Publicité

Liens rapides

Guide des aides auditives
Moxi
B 312
TM
Powered by Blu
Une marque Sonova

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sonova Unitron Moxi B 312 Serie

  • Page 1 Guide des aides auditives Moxi B 312 Powered by Blu Une marque Sonova...
  • Page 2: Vos Aides Auditives

    Merci Vos aides auditives Merci d’avoir choisi ces aides auditives. Professionnel de l’audition :________________________ En tant que concepteurs de solutions auditives, nous considérons, chez Unitron, que le traitement ________________________________________________ de l’audition doit être une expérience pleinement satisfaisante pour tous, du début à la fin. Téléphone : ______________________________________ L’intelligence de nos produits, de nos services et de Modèle : ________________________________________...
  • Page 3: Table Des Matières

    Référence rapide Table des matières 1. Vos aides auditives en un coup d’œil ............2 Marche/Arrêt 2. Marche et arrêt des aides auditives .............4 3. Mise en place des aides auditives ............5 4. Consignes d’utilisation .................7 Informations sur la pile ..............10 Appairage de votre téléphone portable avec les aides auditives ................
  • Page 4: Vos Aides Auditives En Un Coup D'œil

    1. Vos aides auditives en un coup d’œil Aides auditives Moxi B-312 Tube - connecte l’écouteur à vos aides auditives Microphones - le son s’introduit dans vos aides auditives par les microphones Bouton multifonction - permet de passer d’un programme d’écoute à un autre, de régler le volume, ainsi que de prendre ou rejeter un appel reçu sur votre téléphone portable, selon votre appareillage sur-mesure...
  • Page 5: Marche Et Arrêt Des Aides Auditives

    2. Marche et arrêt des aides auditives 3. Mise en place des aides auditives Le couvercle du compartiment à pile permet de Vos aides auditives sont dotées d’un code-couleur mettre en marche et d’arrêter les visible sur leur partie extérieure : rouge = oreille aides auditives.
  • Page 6: Consignes D'utilisation

    4. Consignes d’utilisation Aides auditives avec embouts sur-mesure 1. Maintenez l’embout Vos aides auditives sont équipées d’un bouton sur-mesure entre le pouce multifonction qui permet d’affiner leur réglage. Vous et l’index. L’ouverture doit avez également la possibilité d’actionner le bouton être orientée vers votre multifonction pour prendre ou refuser des appels conduit auditif, le contour reçus sur votre téléphone portable appairé.
  • Page 7: Contrôle Du Programme

    Contrôle du volume Contrôle du programme Pour régler le volume de votre environnement : Chaque fois que vous appuyez sur la partie supérieure du bouton de l’une des aides auditives Appuyez sur la partie supérieure du bouton de • pendant plus de 2 secondes, vous passez au l’aide auditive pour augmenter le volume, et programme suivant des aides auditives.
  • Page 8: Informations Sur La Pile

    Informations sur la pile Remplacement de la pile 1. Ouvrez doucement le couvercle du Avertissement de pile faible compartiment à pile avec l’ongle. Deux bips longs indiquent que la pile de l’aide 2. Poussez la pile avec l’ongle en la auditive est faible.
  • Page 9: Appairage De Votre Téléphone Portable Avec Les Aides Auditives

    Précautions d’utilisation des piles Appairage de votre téléphone portable avec les Jetez toujours les piles usagées de manière sûre et • aides auditives écologique. 1. Sur votre téléphone, accédez au menu des Pour prolonger la vie des piles, pensez à arrêter •...
  • Page 10: Appels Téléphoniques Sur Un Téléphone Portable

    Appels téléphoniques sur un téléphone portable Connexion à votre téléphone portable Une fois que vos aides auditives sont appairées au Vos aides auditives permettent les communications téléphone, elles se reconnectent automatiquement directes avec les téléphones compatibles Bluetooth. Lorsqu’elles sont appairées et connectées à un dès que le téléphone et les aides auditives sont en téléphone, vous entendez la voix de l’appelant marche et se trouvent à...
  • Page 11: Utilisation Du Téléphone Portable Avec Les Aides Auditives

    Utilisation du téléphone portable avec les Mettre fin à un appel téléphonique Pour mettre fin à un appel téléphonique, appuyez aides auditives sur la partie supérieure ou inférieure du bouton Passer un appel téléphonique d’une des aides auditives et maintenez la pression Composez normalement l’appel sur votre téléphone pendant plus de 2 secondes.
  • Page 12: Tv Connector

    TV Connector Réglage de la balance du volume entre les appels du téléphone portable et votre environnement Réglage de la balance du volume entre la télévision Pendant un appel sur un téléphone portable et votre environnement appairé : Si vous écoutez le son de la télévision par Appuyez sur la partie supérieure du bouton •...
  • Page 13: Masqueur D'acouphènes

    Masqueur d’acouphènes Mode avion Si votre professionnel de l’audition a configuré un Vos aides auditives fonctionnent dans une plage programme de masquage d’acouphènes, vous de fréquences comprise entre 2,4 GHz et 2,48 GHz. pouvez régler le niveau du masqueur d’acouphènes Certaines compagnies aériennes exigent que tous au sein de ce programme.
  • Page 14: Précautions D'utilisation Des Aides Auditives

    à ce qu’elles délivrent 2. Refermez le couvercle du longtemps d’excellentes performances. Pour compartiment à pile. garantir une longue durée de vie, Sonova AG propose une période de service minimale de cinq ans après la date de cessation de vente de l’aide auditive correspondante.
  • Page 15 Nettoyage des aides auditives Protégez les aides auditives contre toute chaleur • excessive (sèche-cheveux, boîte à gants ou Nettoyez les aides auditives à la fin de chaque tableau de bord). journée à l’aide d’un chiffon doux. Un nettoyage Assurez-vous de ne pas tordre ou compresser les •...
  • Page 16: Accessoires

    6. Accessoires Nettoyage des embouts sur-mesure et des dômes Nettoyez quotidiennement l’extérieur TV Connector des dômes et des embouts à L’accessoire optionnel TV Connector envoie les l’aide d’un chiffon humide. signaux sonores de la télévision directement dans Ne mouillez pas les écouteurs et les les aides auditives.
  • Page 17: Présentation De La Connectivité

    7. Guide de dépannage Présentation de la connectivité L’illustration ci-dessous montre les options de Problème Solution possible connectivité disponibles pour vos aides auditives. Problème : aucun son Pas allumé Mettez l’appareil en marche Pile faible ou Remplacez la pile complètement déchargée Mauvais contact de la Consultez votre professionnel de pile...
  • Page 18 Problème Solution possible Problème Solution possible Problème : volume insuffisant Problème : son intermittent Volume faible Augmentez le volume ; consultez Pile faible Remplacez la pile un professionnel de l’audition si Contact de pile sale Consultez votre professionnel de le problème persiste l’audition Pile faible Remplacez la pile Embouts sur-mesure/...
  • Page 19 Problème Solution possible Problème Solution possible Problème : manque de clarté, distorsion Problème : appels reçus sur un téléphone portable inaudibles dans les aides auditives Mauvaise mise en place Consultez votre professionnel de des embouts sur-mesure/ l’audition Les aides auditives sont Désactivez le mode avion : ouvrez dômes en mode avion le couvercle du compartiment à...
  • Page 20: Informations De Sécurité

    8. Informations de sécurité résidence. Un incident grave est décrit comme un incident ayant conduit, failli conduire ou qui Les aides auditives sont destinées à amplifier pourrait conduire, directement ou indirectement, et à transmettre le son dans les oreilles afin de à...
  • Page 21: Avertissements

    Cependant, en cas auditive, non expressément approuvée par de démangeaison, de rougeur, d’irritation, Sonova AG, est interdite. De telles modifications d’inflammation ou de sensation de brûlure à pourraient causer des lésions à vos oreilles ou l’intérieur ou autour des oreilles, informez-en endommager l’aide auditive.
  • Page 22 Maintenez les aimants à au moins 15 cm de • Cette aide auditive n’est pas destinée aux enfants l’implant actif. de moins de 36 mois. L’utilisation de cet appareil Si vous utilisez un accessoire sans fil, • par des enfants et des personnes souffrant de consultez les informations de sécurité...
  • Page 23 clients dont les tympans sont perforés, les est nécessaire, cet équipement et l’autre conduits auditifs enflammés ou les cavités équipement doivent être examinés afin de de l’oreille moyenne exposées d’une autre vérifier qu’ils fonctionnent normalement. manière. Dans ces cas, nous recommandons Des précautions particulières doivent être l’utilisation d’un écouteur personnalisé.
  • Page 24: Sécurité Des Produits

    Sécurité des produits Le dôme doit être remplacé tous les trois mois, Ces aides auditives sont résistantes à l’eau, mais ou lorsqu’il a perdu sa souplesse ou devient pas étanches. Elles sont conçues pour supporter fragile. Cette précaution a pour objet d’éviter des activités normales et une exposition que le dôme ne se détache du tube lorsque vous occasionnelle accidentelle à...
  • Page 25 Tout examen médical impliquant des IRM/ • Ces aides auditives sont classées IP68 (1 mètre RMN, procédures générant des champs de profondeur pendant 60 minutes) et conçues magnétiques. Vous n’avez pas à retirer vos pour être utilisées dans toutes les situations aides auditives pour passer les portiques du quotidien.
  • Page 26 Évaluation de la compatibilité avec les téléphones Les performances des aides auditives individuelles portables sont susceptibles de varier en fonction du téléphone portable de chacun. Par conséquent, il est préférable Certains utilisateurs d’aides auditives se sont plaints d’essayer ces aides auditives avec votre téléphone d’un sifflement dans leurs aides auditives lorsqu’ils portable ou, si vous prévoyez de vous procurer un utilisent leur téléphone portable, ce qui indique...
  • Page 27: Avertissements Concernant Le Masqueur D'acouphènes

    Masqueur d’acouphènes Si vous ressentez des effets secondaires lors de l’utilisation du masqueur d’acouphènes, Le masqueur d’acouphènes utilise du bruit à large tels que des céphalées, des nausées, des bande afin de soulager temporairement le problème étourdissements ou des palpitations cardiaques, d’acouphènes.
  • Page 28: Conditions D'utilisation, De Transport Et De Stockage

    9. Conditions d’utilisation, de transport Informations importantes et de stockage Le masqueur d’acouphènes génère des sons qui sont utilisés dans le cadre de votre programme Ce produit est conçu pour fonctionner sans personnalisé de gestion temporaire des acouphènes problème ni restriction s’il est utilisé normalement, afin de vous soulager.
  • Page 29: Informations Et Explications Sur Les Symboles

    © Symbole de droits d’auteur Avec le symbole CE, Sonova AG confirme que ce produit Ce symbole certifie que les interférences électromagnétiques (accessoires compris) satisfait aux exigences de la directive xxxx de l’appareil sont inférieures aux limites approuvées par la Dispositifs médicaux 93/42/CEE et de la directive Équipement...
  • Page 30 Date de fabrication Symboles applicables uniquement à l’alimentation électrique européenne Alimentation avec double isolation Température durant le transport et le stockage : -20° à +60° Celsius Appareil conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Humidité pendant le stockage : 0 % à 70 %, hors utilisation. Transformateur d’isolement de sécurité, résistant aux courts-circuits Pression atmosphérique pendant le transport et le stockage :...
  • Page 31: Informations Sur La Conformité

    Toute altération ou modification apportée à ce dispositif sans l’accord exprès de Sonova AG peut mettre fin à l’autorisation FCC d’utiliser cet appareil. Déclaration de conformité Sonova AG déclare que ce dispositif est conforme à la directive 93/42/CEE Notice 3 relative aux appareils médicaux, ainsi qu’à la directive 2014/53/UE relative Ce dispositif a été...
  • Page 32 Informations radio de vos aides auditives wireless Normes d’immunité EN 60601-1-2 Type d’antenne Antenne boucle magnétique IEC 60601-1-2 Fréquence de 2,4 à 2,48 GHz fonctionnement EN 61000-4-2 Modulation GFSK, Pi/4 DPSK, GMSK IEC 61000-4-2 Puissance rayonnée < 2,5 mW EN 61000-4-3 IEC 61000-4-3 Bluetooth ®...
  • Page 33: Vos Observations

    Vos observations Notes complémentaires Notez vos besoins spécifiques ou vos préoccupations et apportez-les lors de votre première visite suivant ________________________________________________ l’acquisition de vos aides auditives. Ceci permettra à votre professionnel de l’audition ________________________________________________ de mieux répondre à vos besoins. ________________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ ________________________________________________ _____________________________________________...
  • Page 34 Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland Et importateur pour l’Union Européenne : Sonova Deutschland GmbH Max-Eyth-Str. 20 70736 Fellbach-Oeffingen, Germany Brevets : www.sonova.com/en/intellectualproperty Pour connaître la liste des filiales Unitron, visitez le site www.unitron.com...
  • Page 35 unitron.com Distributeur 7 6 1 3 3 8 9 4 7 0 4 0 6...

Table des Matières