par une combinaison de lecteur de disquettes 3,5”...
Touches de fonction de la face avant R&S FSU Touches de fonction de la face avant Une description détaillée des menus correspondants et des autres touches de fonction est fournie dans le Mode d’emploi sur CD-ROM. Touche de fonction Fonction correspondante ON/STANDBY Mise en marche / arrêt de l’appareil.
Page 29
R&S FSU Touches de fonction de la face avant Touche de fonction Fonction correspondante MEAS Utilisé pour exécuter des fonctions de mesure complexes : • Mesure de puissance dans la plage de temps (TIME DOM POWER) • Mesure de puissance du canal et canal voisin (CHAN PWR ACP) •...
Connexions de la face avant R&S FSU Connexions de la face avant Cette section décrit les connexions de la face avant et les interfaces du R&S FSU. Les connexions et les interfaces en option sont indiquées par le nom des options entre parenthèses.
Page 31
R&S FSU Connexions de la face avant Nota Dans le cas d’objets à mesurer qui sont sensibles à l’adaptation (VSWR) à l’entrée du point de vue de leurs caractéristiques HF, il est recommandé d’insérer entre l’objet à mesurer et la sortie de générateur suiveur un organe d’atténuation de 20 dB.
Page 32
Connexions de la face avant R&S FSU Le connecteur fournit les tensions d’alimentation +15 V et –12,6 V et la masse. Cette connexion convient pour connecter des têtes de balayage à haute impédance de la société Agilent. Broche Signal -12,6 V ; maxi.150 mA +15 V ;...
Page 33
R&S FSU Connexions de la face avant Disque dur amovible (Option R&S FSU-B18) L’option R&S FSU-B18 remplace le disque dur interne par une carte compact flash amovible. Cette option se compose d’un lecteur de disquettes combiné de 3,5” et d’un lecteur de carte compact flash (voir Fig.
Connexions du panneau arrière R&S FSU Connexions du panneau arrière Cette section décrit les connecteurs et les interfaces de la face arrière du R&S FSU. Les connexions et les interfaces en option sont indiquées par le nom des options entre parenthèses.
Page 37
R&S FSU Connexions du panneau arrière R&S Connexion moniteur (MONITOR) La connexion d’écran VGA 15 broches sert à afficher le contenu de l’écran sur un écran externe. La mise en service du moniteur externe est décrite à la section “Raccordement d’un moniteur externe”...
Page 38
Connexions du panneau arrière R&S FSU Entrée pour déclenchement externe (EXT TRIG/GATE IN) La prise femelle EXT TRIG/GATE IN sert à commander la procédure de mesure, via un signal externe. Les niveaux de tension sont des niveaux TTL (Faible < 0,7 V ; Élevé > 1,4 V) ; L’impédance d’entrée caractéristique est de 10 kΩ.
Page 39
R&S FSU Connexions du panneau arrière Sortie de tension (SWEEP) Ce connecteur BNC femelle fournit une tension en dents de scie proportionnelle à la fréquence. La tension de sortie se situe entre 0 et 5 V. Port Trigger (Option R&S FSP-B28) Le port Trigger femelle à...
Page 40
Connexions du panneau arrière R&S FSU REF OUT 640 MHz (Option R&S FSU-B5) Cette prise femelle fournit un signal de référence à 640 MHz. ATTENTION Utiliser des câbles à double blindage adaptés. Sortie IF 20,4 MHz (IF OUT 20.4 MHz) Le signal IF à...
Page 41
R&S FSU Connexions du panneau arrière RBW 200 kHz à 10 MHz Tension de sortie au niveau du signal = niveau de référence :1,8 V Pente 14 mV / dB Exception : Ref_Level / dBm - RF_Attenuation / dB < -50 Tension de sortie au niveau du signal = niveau de référence : 1,8 V + (Ref_Level / dBm - RF_Attenuation / dB + 50) * 14 mV RBW 20 MHz et 50 MHz...
Page 42
Connexions du panneau arrière R&S FSU NRFD DIO3 DIO1 SHIELD NDAC DIO4 DIO2 LOGIC GND GND(10) GND(8) GND(6) DIO8 DIO6 GND(11) GND(9) GND(7) DIO7 DIO5 Fig. 1-10 Affectation des broches de la seconde interface CEI Aux Control (Option R&S FSP-B10) Si l’option R&S FSP-B10 (commande générateur externe) est intégrée, le R&S FSU fournit un connecteur femelle permettant la synchronisation de l’enregistrement des données de mesure avec le signal de sortie d’un générateur Rohde &...
Préparation à l’utilisation R&S FSU Préparation à l’utilisation La section qui suit décrit la mise en service de l’appareil. ATTENTION Avant de mettre l’appareil en service, veiller à respecter les exigences suivantes : • Les ouvertures de ventilation ne sont pas obstruées. •...
R&S FSU Préparation à l’utilisation Installation de l’appareil L’appareil est prévu pour une utilisation intérieure. Le lieu d’installation doit répondre aux exigences suivantes : • La température ambiante doit se situer dans les limites indiquées dans la fiche technique. • Les ouvertures de ventilation ainsi que les sorties d’air prévues en face arrière et au niveau des perforations latérales ne doivent pas être obstruées.
Préparation à l’utilisation R&S FSU Montage en baie de 19" Il est possible d’installer l’appareil dans une baie de 19" au moyen de l’adaptateur approprié (se référer à la fiche technique pour la référence catalogue). Les instructions de montage sont livrées avec l’adaptateur.
R&S FSU Préparation à l’utilisation Un autotest du matériel informatique s’effectue ensuite. Si l’autotest est concluant, Windows XP s’amorce, puis l’écran de mesure apparaît automatiquement, en affichant les réglages qui étaient présents avant la dernière mise hors tension de l’appareil. Nota Si l’on souhaite que l’appareil charge automatiquement différents paramètres à...
Préparation à l’utilisation R&S FSU Mise hors tension du R&S FSU Appuyer sur la touche ON/STANDBY située sur la face avant. Le R&S FSU mémorise les réglages actuels sur le disque dur, puis ferme le logiciel. Une fois l’opération terminée, l’unité d’alimentation commute en mode STANDBY. La LED jaune doit s’allumer.
R&S FSU Raccordement de périphériques Nettoyage extérieur L’extérieur de l’appareil peut être correctement nettoyé à l’aide d’un chiffon à poussière doux non pelucheux. S’assurer que les aérations ne sont pas obstruées. ATTENTION Dommages causés par les produits décapants Les produits décapants contiennent des substances susceptibles d’endommager l’appareil, par ex., les produits décapants à...
Raccordement de périphériques R&S FSU Une fois le raccordement effectué, le clavier est reconnu automatiquement. La langue du clavier par défaut est l’Anglais US. Les paramétrages spéciaux, tels que la fréquence d’actualisation, etc., peuvent s’effectuer dans le menu Start (Démarrer) de Windows XP, en sélectionnant START (Démarrer) - SETTINGS (Paramètres) - CONTROL PANEL (Panneau de configuration) - KEYBOARD (Clavier).
R&S FSU Raccordement de périphériques L’appareil offre la possibilité de brancher un moniteur externe sur le connecteur MONITOR en face arrière. MONITOR Après raccordement du moniteur externe, redémarrer l’appareil pour qu’il reconnaisse le moniteur. L’écran de mesure est ensuite affiché aussi bien sur l’écran externe que sur l’appareil.
Page 52
Raccordement de périphériques R&S FSU • Clavier PC permettant la saisie de commentaires, de noms de fichiers, etc. • Souris, permettant d’utiliser facilement les boîtes de dialogue Windows XP • Imprimante pour l’impression des résultats des mesures • Modem permettant la commande à grande distance du R&S FSU L’installation de périphériques USB sous Windows XP est aisée, car tous les périphériques USB sont «...
R&S FSU Raccordement de périphériques La clé USB peut être utilisée comme un lecteur classique pour charger ou stocker des données. 4. Lorsque l’on a terminé d’utiliser la clé USB ou lorsque les fichiers doivent être transférés vers un autre ordinateur, il suffit de déconnecter la clé USB.Windows XP désactive alors le pilote.Si le lecteur est toujours sélectionné...
Page 54
Raccordement de périphériques R&S FSU L’illustration ci-dessous présente la mise en place du test : TTL (en option) TTL (optional) GPIB AUX / MARQUEUR Fréquence de référence Reference Frequency TRIGGER BLANK BLANK AUX / TRIGGER CONTROL REF IN IEC2 MARKER IEC-BUS SPECTRUM ANALYZER 9kHz .
R&S FSU Raccordement de périphériques Liaison du R&S FSU avec le générateur Afin de coupler le réglage de fréquence et le niveau de générateur sur le R&S FSU, il est nécessaire d’établir les liaisons suivantes : 1. Liaison de l’interface bus GPIB du générateur avec le connecteur IEC2 en face arrière du R&S FSU.
Raccordement de périphériques R&S FSU Configuration du générateur du R&S FSU La configuration du générateur se fait par l’intermédiaire de la touche rapide NETWORK située dans la barre des touches rapides en bas de l’écran. Procéder ensuite aux opérations suivantes : 1.
R&S FSU Raccordement de périphériques Nota Réitérer les réglages à la ligne SRC 2 permet de régler préalablement une seconde configuration de générateur. Ceci permet de passer facilement d’un type de générateur à un autre. Activation de la configuration du générateur et réglage du niveau de sortie Pour sélectionner la configuration de générateur active, appuyer sur la touche logicielle FREQUENCY SWEEP.
Raccordement de périphériques R&S FSU Utilisation du générateur externe comme générateur suiveur Pour activer le générateur externe en tant que générateur suiveur, procéder comme suit : Mettre sous tension le générateur externe. Appuyer sur la touche rapide NETWORK du R&S FSU. Appuyer sur la touche logicielle EXT SOURCE.
R&S FSU Réglages Réglages Sélection de la fréquence de référence Pour commuter le signal de référence de traitement de fréquence du R&S FSU entre la référence interne et un signal de référence externe à 10 MHz, procéder comme suit : Appuyez sur la touche SETUP.
Réglages R&S FSU Réglage de la date et de l’heure Appuyer sur la touche SETUP. Le menu SETUP s’ouvre. Appuyer sur la touche logicielle GENERAL SETUP. Le sous-menu comportant les réglages généraux s’ouvre. La touche logicielle TIME+DATE active le tableau TIME AND DATE de saisie de l’heure et de la date pour l’horloge temps réel interne.
R&S FSU Réglages Réglage de l’interface GPIB Appuyer sur la touche SETUP. Le menu SETUP s’ouvre. Appuyer sur la touche logicielle GENERAL SETUP. Le sous-menu comportant les réglages généraux s’ouvre. Appuyer sur la touche logicielle GPIB. Le sous-menu de réglage des paramètres de l’interface de commande à distance s’ouvre. Adresse GPIB Appuyer sur la touche logicielle GPIB ADDRESS.
Page 62
Réglages R&S FSU Lors de la commutation du choix, des changements interviennent dans les réglages suivants : SCPI : • L’appareil procède à un préréglage (preset). 71100C, 71200C, 71209A, 856xA/B, 856xE, 8591E, 8594E: • L’appareil procède à un préréglage (preset). Les réglages de l’appareil suivants sont alors modifiés : Modèle Nbre de...
R&S FSU Réglages Commande à distance :SYST:LANG "SCPI" | "8560E" | "8561E" | "8562E" | "8563E" | "8564E" | "8565E" | "8566A" | "8566B" | "8568A" | "8568B" | "8594E" Chaîne de réponse ID La touche logicielle ID STRING FACTORY permet de sélectionner la réponse à l’instruction *IDN? Commande à...
Page 64
Réglages R&S FSU SELECT D ISPLA Y OBJECT Background Grid Function field + status field + data entry text Function field LED on Function field LED warn Enhancement label text Status field background Trace 1 Trace 2 Trace 3 Marker Lines La touche logicielle BRIGHTNESS active la saisie de la luminosité...
R&S FSU Réglages Économiseur d’écran interne Le R&S FSU offre la possibilité d’éteindre l’écran automatiquement, passé un laps de temps défini par l’utilisateur. Si le temps de réponse paramétré est écoulé et qu’aucune saisie n’est effectuée en face avant (touche classique, touche logicielle ou touche rapide, ainsi que bouton rotatif), l’éclairage d’arrière plan sera désactivé.
Réglages R&S FSU Sélection et configuration d’imprimantes Appuyer sur la touche HCOPY. Le menu HARDCOPY s’ouvre. Appuyer sur la touche logicielle DEVICE SETUP. Une boîte de dialogue s’ouvre pour sélectionner le format de fichier et l’imprimante : Pour sélectionner une imprimante connectée (y compris une imprimante réseau pré- configurée), positionner la barre de sélection sur l’entrée Printer (imprimante) au moyen du bouton rotatif puis valider la sélection en appuyant sur le bouton rotatif ou la touche...
Page 67
R&S FSU Réglages La sélection du modèle d’imprimante se fait en appuyant sur le bouton rotatif ou la touche ENTER après avoir sélectionné le champ Name (nom). Dans la liste de sélection, il est à présent possible de sélectionner l’imprimante souhaitée (dans l’exemple, Cannon Bubble-Jet BJC800 (A4)) également à...
Réglages R&S FSU Sélection de configurations d’imprimantes alternatives Le R&S FSU est en mesure de gérer deux configurations d’impression indépendantes. Cela vous permet de basculer rapidement entre l’impression sur fichier et sur imprimante. La sélection se fait en appuyant sur la touche logicielle DEVICE 1 / 2, qui, une fois ouverte la boîte de dialogue Hardcopy Setup affiche simultanément le réglage correspondant.
R&S FSU Réglages La touche logicielle USER DEFINED ouvre un sous-menu permettant de définir des couleurs définies par l’utilisateur (voir le sous-menu USER DEFINED COLORS). Le paramétrage s’opère de manière analogue au paramétrage des couleurs d’écran. Commande à distance :HCOP:CMAP:DEF3 Installation d’imprimantes plug and play Sous Windows XP, l’installation d’imprimantes plug and play est simple : Après la connexion et la mise sous tension de l’imprimante, Windows XP reconnaît...
Configuration de l’interface LAN R&S FSU Configuration de l’interface LAN Le connecteur LAN interface situé sur la face arrière de l’appareil permet de connecter l’appareil à un réseau local Ethernet (LAN , pour Local Area Network). Cette connexion permet de transférer des données via le réseau, mais aussi d’utiliser des imprimantes réseau. Ce même réseau permet en outre de commander l’appareil à...
R&S FSU Configuration de l’interface LAN Configuration de l’interface Pour accéder à la configuration de l’interface, procéder comme suit : Appuyer sur la touche SETUP. Le menu SETUP s’ouvre. Appuyer sur la touche logicielle GENERAL SETUP. Le sous-menu des paramètres généraux s’ouvre. Appuyer sur la touche logicielle CONFIGURE NETWORK.
Configuration de l’interface LAN R&S FSU Configuration de protocoles réseau existants (Protocole TCP/IP) En sortie d’usine, le protocole TCP/IP de l’appareil a l’adresse IP 10.0.0.10 et le masque de sous-réseau 255.255.255.0. Les opérations requises pour modifier la configuration et l’installation d’autres protocoles réseaux sont décrites dans les sections qui suivent. Lancer le menu Start (Démarrer) de Windows XP à...
Page 73
R&S FSU Configuration de l’interface LAN Nota Windows XP ajoute automatiquement des numéros au nom Local Area Connection Status (par ex., Local Area Connection Status 8) si la configuration est effectuée à l’aide de l’assistant New Connection (Nouvelle connexion). Ces numéros sont sans importance pour les étapes de configuration qui suivent et sont donc omis dans le texte.
Page 74
Configuration de l’interface LAN R&S FSU Cliquer sur le bouton Properties (Propriétés). La boîte de la boîte de dialogue présentant les paramétrages du protocole réseau sélectionné s’ouvre. Si l’adresse IP doit être automatiquement demandée par un serveur DHCP, cliquer sur Obtain an IP address automatically (Obtenir automatiquement une adresse IP).
Page 75
R&S FSU Configuration de l’interface LAN Sélectionner IP address (Adresse IP) et saisir l’adresse IP. Sélectionner Subnet mask (Masque de sous réseau) et saisir le masque requis. Nota Votre administrateur réseau sait quelles sont les adresses IP et les masques de sous-réseau qui sont adaptés à votre réseau. Cliquer sur OK.
Configuration de l’interface LAN R&S FSU Cliquer sur Yes (Oui). La boîte de dialogue permettant d’entrer les paramètres TCP/IP s’ouvre une nouvelle fois. Lorsque tous les paramètres sont corrects, une invite apparaît, en fonction des paramètres modifiés, si l’utilisateur souhaite redémarrer l’appareil. Cliquer sur Yes (Oui).
R&S FSU Propriétés du système d’exploitation Propriétés du système d’exploitation Particularités de Windows XP Le système d’exploitation de l’appareil est Windows XP. Afin de garantir le bon fonctionnement du logiciel de l’appareil, il est nécessaire de respecter certaines règles lors de l’utilisation du système d’exploitation.
Propriétés du système d’exploitation R&S FSU Appeler le menu de démarrage de Windows XP Il est possible d’ouvrir le menu Start (Démarrer) de Windows XP en appuyant sur la touche Windows ( ) ou sur la combinaison de touches CTRL+ESC. Depuis le menu Start (Démarrer), il est possible de naviguer dans les sous-menus à...
Mise à jour du micrologiciel R&S FSU Mise à jour du micrologiciel L’installation d’une nouvelle version du micrologiciel se fait via le lecteur de disquettes intégré, une clé USB, un lecteur de CD-ROM USB ou un réseau local (LAN). Le kit de mise à jour du micrologiciel contient plusieurs disquettes, dont le contenu, dans le cas d’une mise à...
R&S FSU Activation des options du micrologiciel Activation des options du micrologiciel Pour activer les options du micrologiciel, il suffit d’entrer les numéros de licence en suivant les étapes ci-dessous : Appuyer sur la touche SETUP. Le menu SETUP s’ouvre. Appuyer sur la touche logicielle GENERAL SETUP.
Page 82
Activation des options du micrologiciel R&S FSU 1166.1725.63...
R&S FSU Agencement du diagramme Affichages de la zone de diagramme Paramétrages matériels Affichage du niveau de référence. Offset Affichage du décalage de niveau de référence. Affichage de l’atténuation RF paramétrée. EATT Affichage de l’atténuation RF paramétrée dans le cas d’un affaiblissement électronique (uniquement avec l’option Electronic Attenuator, R&S FSU-B25).
Page 86
Agencement du diagramme R&S FSU Affichages d’état : Les affichages d’état sur le côté gauche du diagramme indiquent toute irrégularité (par ex., UNCAL). UNCAL Indique que l’une des conditions suivantes est remplie : • Les données de correction sont désactivées (menu CAL, CAL CORR OFF). –...
Page 87
R&S FSU Agencement du diagramme Informations sur la courbe de mesure Trace # Numéro de la courbe de mesure (de 1 à 3) Détecteur Detector N° de Détecteur sélectionné : auto./ courbe de manuel mesure • AP: Détecteur AUTOPEAK 1 PK * •...
Page 88
Agencement du diagramme R&S FSU Labels « enhancement » : Les labels "enhancement" affichés sur le côté droit du diagramme de mesure indiquent que les réglages de l’appareil ont été effectués par l’utilisateur et que ces réglages influencent le résultat sans que cela ne se voit immédiatement sur la représentation des valeurs mesurées. * (étoile) Le réglage actuel de l’appareil ne correspond pas à...
R&S FSU Réglage des paramètres Réglage des paramètres Pavé numérique Le pavé numérique sert à entrer les paramètres numériques. Il comprend les touches suivantes : • Touches numériques 0 à 9 • Point décimal Insère un point décimal « . » à la position du curseur. •...
Réglage des paramètres R&S FSU • touche ENTER – Permet de confirmer les saisies sans dimension. La nouvelle valeur est acceptée. Nota Dans le cas de saisies de fréquences, la touche ENTER correspond à la touche Hz. Dans le cas de saisies de temps elle correspond à la touche µs (kHz).
R&S FSU Réglage des paramètres Édition de paramètres numériques La saisie des valeurs numériques s’opère toujours dans un champ de saisie de données qui s’affiche automatiquement après la sélection du paramètre. Ligne de titre avec désignation du paramètre Ligne d’édition avec valeur et unité du paramètre Messages d’état et d’erreur La ligne de titre indique le nom du paramètre de l’appareil qui a été...
Réglage des paramètres R&S FSU Correction de la saisie À l’aide de la touche fléchée u , placer le curseur sur la ligne d’édition. Au moyen des touches fléchées l et r ou du bouton rotatif, placer le curseur derrière le caractère à...
Page 93
R&S FSU Réglage des paramètres Appuyer sur la touche ENTER ou sur le bouton rotatif. Le caractère est ajouté à la ligne d’édition. Corriger la saisie (variante 1) Avec le bouton rotatif, se placer sur le caractère << dans le pavé de sélection des caractères.
Page 94
Réglage des paramètres R&S FSU 4.12 1166.1725.63...
Exemples de mesures simples Cette section fournit une brève introduction sur l’utilisation de l’Analyseur de Spectre R&S FSU. Une discussion plus détaillée sur les procédures d’utilisation simples, par ex., la sélection des menus et le réglage des paramètres, ainsi que des exemples de mesures, sont fournis aux chapitres 2 et 4 du Mode d’emploi.
Mesure d’un signal sinusoïdal R&S FSU Mesure d’un signal sinusoïdal La mesure du niveau et de la fréquence d’un signal constituent l’une des tâches de mesure les plus fréquentes que l’on peut effectuer. Le plus souvent, lors de la mesure d’un signal inconnu on partira du réglage prédéfini.
Page 97
R&S FSU Mesure d’un signal sinusoïdal Au moyen du pavé numérique, entrer 128 dans le champ de saisie et valider la saisie à l’aide de la touche MHz. 4. Réduire de 1 MHz la plage de fréquence (SPAN). Appuyer sur la touche SPAN. Dans le champ de saisie, entrer 1 via le pavé...
Mesure d’un signal sinusoïdal R&S FSU Augmentation de la résolution de fréquence La résolution de fréquence du marqueur est prédéfinie par la résolution du point de mesure de la courbe. Une courbe de mesure utilise 625 points de mesure, c’est-à-dire que lorsque la plage de fréquence est de 1 MHz, chaque point de mesure correspond approximativement à...
R&S FSU Mesure d’un signal sinusoïdal Entrer 30 via le pavé numérique et valider la saisie à l’aide de la touche -dBm. Le niveau de référence est désormais réglé sur -30 dBm. La valeur maximale de la courbe de mesure est proche de la valeur maximale du diagramme de mesure. Cependant, le bruit affiché...
Page 100
Mesure d’un signal sinusoïdal R&S FSU 5. Régler la résolution du compteur de fréquence sur 1 Hz. Passer au menu latéral droit du menu marqueurs en appuyant sur la touche NEXT. Appuyer sur la touche logicielle CNT RESOL 1 Hz. Fig.
Page 101
R&S FSU Mesure d’un signal sinusoïdal Conseil Avec des largeurs de bandes comprises entre 200 kHz et 10 MHz, le temps de mesure de la fréquence est inversement proportionnel à la résolution sélectionnée, c’est-à-dire que pour une résolution de 1 Hz, le compteur a besoin d’un temps de porte de 1 seconde.
Mesure d’harmoniques d’un signal sinusoïdal R&S FSU Mesure d’harmoniques d’un signal sinusoïdal La mesure des harmoniques d’un signal est une tâche très fréquente que l’on peut effectuer de manière optimale au moyen d’un analyseur de spectre. Dans l’exemple ci-après, on utilise à nouveau le signal de générateur réglé sur 128 MHz et -30 dBm.
R&S FSU Mesure d’harmoniques d’un signal sinusoïdal Appuyer sur la touche logicielle MARKER 3 dans le menu marqueurs. Le marqueur 3 s’active comme marqueur delta (Delta 3 [T1]). Il apparaît automatiquement sur la deuxième plus grande harmonique du signal. L’écart de niveau et de fréquence par rapport au marqueur 1 positionné...
Page 104
Mesure d’harmoniques d’un signal sinusoïdal R&S FSU 1. Réduire le bruit en diminuant la largeur de bande vidéo. Appuyer sur la touche BW. Appuyer sur la touche logicielle VIDEO BW MANUAL. À l’aide du bouton rotatif (en le tournant dans le sens anti-horaire), diminuer la largeur de bande vidéo à...
Page 105
R&S FSU Mesure d’harmoniques d’un signal sinusoïdal 4. Désactiver le moyennage de la courbe de mesure. Appuyer sur la touche logicielle CLEAR/WRITE. 5. Réduire le bruit par diminution de la largeur de bande de mesure. Le bruit se réduit proportionnellement à la largeur de bande par diminution de la largeur de bande de résolution, c.-à-d.
Mesure d’harmoniques d’un signal sinusoïdal R&S FSU Mesure d’harmoniques avec balayages de fréquence La réalisation de mesures d’harmonique avec un balayage de fréquence unique présente des avantages, étant donné que la distance harmonique permet de sélectionner une largeur de bande de résolution assez large pour donner un temps de balayage suffisamment court. Mesures d’harmoniques à...
Page 107
R&S FSU Mesure d’harmoniques d’un signal sinusoïdal 5. Régler la fréquence du signal mesurée et le niveau mesuré comme valeurs de référence. Appuyer sur la touche logicielle REFERENCE FIXED. La position du marqueur devient le point de référence. Le niveau du point de référence est représenté...
Page 108
Mesure d’harmoniques d’un signal sinusoïdal R&S FSU 8. Placer le marqueur delta sur la 2 ème harmonique. Appuyer sur la touche MKR->. Appuyer sur la touche logicielle PEAK. ème Le marqueur delta passe au maximum de la 2 harmonique. Le résultat du niveau affiché...
R&S FSU Mesure de spectres à plusieurs signaux Mesure de spectres à plusieurs signaux Séparation des signaux par choix de la largeur de bande de résolution L’une des propriétés fondamentales d’un analyseur de spectre consiste à pouvoir séparer les composantes spectrales d’un signal composite. La résolution à laquelle les différentes composantes peuvent être séparées est déterminée par la largeur de bande de résolution.
Page 110
Mesure de spectres à plusieurs signaux R&S FSU Réglage des générateurs de signaux : Niveau Fréquence Générateur de -30 dBm 100,00 MHz signaux 1 Générateur de -30 dBm 100,03 MHz signaux 2 Opérations à effectuer sur le R&S FSU : 1.
Page 111
R&S FSU Mesure de spectres à plusieurs signaux Fig. 5-6 Mesure de deux signaux RF sinusoïdaux égaux dont la largeur de bande de résolution correspond à l’écart de fréquence des signaux. Nota L’inflexion du niveau se situe exactement au milieu de l’écran uniquement si les fréquences des générateurs concordent exactement avec l’affichage de fréquence du R&S FSU.
Page 112
Mesure de spectres à plusieurs signaux R&S FSU Fig. 5-7 Mesure de deux signaux RF sinusoïdaux égaux, dont la largeur de bande de résolution est supérieure à l’écart de fréquence. La largeur de bande de résolution (RBW) peut être encore réduite en tournant le bouton rotatif dans le sens anti-horaire afin d’obtenir une résolution de fréquence supérieure.
Page 113
R&S FSU Mesure de spectres à plusieurs signaux Fig. 5-8 Mesure de deux signaux RF sinusoïdaux égaux, dont la largeur de bande de résolution (1 kHz) est nettement inférieure à leur écart de fréquence. 6. Activer les largeurs de bande FFT. À...
Mesure de spectres à plusieurs signaux R&S FSU Fig. 5-9 La mesure à l’aide de filtres FFT donne une durée de balayage beaucoup plus courte et un taux de rafraîchissement supérieur. Mesure du taux de modulation d’une porteuse modulée en AM dans la gamme de fréquence Dans la représentation de la bande de fréquence, les bandes latérales AM peuvent être résolues avec une faible largeur de bande et être mesurées séparément.
Page 115
R&S FSU Mesure de spectres à plusieurs signaux Réglages sur le générateur de signaux (par ex. SMIQ de R&S ) : Fréquence : 100 MHz Niveau : -30 dBm Modulation : 50% AM, 1 kHz AF Mesure avec le R&S FSU : 1.
Mesures dans le domaine temporel R&S FSU Mesures dans le domaine temporel Sur les systèmes de radiocommunication utilisant le procédé TDMA (par ex. GSM ou IS136), les caractéristiques en domaine temporel sont déterminantes pour la qualité de la transmission en sus des caractéristiques spectrales. Cependant, comme plusieurs utilisateurs se partagent la même fréquence, un intervalle de temps est affecté...
Page 117
R&S FSU Mesures dans le domaine temporel 3. Régler le niveau de référence du R&S FSU sur 10 dBm (= niveau du générateur de signal +10 dB). Appuyer sur la touche AMPT et entrer 10 dBm. 4. Régler la durée de balayage sur 1 ms. Appuyer sur la touche SWEEP et entrer 1 ms.
Page 118
Mesures dans le domaine temporel R&S FSU Fig. 5-11 Mesure de la puissance moyenne pendant la phase d’activation d’un burst GSM. 5.24 1166.1725.63...
R&S FSU Mesures dans le domaine temporel Mesure des caractéristiques de puissance des signaux à bursts La haute résolution temporelle du R&S FSU dans la plage de représentation de 0 Hz permet une mesure exacte des fronts de bursts TDMA. Le décalage de déclenchement permet de déplacer les fronts vers l’écran.
Page 120
Mesures dans le domaine temporel R&S FSU Fig. 5-12 Front ascendant du burst GSM à haute résolution temporelle. 4. Déplacer le front descendant du burst vers le milieu de l’écran au moyen du décalage de déclenchement. Placer la touche logicielle POLARITY sur NEG. Le R&S FSU affiche le front descendant du burst GSM.
Page 121
R&S FSU Mesures dans le domaine temporel Fig. 5-13 Front descendant du burst GSM à haute résolution temporelle. 1166.1725.63 5.27...
Mesures dans le domaine temporel R&S FSU Mesure du rapport signal/bruit de signaux à bursts Dans les méthodes de transmission TDMA, le rapport signal/bruit ou la dynamique de désactivation peut se mesurer par comparaison des puissances en phase d’activation et en phase de désactivation du burst de transmission.
Page 123
R&S FSU Mesures dans le domaine temporel 5. Déclencher sur le front ascendant au moyen du déclencheur vidéo et décaler le début du burst vers le milieu de l’écran. Appuyer sur la touche TRIG. Appuyer sur la touche logicielle VIDEO et entrer 70 %. Le R&S FSU affiche un écran figé, le burst GSM étant au début de la courbe de mesure.
Page 124
Mesures dans le domaine temporel R&S FSU 7. Déclarer comme référence la puissance mesurée et lancer la mesure relative de puissance. Appuyer sur la touche NEXT. Le menu latéral permettant de régler la mesure de puissance s’ouvre. Régler la touche logicielle POWER ABS/REL sur REL. La puissance relative à...
R&S FSU Mesures dans le domaine temporel Mesures sur les signaux modulés en AM Le R&S FSU redresse le signal RF d’entrée et l’affiche sous forme de spectre d’amplitude. Les signaux modulés en AM se démodulent également par ce procédé. La tension AF peut s’afficher dans le domaine temporel si les bandes latérales de modulation se situent dans la largeur de bande de résolution.
Page 126
Mesures dans le domaine temporel R&S FSU Fig. 5-16 Mesure du signal BF d’une porteuse de 1 kHz modulée en AM Il est possible d’écouter l’AF au moyen du haut-parleur intégré. 5. Activer le démodulateur audio AM interne. Appuyer sur la touche MKR FCTN. Appuyer sur la touche logicielle MKR DEMOD.
R&S FSU Mesures dans le domaine temporel Mesure de signaux modulés en FM Étant donné que les analyseurs de spectre, conjointement avec le détecteur d’enveloppe, ne peuvent représenter que l’amplitude du signal à mesurer, la modulation de signaux FM modulés ne peut pas se mesurer directement comme c’est le cas pour les signaux modulés en AM.
Page 128
Mesures dans le domaine temporel R&S FSU 3. Régler la largeur de bande de résolution sur 300 kHz. Appuyer sur la touche BW. Appuyer sur la touche logicielle RES BW MANUAL et entrer 300 kHz. 4. Régler une plage d’affichage de 20 dB et amener la caractéristique de filtre au centre de l’écran.
Page 129
R&S FSU Mesures dans le domaine temporel 6. Régler une déviation de fréquence de 0 Hz sur le R&S FSU. Appuyer sur la touche SPAN. Appuyer sur la touche logicielle ZERO SPAN. Le signal FM démodulé s’affiche à l’écran. Le signal est continu à travers l’écran. 7.
Sauvegarde et chargement des réglages de l’appareil R&S FSU Sauvegarde et chargement des réglages de l’appareil Le R&S FSU offre la possibilité de sauvegarder la totalité des paramétrages de l’appareil ainsi que les données de configuration et de mesure en interne, sous forme d’ensembles de données.
Page 131
R&S FSU Sauvegarde et chargement des réglages de l’appareil Entrer le nom de l’ensemble de données à sauvegarder (dans le cas le plus simple, un chiffre de 0 à 9) et valider par ENTER. L’ensemble de données est sauvegardé et la boîte de dialogue se ferme.
Sauvegarde et chargement des réglages de l’appareil R&S FSU Sauvegarde de courbes de mesure Pour sauvegarder des courbes de mesure, il est auparavant nécessaire de sélectionner l’enregistrement de données partiel correspondant. Pour ce faire, procéder comme suit : Appuyer sur la touche FILE puis sur la touche logicielle SAVE. Appuyer sur la touche logicielle ITEMS TO SAVE/RCL.
R&S FSU Sauvegarde et chargement des réglages de l’appareil Chargement d’une configuration de l’appareil Pour charger une configuration de l’appareil, on peut procéder de deux manières : 1. Saisir directement le nom de l’ensemble de données : Appuyer sur la touche FILE puis sur la touche logicielle RECALL. Entrer le nom de l’ensemble de données à...
Sauvegarde et chargement des réglages de l’appareil R&S FSU Chargement automatique d’un ensemble de données lors de la phase d’amorce Si le R&S FSU est mis en service sur son paramétrage d’usine, il charge le paramétrage de l’appareil qui était chargé au moment de la mise hors tension (dans la mesure où la mise hors tension s’opère via le commutateur STANDBY sur la face avant ;...
R&S FSU Impression des résultats de mesure Impression des résultats de mesure Appuyer sur la touche HCOPY. Le menu permettant de lancer et de configurer l’impression s’ouvre. Pour lancer une impression, appuyer sur la touche logicielle PRINT SCREEN, PRINT TRACE ou PRINT TABLE. L’impression répond aux paramétrages définis dans la boîte de dialogue DEVICE SETUP et dans le sous-menu COLORS.
Autres exemples de mesure R&S FSU Nota • Avec les paramètres SCREEN et OPTIMIZED, l’arrière-plan apparaît toujours en blanc et la grille en noir. USER DEFINED permet également de choisir ces couleurs. • En entrant dans le sous-menu, les couleurs d’impression sélectionnées apparaissent à...
Interface LAN Nota Dans certaines des instructions étape par étape suivantes, des noms d’utilisateur et des mots de passe doivent être saisis. Cela nécessite la connexion d’une souris et d’un clavier externe (le raccordement est décrit aux sections “Raccordement d’une souris” “Raccordement d’un clavier externe”...
Interface LAN R&S FSU Installation d’autres protocoles et services (par ex., Novell Netware Support) Nota Votre administrateur réseau sait quels protocoles doivent être utilisés. Pour le protocole RSIB et le support VXI11, il est toujours nécessaire d’installer le protocole TCP/IP. Dans l’exemple ci-après, est en outre installé le logiciel de Novell Netware.
Page 139
R&S FSU Interface LAN Nota • Windows XP ajoute automatiquement des numéros au nom Local Area Connection Status (par ex., Local Area Connection Status 8) si la configuration est créée à l’aide de l’assistant New Connection (Nouvelle connexion). Ces numéros sont sans importance pour les étapes de configuration qui suivent et sont donc omis dans le texte.
Page 140
Interface LAN R&S FSU Cliquer sur le bouton Install (Installer). La liste des composants réseau pouvant être installés s’ouvre. Sélectionner Client. Cliquer sur le bouton Add... (Ajouter). La liste des protocoles réseau disponibles s’ouvre. Sélectionner Client Service for NetWare (Service client pour Netware). 1166.1725.63...
Page 141
R&S FSU Interface LAN Cliquer sur le bouton OK. Le pilote de réseau Novell Netware s’installe. Nota • Votre administrateur réseau sait quels clients, services et protocoles doivent être installés pour votre réseau. • S’il est nécessaire d’installer des composants réseau qui ne sont pas contenus dans D:\I386, préparer une disquette contenant les pilotes (ou un CD qui peut être lu via un lecteur de CD-ROM USB).
Interface LAN R&S FSU Exemples de configurations Réseau Protocoles Services Commentaires NOVELL Netware NWLink IPX/SPX Service Client pour Il est nécessaire de paramétrer sous compatible NetWare Protocols - Properties le type de cadres transport (Frame Type) utilisés par le protocole. IP Networks TCP/IP Services TCP/IP...
R&S FSU Interface LAN Modification de la configuration réseau (Nom de l’ordinateur, Domaine, Groupe de travail, etc.) Une fois l’installation terminée, il est possible de modifier le nom de l’ordinateur comme suit : Appuyer sur la touche Windows ou sur CTRL+ESC. Le menu Start (Démarrer) de Windows s’ouvre.
Page 144
Interface LAN R&S FSU Sélectionner l’onglet Computer Name (Nom de l’ordinateur). Nota Les autres paramètres peuvent être modifiés après avoir sélectionné les autres onglets. Il est toutefois recommandé d’en informer préalablement l’administrateur réseau. Cliquer sur le bouton Change (Modifier). La boîte de dialogue qui permet de modifier le nom de l’ordinateur, le domaine et le groupe de travail s’ouvre.
Page 145
R&S FSU Interface LAN Confirmer les modifications à l’aide du bouton OK. Un message invite l’utilisateur à redémarrer l’appareil : Cliquer sur le bouton Yes (Oui). Windows redémarre le système. 1166.1725.63...
Interface LAN R&S FSU Configuration du Pare-feu Windows XP Le Pare-feu Windows XP bloque toute communication réseau qui n’est pas lancée par l’ordinateur de commande lui-même ou qui est définie comme indésirable. Il protège l’ordinateur de commande contre les attaques d’utilisateurs et de programmes hostiles. Sur l’appareil, le pare-feu de connexion Internet (ICF, pour Internet Connection Firewall) est activé...
R&S FSU Interface LAN Fonctionnement de l’appareil hors connexion réseau Si l’on souhaite utiliser l’appareil, de manière provisoire ou permanente, sans connexion réseau, aucune mesure spéciale n’est nécessaire, à la différence de Windows NT. Windows XP détecte automatiquement l’interruption de la connexion réseau et ne l’installe pas au démarrage de l’appareil.
Page 148
Interface LAN R&S FSU Cliquer sur Settings (Paramètres), puis sur Control Panel (Panneau de configuration) et enfin sur User Accounts (Comptes d’utilisateurs). L’assistant de gestion des utilisateurs ouvre la boîte de dialogue Pick a task... (Choisissez une tâche...). Sélectionner Create a new account (Créer un nouveau compte). La boîte de dialogue de saisie d’un nouveau nom d’utilisateur s’ouvre.
R&S FSU Interface LAN Nota fonctionnement micrologiciel nécessite droits d’administrateur. Terminer la création d’un nouvel utilisateur à l’aide du bouton Create Account (Créer un compte). Le nouvel utilisateur vient d’être créé. Modifier le mot de passe Une fois le compte d’utilisateur ouvert sur l’appareil, il est nécessaire d’adapter le mot de passe de ce compte au mot de passe réseau.
Page 150
Interface LAN R&S FSU Cliquer sur le compte utilisateur souhaité (dans l’exemple: utilisateur Test). La boîte de dialogue permettant de choisir une action s’ouvre. Cliquer sur Create a password (Créer un mot de passe). La boîte de dialogue de saisie d’un nouveau mot de passe s’ouvre. 6.14 1166.1725.63...
Page 151
R&S FSU Interface LAN Entrer le nouveau mot de passe dans la ligne de texte du haut et encore une fois dans la ligne suivante. Faire défiler vers le bas le contenu de l’écran. Terminer la saisie à l’aide du bouton Create Password (Créer un mot de passe). Le nouveau mot de passe est activé.
Interface LAN R&S FSU Réseau NOVELL uniquement : configuration d’un client NOVELL Appeler le menu Start (Démarrer) de Windows XP à l’aide de la touche Windows ou de la combinaison de touches CTRL+ESC. Cliquer sur Settings (Paramètres), puis sur Control Panel (Panneau de configuration) et enfin sur CSNW.
R&S FSU Interface LAN Sous Tree, entrer l’arbre NDS et sous Context, le chemin hiérarchique sur lequel l’utilisateur a été créé. Si souhaité, cliquer sur l’entrée Run Login Script (Lancer le script d’ouverture de session). Nota Ces renseignements peuvent être obtenus auprès de l’administrateur réseau.
Interface LAN R&S FSU Utilisation de lecteurs réseau Appeler le menu Start (Démarrer) de Windows XP à l’aide de la touche Windows ou de la combinaison de touches CTRL+ESC. Cliquer sur Programs (Programmes), puis sur Accessories (Accessoires) et enfin sur Windows Explorer (Explorateur Windows).
Page 155
R&S FSU Interface LAN Sous Drive: (lecteur) sélectionner le lecteur. À l’aide de Browse (Parcourir), ouvrir la liste des chemins de réseau disponibles dans le réseau. Marquer le chemin de réseau souhaité. Activer Reconnect at Logon: (Se reconnecter à l’ouverture de session) si la connexion doit s’établir automatiquement à...
Interface LAN R&S FSU Couper une connexion Dans l’explorateur de Windows cliquer sur Tools (Outils) puis sur Disconnect Network Drive (Déconnecter un lecteur réseau). Sous Drive: (Lecteur) sélectionner le lecteur dont il s’agit de couper la connexion. Cliquer sur OK pour couper la connexion. Répondre par Yes (Oui) à la question de confirmation.
Page 157
R&S FSU Interface LAN Sélectionner Next (Suivant) à l’aide du bouton rotatif, puis appuyer pour confirmer. La sélection Local or Network Printer (Imprimante réseau ou locale) apparaît. Dans l’exemple ci-après, il s’agit d’installer une imprimante laser HP Laserjet 5, en tant qu’imprimante réseau.
Page 158
Interface LAN R&S FSU Ciquer sur Browse for a printer (Rechercher une imprimante), puis sur Next (Suivant). La sélection des imprimantes autorisées apparaît. Marquer l’imprimante puis la sélectionner en cliquant sur OK. 6.22 1166.1725.63...
Page 159
R&S FSU Interface LAN Valider par OK l’invite d’installation d’un pilote d’imprimante adéquat. La sélection des pilotes d’imprimante apparaît. Les fabricants apparaissent dans la liste de gauche et les pilotes disponibles dans la liste de droite. Dans la liste Manufacturers (fabricants) sélectionner le fabricant puis le pilote d’imprimante recherché, dans la liste Printers (Imprimantes).
Page 160
Interface LAN R&S FSU Cliquer sur Next (Suivant). La boîte de dialogue de sélection de l’imprimante par défaut s’ouvre. Lorsqu’une ou plusieurs imprimantes sont déjà installées, une invite demande à l’utilisateur s’il souhaite utiliser l’imprimante tout juste installée comme imprimante par défaut pour les applications sous Windows XP.
R&S FSU Interface LAN Partage de dossiers (réseaux Microsoft uniquement) Le partage des dossiers permet de mettre des données présentes sur l’appareil à la disposition d’autres ordinateurs. Cette possibilité n’existe qu’avec les réseaux Microsoft. Ce partage s’applique aux fichiers ou aux dossiers. Pour effectuer un partage, procéder comme suit : Ouvrir le menu de démarrage de Windows à...
Page 162
Interface LAN R&S FSU Cliquer sur Programs - Accessories - Windows Explorer (Programmes - Accessoires - Explorateur Windows) pour ouvrir l’explorateur Windows. Cliquer sur le dossier souhaité avec le bouton droit de la souris. Cliquer sur Sharing and Security (Partage et sécurité). La boîte de dialogue de partage du dossier s’ouvre.
Page 163
R&S FSU Interface LAN Cliquer sur Share this folder (Partager ce dossier). Il est également possible de modifier les paramètres suivants : Share name: Le nom sous lequel le dossier apparaît dans l’explorateur (Nom du partage) Comment: Commentaires concernant le répertoire partagé (Commentaire) User limit: Le nombre maximal des utilisateurs pouvant accéder simultanément au...
Interface LAN R&S FSU Fonctionnement manuel du R&S FSU à l’aide du bureau à distance (XP Remote Desktop) Introduction Dans le domaine des techniques de mesure de production se pose souvent la question de la commande centralisée des appareils de mesure dans l’optique d’une télémaintenance ou d’un télédiagnostic.
Page 165
R&S FSU Interface LAN Cliquer sur Settings - Network Connections - Local Area Connection (Paramètres - Connexions réseau - Connexion au réseau local). La boîte de dialogue Local Area Connection Status (État de Connexion au réseau local) s’ouvre. Cliquer sur l’onglet Support . La configuration TCP/IP actuelle s’affiche.
Page 166
Interface LAN R&S FSU 3. Autoriser le R&S FSU pour la connexion au Remote Desktop Appuyer sur la touche Windows ou sur CTRL+ESC. Le menu Start (Démarrer) de Windows s’ouvre. Sélectionner Settings - Control Panel - System (Paramètres - Panneau de configuration - Système).
R&S FSU Interface LAN Dans le champ Remote Desktop, cocher la case Allow users to connect remotely to this computer (Autoriser des utilisateurs à se connecter à cet ordinateur à distance). Si nécessaire, cliquer sur Select Remote Users... (sélectionner des utilisateurs à distance) et sélectionner les utilisateurs créés sur le R&S FSU et auxquels doit également être autorisé...
Page 168
Interface LAN R&S FSU Appuyer sur la touche Windows ou sur CTRL+ESC. Sélectionner Programs (Programmes) - Accessories (Accessoires) - Communications - Remote Desktop Connection (Connexion au bureau à distance). L’écran d’ouverture de session de connexion bureau à distance s’ouvre. Sélectionner le bouton Options >>. L’onglet contenant les données de configuration s’ouvre.
Page 169
R&S FSU Interface LAN Cliquer sur la liste, sous Choose your connection speed to optimize performance (Choisissez votre vitesse de connexion pour optimiser les performances). La liste des configurations disponibles s’ouvre. Sélectionner la connexion voulue (par exemple : LAN (10 Mbits/s ou plus)). En fonction de la sélection, différentes cases sont activées dans la liste située dessous (en fonction de la puissance de la connexion).
Page 170
Interface LAN R&S FSU Cliquer sur l’onglet Display (Affichage). Les options de configuration de l’affichage de l’écran du R&S FSU s’ouvrent. Dans le champ Remote desktop size (taille du bureau à distance), le curseur permet de modifier la taille de la fenêtre du R&S FSU sur le bureau de l’ordinateur de commande. Par défaut, la taille est paramétrée sur Full Screen (Plein écran).
R&S FSU Interface LAN Établir la connexion avec le R&S FSU Une fois que le client de connexion de bureau à distance est configuré, il faut établir la connexion avec le R&S FSU. Cliquer sur l’onglet General. Il est à présent possible d’entrer les informations de connexion.
Page 172
Interface LAN R&S FSU Valider l’avertissement par OK. La réalisation de la connexion se poursuit. Au bout d’un certain temps, l’écran du R&S FSU apparaît sur l’écran de l’ordinateur de commande, invitant l’utilisateur à ouvrir une session. Afin de permettre la commande à distance du R&S FSU, procéder comme suit : Entrer "instrument"...
Page 173
R&S FSU Interface LAN Dans ce cas : Appuyer sur ALT+F4. Le micrologiciel R&S FSU se ferme. Cette opération peut prendre quelques secondes. Double-cliquer sur l’option R&S Analyzer Interface (Interface analyseur). Le micrologiciel redémarre puis ouvre automatiquement la face avant virtuelle (Soft Front Panel), c’est-à-dire l’interface utilisateur sur laquelle toutes les commandes de la face avant et le bouton rotatif apparaissent sous forme de boutons.
Interface LAN R&S FSU La souris permet d’accéder à toutes les touches, touches logicielles et touches rapides. Le bouton rotatif est reproduit par les boutons KNOB LEFT, KNOB RIGHT et KNOB PRESS. Le menu de démarrage XP est disponible lorsque la fenêtre de la connexion bureau à distance est agrandie.
R&S FSU Interface LAN Mise hors tension du R&S FSU à partir de l’ordinateur de commande Le R&S FSU peut être mis hors tension via la commande à distance. À cet effet, on procèdera comme suit : 1. Cliquer sur la face avant virtuelle du R&S FSU et fermer l’application avec ALT+F4. 2.
Page 176
Interface LAN R&S FSU 6.40 1166.1725.63...
Brève introduction à la commande à distance L’appareil peut être commandé à distance via l’interface GPIB. Pour en savoir plus sur l’interface GPIB, voir le chapitre 2, section “Réglage de l’interface GPIB” page 2.19. Il est également possible de commander l’appareil à distance via le réseau (interface LAN). Pour en savoir plus sur la configuration de l’interface LAN, voir le chapitre 2, section “Configuration de l’interface LAN”...
Éléments de base en programmation à l’aide de l’interface VISA R&S FSU Éléments de base en programmation à l’aide de l’interface VISA Les exemples suivants illustrent la programmation de l’appareil et servent de base pour résoudre les tâches complexes de programmation. Le langage de programmation utilisé...
R&S FSU Éléments de base en programmation à l’aide de l’interface VISA Dim Rd as String * 100 Dim Rd as String Rd = Space$(100) Initialisation et état par défaut Le gestionnaire de ressources VISA doit être initialisé au début de chaque programme. Il établit une connexion avec le pilote VISA, qui contrôle l’interaction avec tous les appareils.
Éléments de base en programmation à l’aide de l’interface VISA R&S FSU Initialisation de l’appareil Les paramètres par défaut de l’appareil sont réinitialisés et le registre d’état est effacé. REM ------------ Initialiser l’appareil ------------------------------- Public SUB InitDevice() Dim status As ViStatus Dim retCnt As Long status = viWrite(analyzer, "*CLS", 4, retCnt) 'Remet le registre d’état à...
R&S FSU Éléments de base en programmation à l’aide de l’interface VISA Configuration de la fonction Power Save de l’écran En mode de commande à distance, il est souvent inutile d’afficher les résultats de mesure à l’écran. L’instruction SYSTem:DISPlay:UPDate OFF désactive l’affichage des résultats, ce qui accélère considérablement la vitesse en mode de commande à...
Éléments de base en programmation à l’aide de l’interface VISA R&S FSU Lecture des réglages de l’appareil Les réglages effectués plus haut peuvent désormais être lus. On utilise à cet effet les instructions abrégées. REM --------- Lire les réglages de l’appareil ----------------------------- PUBLIC SUB ReadSettings() Dim status As ViStatus Dim retCnt As Long...
R&S FSU Éléments de base en programmation à l’aide de l’interface VISA REM -------- Afficher les valeurs à l’écran ----------------------------- Print "Fréquence/niveau marqueur "; MKmark$, END SUB REM ********************************************************************** Synchronisation des commandes Les méthodes de synchronisation utilisées dans l’exemple suivant sont décrites dans le Mode d’emploi, chapitre 5, section "Séquence et synchronisation des commandes".
Éléments de base en programmation à l’aide de l’interface VISA R&S FSU status = viWrite(analyzer, "*ESE 1", 6, retCnt) 'Positionne le bit de validation d’événement pour le bit opération achevée status = viEnableEvent(analyzer, VI_EVENT_SERVICE_REQ, VI_QUEUE, VI_NULL) 'Active l’événement SRQ status = viWrite(analyzer, "ABOR;INIT:IMM;*OPC", 18, retCnt) 'Lance le balayage avec synchronisation sur OPC status = viWaitOnEvent(analyzer, VI_EVENT_SERVICE_REQ, 10000, etype, eevent) 'Attend la demande de service...
R&S FSU Exemples de programmation détaillés Exemples de programmation détaillés Réglage par défaut du R&S FSU Les réglages ci-après donnent des exemples type des possibilités de modification du réglage par défaut du R&S FSU. Nota : les réglages ne sont nécessaires qu’en partie selon l’exemple d’application. En particulier, on peut souvent se passer du réglage de la largeur de bande de résolution, de la largeur de bande vidéo et du temps de balayage, étant donné...
Exemples de programmation détaillés R&S FSU Réglages par défaut pour les mesures REM ************************************************************************ Public Sub SetupInstrument() Dim status As ViStatus Dim retCnt As Long REM ------ Réglage par défaut du R&S FSU ---------------------------------- Call SetupStatusReg 'Configure les registres d’état status = viWrite(analyzer, "*RST", 4, retCnt) 'Remet l’appareil à...
R&S FSU Exemples de programmation détaillés status = viWrite(analyzer, "DISP:WIND:TRAC3:STAT OFF", 24, retCnt) 'Courbe3 blank status = viWrite(analyzer, "CALC:MATH:STAT OFF", 18, retCnt) 'Différence de courbe désactivée status = viWrite(analyzer, "DETECTOR1 RMS", 13, retCnt) 'Détecteur Courbe1 status = viWrite(analyzer, "DET2:AUTO ON", 12, retCnt) 'Détecteur Courbe2 status = viWrite(analyzer, "DET3:AUTO ON", 12, retCnt) 'Détecteur Courbe3...
Page 188
Exemples de programmation détaillés R&S FSU status = viWrite(analyzer, "CALC:MARK:TRAC 1", 16, retCnt) 'Positionne le marqueur 1 sur la courbe 1 status = viWrite(analyzer, "INIT;*WAI", 9, retCnt) 'Effectue balayage avec synchro status = viWrite(analyzer, "CALC:MARK:MAX;X?;Y?", 19, retCnt) 'Marqueur sur crête ; lit la fréquence et le niveau status = viRead(analyzer, result$, 100, retCnt) Print "Marqueur 1: ";...
R&S FSU Exemples de programmation détaillés Comptage de fréquence L’exemple suivant suppose un signal d’un niveau de –30 dBm à 100 MHz. Le réglage par défaut de l’appareil peut également être utilisé pour cette mesure (SetupInstrument). Le comptage de fréquence a pour but de déterminer la fréquence exacte du signal à 100 MHz. REM ************************************************************************ Public Sub MarkerCount() Dim status As ViStatus...
Page 190
Exemples de programmation détaillés R&S FSU C’est pourquoi deux mesures sont effectuées avec différents réglages de niveaux dans l’exemple ci-après. On utilise d’abord un niveau de référence élevé à la fréquence de porteuse, puis un niveau de référence bas à la fréquence de la troisième harmonique. Le réglage par défaut du R&S FSU prévu pour les mesures (SetupInstrument) est également utilisé...
R&S FSU Exemples de programmation détaillés Mesure du bruit et du bruit de phase Lors de la mesure du bruit de phase, la puissance de bruit relative à une largeur de bande de 1 Hz est mise en rapport avec la puissance d’un signal adjacent de porteuse. L’espacement fréquemment utilisé...
Exemples de programmation détaillés R&S FSU REM ------ Mesure du bruit --------------------------------------------- status = viWrite(analyzer, "CALC:MARK:X 99.96MHz", 20, retCnt) 'Positionne le marqueur 1 status = viWrite(analyzer, "CALC:MARK:FUNC:NOIS:RES?", 24, retCnt) 'Interroge et sort le résultat status = viRead(analyzer, result$, 100, retCnt) Print "Noise [dBm/Hz]: ";...
Page 193
R&S FSU Exemples de programmation détaillés REM ************************************************************************ Public Sub ReadTrace() Dim status As ViStatus Dim retCnt As Long REM ------ Créer des variables --------------------------------------------- Dim traceData(1250) As Single 'File d’att. pour données binaires en virgule flottante Dim digits As Byte 'Nbre de caractères de l’indication de longueur Dim traceBytes As Integer 'Long.
Exemples de programmation détaillés R&S FSU REM ------ Réglage par défaut du domaine temporel -------------------------- status = viWrite(analyzer, "FREQ:SPAN 0Hz", 13, retCnt) 'Commute sur domaine temp. status = viWrite(analyzer, "INIT;*WAI", 9, retCnt) 'Opère bal. avec synchro REM ------ Lecture au format ASCII ------------------------------------- status = viWrite(analyzer, "FORMAT ASCII", 12, retCnt) 'Règle le format ASCII status = viWrite(analyzer, "TRAC1? TRACE1", 13, retCnt)
R&S FSU Exemples de programmation détaillés Chargement des réglages de l’appareil Dans l’exemple ci-après, l’ensemble de données TEST1 sauvegardé sous D:\USER\DATA est chargé de nouveau dans l’appareil : REM ************************************************************************ Public Sub LoadSettings() Dim status As ViStatus Dim retCnt As Long 'Ce sous-programme charge l’ensemble de données "TEST1"...
Exemples de programmation détaillés R&S FSU Configuration et lancement d’une impression écran L’exemple ci-après montre la configuration du format de sortie et du périphérique de sortie pour l’impression d’un écran de mesure. La procédure est la suivante : 1. Réglage de la mesure dont on veut une impression écran. 2.
Page 197
R&S FSU Exemples de programmation détaillés For i = 1 To 99 status = viWrite(analyzer, "SYST:COMM:PRIN:ENUM:NEXT?", 24, retCnt) 'Lit le prochain nom d’imprimante status = viRead(analyzer, Devices$(i), 100, retCnt) If Left$(Devices$(i), 2) = "''" Then GoTo SelectDevice 'Abandon en fin de liste Print "Printer"...
Page 198
Exemples de programmation détaillés R&S FSU 7.22 1166.1725.63...
R&S FSU Interface imprimante Annexe A: Interface imprimante Installation d’imprimantes non plug and play Nota Il est possible d’utiliser les boîtes de dialogue présentées ci-après à partir de la face avant mais aussi via la souris et le clavier (voir les sections “Raccordement d’une souris”...
Page 202
Interface imprimante R&S FSU Sélectionner NEXT à l’aide du bouton rotatif et valider en appuyant sur ce même bouton. Pour installer une imprimante locale, sélectionner Local printer attached to this computer (une imprimante locale connectée à cet ordinateur) à l’aide du bouton rotatif, valider en appuyant sur ce même bouton et passer à...
Page 203
R&S FSU Interface imprimante Dans l’exemple suivant, il s’agit d’installer une imprimante locale Star LC24. Pour sélectionner la connexion au port USB, ouvrir la liste des ports disponibles en appuyant sur le bouton rotatif. À l’aide des touches fléchées ou du bouton rotatif, sélectionner un port d’imprimante et valider en appuyant sur le bouton rotatif.
Page 204
Interface imprimante R&S FSU À l’aide des touches fléchées vers le haut/bas, sélectionner le fabricant recherché (Star) dans le tableau Manufacturers (Fabricants). À l’aide du bouton rotatif, passer sur le tableau Printers (Imprimantes). À l’aide des touches fléchées vers le haut/bas, sélectionner le modèle d’imprimante recherché...
Page 205
R&S FSU Interface imprimante Il est possible de remplacer le nom de l’imprimante par le nom souhaité dans le champ Printer name (nom de l’imprimante) (maxi.60 caractères). Ceci nécessite toutefois un clavier PC. À l’aide du bouton rotatif, sélectionner Default Printer yes / no (Imprimante par défaut oui / non).
Page 206
Interface imprimante R&S FSU Quitter la boîte de dialogue en appuyant sur ENTER. La boîte de dialogue Completing the Add Printer Wizard (Fin de l’Assistant Ajout d’imprimante) s’ouvre. Vérifier les paramètres affichés et quitter la boîte de dialogue en cliquant sur ENTER. Cette opération lance l’installation de l’imprimante.
Page 207
R&S FSU Interface imprimante À l’aide du bouton rotatif, sélectionner le bouton Browse (Parcourir) et valider en appuyant sur le bouton rotatif. La boîte de dialogue Locate File (Rechercher le fichier) s’ouvre. Sélectionner le chemin D:\I386 à l’aide du bouton rotatif, puis en appuyant sur ce même bouton.
Interface imprimante R&S FSU À l’aide du bouton rotatif, sélectionner le bouton OK et valider en appuyant sur ce même bouton. Cette opération termine l’installation. Il est ensuite nécessaire de configurer l’appareil à l’aide des touches logicielles DEVICE SETUP et DEVICE 1/2 dans le menu principal d’impression pour l’impression avec cette imprimante (voir la section “Sélection et configuration d’imprimantes”...
Page 209
R&S FSU Commande de générateur externe Annexe B: Commande de générateur externe Liste des modèles de générateurs supportés par le R&S FSU Générateur Type Fréq. mini. Fréq. maxi. Puiss. mini. Puiss. maxi. d’interface générateur générateur générateur générateur SME02 5 kHz 1,5 GHz -144 SME03...
Page 211
R&S FSU Index Index Symbols AVG (mode courbe de mesure) ....4.5 * (label enhancement) ......4.6 Numerics Boîte de dialogue Hardcopy Setup (Paramètres d’impression) ....2.24 75 Ohm (label enhancement) ....4.6 bouton rotatif ...........4.8 brève présentation de la documentation .0.1 Guide de démarrage rapide....0.1 Manuel d’assistance ......0.2 A/B (label enhancement) ......
Page 212
Index R&S FSU AUX CONTROL......1.18, 2.11 chargement ........5.36 COM ..........1.12 sauvegarde ........5.36 disque dur amovible ......1.9 EXT MIXER ........1.6 EXT TRIG/GATE IN......1.14 face arrière ........1.12 EATT (paramétrage matériel) ....4.3 face avant ..........1.6 écran GEN OUTPUT 50 Ohm .....1.6 affichages ..........
Page 213
R&S FSU Index puissance d’un burst GSM ....5.22 modulation ........1.17 rapport signal/bruit d’un signal GSM5.28 sortie ..........1.6 réjection des harmoniques 2. et 3..5.8 séparation des signaux ....5.15 signal sinusoïdal........ 5.2 signaux modulés en AM....5.31 harmoniques (haute sensibilité) ....5.12 signaux modulés en FM ....
Page 214
Index R&S FSU PK............4.5 QP .............4.5 Marker/Delta (paramétrage matériel)..4.3 RM .............4.5 masque de sous-réseau ....... 2.33 SA............4.5 MAXH (mode courbe de mesure) ... 4.5 VIEW ..........4.5 menu Démarrer Windows XP ....2.36 installation de l’appareil......2.3 mesures dans le domaine temporel..5.22 Interface GPIB ........1.12 mesureur de puissance interface GPIB........1.17...
Page 215
R&S FSU Index PS (label enhancement)......4.6 puissance d’un burst GSM Offset (paramétrage matériel) ....4.3 mesure..........5.22 option désinstallation ........3.3 installation ......... 3.3 installée ..........3.3 QP (détecteur).........4.5 ouverture de session ouverture de session automatique .. 6.17 réseau ..........6.17 ouverture de session automatique rapport signal/bruit activation .........
Page 216
Index R&S FSU mesure..........5.31 touche LINES ......... 1.5 signaux modulés en FM touche logcielle mesure..........5.33 GPIB LANGUAGE......2.19 souris touche logicielle périphériques supportés ....2.8 BRIGHTNESS ......... 2.22 raccordement........2.8 COLOR ON/OFF ......2.26 spectres à plusieurs signaux COLORS ......... 2.26 mesure..........5.15 CONFIG DISPLAY ......
Page 217
R&S FSU Index touches numériques ....... 4.7 identification administrateur ..2.34, 2.35 TRG (label enhancement) ...... 4.6 logiciel autorisé ........2.36 TRIGGER PORT ........1.15 menu Démarrer........2.36 mot de passe ........2.34 nom d’utilisateur.......2.34 pack service........2.35 Pare-feu ...........6.10 UNCAL (affichage d’état)......4.4 USB ............1.14 XP Remote Desktop......6.28 configuration de l’appareil....6.28 VBW (paramétrage matériel)....