Publicité

Liens rapides

Phonak Sky
B
TM
(B90/B70/B50/B30)
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sonova Phonak Sky B

  • Page 1 Phonak Sky (B90/B70/B50/B30) Mode d’emploi...
  • Page 2 Ce mode d’emploi s’applique aux modèles suivants : Modèles compatibles Marquage CE « connectivité sans fil » Phonak Sky B90-M 2017 Phonak Sky B90-P 2017 Phonak Sky B90-SP 2017 Phonak Sky B90-UP 2017 Phonak Sky B90-RIC 2017 Phonak Sky B70-M 2017 Phonak Sky B70-P 2017 Phonak Sky B70-SP...
  • Page 3: Votre Aide Auditive En Détails

    Votre aide auditive en détails Si aucune case n’est cochée et que vous ne connaissez pas le modèle de votre aide auditive, adressez-vous à votre audioprothésiste. Modèle Taille de pile Sky B-M (B90/B70/B50/B30) Sky B-P (B90/B70/B50/B30) Sky B-SP (B90/B70/B50/B30) Sky B-UP (B90/B70/B50/B30) Sky B-RIC (B90/B70/B50/B30) Embout Dôme...
  • Page 4 Vos aides auditives ont été conçues par Phonak, le leader mondial dans les solutions auditives, basé à Zurich, en Suisse. Ces produits de grande qualité sont le fruit de décennies de recherche et d’expérience. Elles ont été conçues pour offrir aux malentendants la beauté des sons. Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez et nous vous souhaitons bien des années de plaisir auditif.
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Votre aide auditive Guide rapide Composants de l’aide auditive Utilisation de l’aide auditive Repères de l’aide auditive gauche et droite Marche/Arrêt Piles Mise en place de l’aide auditive Retrait de l’aide auditive Bouton-poussoir avec témoin lumineux Contrôle de volume Autres informations 10.
  • Page 6: Guide Rapide

    1. Guide rapide Repères de l’aide auditive gauche et droite Repère bleu pour l’aide auditive gauche. Repère rouge pour l’aide auditive droite. Sky B-M Sky B-P, B-SP, B-UP, B-RIC Changement des piles Sky B-P, B-SP, B-UP Sky B-M/B-RIC Retirez l’adhésif de Ouvrez le Placez la pile dans le protection de la pile...
  • Page 7 Marche/Arrêt Pour les instructions d’utilisation du comparti- ment pile avec sécurité enfant, reportez-vous au chapitre 5.2. Marche Arrêt Bouton-poussoir avec témoin lumineux Le bouton-poussoir de votre aide auditive peut avoir plusieurs fonctions. Pour plus d’informa- tions concernant le témoin lumineux, reportez-vous au chapitre 8.
  • Page 8: Composants De L'aide Auditive

    2. Composants de l’aide auditive Les images ci-dessous montrent les modèles décrits dans ce mode d’emploi. Vous pouvez identifier votre modèle en : • consultant la section « Votre aide auditive en détails » en page 3 ; • comparant votre aide auditive aux modèles présentés. Veuillez faire attention à...
  • Page 9 Sky B-M * Coude/sortie du son Bouton-poussoir Compartiment pile Embout classique (détachable) Sky B-P *, B-SP * et B-UP * Coude/sortie du son Bouton-poussoir Contrôle de volume Compartiment pile Embout classique (détachable) * Disponible également avec une sécurité enfant pour les enfants de moins de 36 mois, reportez-vous au chapitre 5.2...
  • Page 10 Sky B-RIC Bouton-poussoir Tube Contrôle de volume Pièce de rétention (en option) Compartiment pile Écouteur (sans embout) Sky B-RIC est recommandé pour les enfants de 8 ans et plus.
  • Page 11: Repères De L'aide Auditive Gauche Et Droite

    3. Repères de l’aide auditive gauche et droite Un repère bleu et un repère rouge vous indiquent s’il s’agit de l’aide auditive gauche ou droite. Sky B-M Sky B-P, B-SP, B-UP, B-RIC Repère bleu pour l’aide auditive gauche. Repère rouge pour l’aide auditive droite.
  • Page 12: Marche/Arrêt

    4. Marche/Arrêt Le compartiment pile sert également d’interrupteur Marche/ Arrêt. Pour ouvrir le compartiment pile avec sécurité enfant, reportez-vous au chapitre 5.2. Compartiment pile fermé = aide auditive allumée Compartiment pile ouvert = aide auditive éteinte Lorsque vous mettez en marche l’aide auditive, vous entendez une mélodie de démarrage.
  • Page 13: Piles

    5. Piles 5.1 Insertion de la pile (compartiment pile standard) Sky B-P, B-SP, B-UP Sky B-M, B-RIC Retirez l’adhésif de Ouvrez le Placez la pile dans le protection de la pile compartiment pile. compartiment pile, avec le neuve et patientez signe « + »...
  • Page 14 Puissance faible : vous entendrez deux bips quand la puissance de la pile sera faible. Vous avez environ 30 minutes pour changer la pile (ce délai peut varier selon les réglages et la pile de l’aide auditive). Nous vous recommandons de garder toujours une pile de rechange à...
  • Page 15: Insertion De La Pile (Compartiment Pile Avec Sécurité Enfant)

    Veillez à utiliser le type de pile qui convient à vos aides auditives (zinc-air). Veuillez lire également le chapitre 19.2 pour plus d’informations concernant la sécurité du produit. 5.2 Insertion de la pile (compartiment pile avec sécurité enfant) Tous les modèles Sky B (à l’exception du Sky B-RIC) peuvent être appareillés avec un compartiment pile avec sécurité...
  • Page 16 Placez la pile dans le compartiment pile, avec le signe « + » Sky B-P, B-SP, B-UP vers le haut. Sky B-M La pile est sécurisée uniquement si le compartiment pile est correctement fermé. Après avoir fermé le compartiment pile, vérifiez toujours qu’il ne puisse pas être ouvert manuellement.
  • Page 17: Mise En Place De L'aide Auditive

    6. Mise en place de l’aide auditive 6.1 Mise en place d'une aide auditive avec embout classique Portez l’embout jusqu’à votre oreille et introduisez la portion du conduit dans votre conduit auditif. Placez l’aide auditive derrière votre oreille. Placez ensuite la partie supérieure de l’embout dans la partie supérieure de la conque de votre oreille.
  • Page 18: Mise En Place D'une Aide Auditive Avec Dôme, Slimtip Ou Cshell

    6.2 Mise en place d'une aide auditive avec dôme, SlimTip ou cShell Placez l’aide auditive derrière votre oreille. Insérez l’embout dans votre conduit auditif. Si une pièce de rétention est attachée à l’embout, glissez-la dans la conque de votre oreille pour maintenir l’aide auditive.
  • Page 19: Retrait De L'aide Auditive

    7. Retrait de l’aide auditive 7.1 Retrait d'une aide auditive avec embout classique Faites passez l’aide auditive au-dessus du pavillon de votre oreille. Saisissez l’embout dans votre oreille et retirez-le délicatement. Évitez d’attraper le tube pour retirer l’aide auditive.
  • Page 20: Retrait D'une Aide Auditive Avec Dôme, Slimtip Ou Cshell

    7.2 Retrait d'une aide auditive avec dôme, SlimTip ou cShell Tirez doucement sur la partie courbée du tube et retirez l’aide auditive de votre oreille. Dans de très rares cas, le dôme peut rester dans votre conduit auditif en retirant le tube écouteur de votre oreille.
  • Page 21: Bouton-Poussoir Avec Témoin Lumineux

    8. Bouton-poussoir avec témoin lumineux Le bouton-poussoir de votre aide auditive peut avoir plusieurs fonctions ou être désactivé. Cela dépend de la programmation de l’aide auditive, indiquée dans vos « Instructions de l’aide auditive » personnalisées. Veuillez vous adresser à votre audioprothésiste pour en savoir plus. Témoin lumineux optionnel intégré...
  • Page 22 La liste complète de modes de témoin lumineux pour l’aide auditive est détaillée ci-dessous. Veuillez demander à votre audioprothésiste de cocher ce qui a été activé en conséquence. État de l’aide auditive Mode du témoin lumineux (jaune) c L’aide auditive fonctionne Clignotement simple répété...
  • Page 23: Contrôle De Volume

    9. Contrôle de volume Pour tous les modèles Sky B (sauf Sky-B-M) : Pour augmenter le volume sonore, pressez le contrôle de volume vers le haut. Pour diminuer le volume sonore, pressez le contrôle de volume vers le bas. Le contrôle de volume peut être désactivé...
  • Page 24: Roger Pour Des Conversations Dans Le Bruit Et À Distance

    Récepteur(s) : fixé(s) à vos aides auditives ou porté(s) sur votre corps à l’aide d’un collier inductif. Associez vos aides auditives Phonak Sky B avec un système sans fil Roger pour pouvoir mieux entendre et comprendre la parole dans les situations complexes.
  • Page 25 Aide auditive avec récepteur Microphone Roger Roger Auditeur Orateur Demandez une démonstration de Roger ou davantage d’informations à votre audioprothésiste.
  • Page 26: Utilisation De Récepteur(S) Roger

    11. Utilisation de récepteur(s) Roger 11.1 Récepteurs Roger intégrés au design Les modèles Phonak Sky B-P/B-SP/B-UP/B-RIC peuvent être équipés d’un récepteur Roger intégré au design. Lorsque le récepteur intégré au design est fixé à l’aide auditive, celle-ci offre toutes les fonctionnalités et reste aussi simple à...
  • Page 27 11.2 Sabot audio et récepteur Roger X Aide auditive Sabot audio Compartiment pile (pièce détachable) Récepteur Roger X (pièce détachable) Quand le sabot audio et le récepteur Roger X sont fixés, l’aide auditive offre les mêmes fonctions et la même facilité...
  • Page 28 Fixation du sabot audio Poussez le sabot audio vers le bas de l’aide auditive. Faites correspondre les rainures des deux appareils. Poussez le sabot jusqu’à ce qu’il soit fixé correctement à l’aide auditive. Il est maintenant possible d’y connecter un récepteur Roger X.
  • Page 29 Fixation du récepteur Roger X Enfoncez les trois broches du récepteur Roger X dans les trois prises du sabot audio. Le récepteur Roger X est fixé correctement lorsqu’il s’enclenche. Pour davantage d’informations, veuillez consulter le mode d’emploi correspondant au récepteur. Pour entendre le signal du microphone Roger immédiatement quand nécessaire, nous recommandons de garder le récepteur Roger X...
  • Page 30: Retrait Du Sabot Audio

    Retrait du sabot audio Prenez l’aide auditive entre le pouce et l’index. Tirez le système de verrouillage du sabot audio vers l’arrière. Poussez le sabot audio vers le haut avec l’autre main. Le sabot audio est alors détaché de l’aide auditive.
  • Page 31: Autres Accessoires Sans Fil

    12. Autres accessoires sans fil Une vaste gamme d’accessoires Phonak est disponible pour accompagner votre aide auditive. Phonak RemoteMic*** Téléphone portable Lecteurs MP3/ Appareil de diffusion Phonak* Phonak EasyCall II sources audio** avec un téléphone portable Télécommande Phonak PilotOne II Téléphone Phonak DECT II Phonak TVLink II connecté...
  • Page 32: Entretien Et Maintenance

    13. Entretien et maintenance Un entretien de routine régulier de votre aide auditive contribuera à ce qu’elle délivre longtemps d’excellentes performances. Veuillez suivre les directives suivantes. Pour plus d’informations concernant la sécurité du produit, consultez le chapitre 19.2. Informations générales Retirez votre aide auditive avant d’utiliser des sprays pour les cheveux ou des produits de maquillage, car ces produits pourraient l’endommager.
  • Page 33 Vos aides auditives sont résistantes à l’eau, la transpiration et la poussière dans les conditions suivantes : • Le compartiment pile est complètement fermé. Assurez- vous qu’aucun corps étranger, tel qu’un cheveu, n’est pris dans le compartiment pile quand il est fermé. •...
  • Page 34 Chaque jour Examinez s’il y a des traces de cérumen ou d’humidité sur l’embout et le tube. Nettoyez les surfaces avec un chiffon non pelucheux ou utilisez la petite brosse fournie dans le boîtier. N’utilisez jamais d’agents de nettoyage tels que détergent, lessive, savon, etc.
  • Page 35: Changement De La Protection Anti-Cérumen Pour Le Modèle Sky B-Ric

    14. Changement de la protection anti-cérumen pour le modèle Sky B-RIC Votre aide auditive est équipée d’une protection anti- cérumen permettant de protéger l’écouteur des dommages causés par le cérumen. Vérifiez la protection anti-cérumen de façon régulière et changez-la si elle est sale ou si le volume ou la qualité sonore de l’aide auditive est réduit.
  • Page 36 Tirez doucement sur l’embout pour le retirer. Nettoyez l’écouteur avec un chiffon non pelucheux.
  • Page 37: Changement De La Protection Anti-Cérumen

    14.2 Changement de la protection anti-cérumen Insérez l’extrémité de retrait de l’outil de remplacement dans la protection anti-cérumen usagée. La tige du support doit toucher le bord de la protection anti-cérumen. Tirez doucement la protection anti-cérumen et retirez-la de l’écouteur. Ne tordez pas la protection anti-cérumen lors de son retrait.
  • Page 38 Pour insérer la nouvelle protection anti-cérumen, poussez doucement l’extrémité d’insertion de l’outil de remplacement dans l’orifice de l’écouteur jusqu’à ce que l’anneau extérieur soit parfaitement aligné. Retirez l’outil. La nouvelle protection anti-cérumen restera en place. Fixez maintenant l’embout sur l’écouteur.
  • Page 39: Fixation De L'embout Sur L'écouteur

    14.3 Fixation de l’embout sur l’écouteur Tenez l’écouteur dans une main et l’embout dans l’autre. Faites glisser l’embout sur la sortie sonore de l’écouteur. L’écouteur et l’embout doivent s’emboîter parfaitement.
  • Page 40: Services Et Garantie

    Garantie internationale Sonova AG offre une garantie internationale limitée d’un an, valable à compter de la date d’achat. Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication et les pièces défectueuses de l’aide auditive elle-même,...
  • Page 41: Limitation De Garantie

    Limitation de garantie La garantie ne couvre aucun dommage résultant d’une mauvaise manipulation ou d’un défaut d’entretien, de l’exposition à des agents chimiques, ou de contraintes excessives. La garantie est nulle et caduque en cas de dommages causés par un tiers ou par un centre de service non autorisé.
  • Page 42: Informations Sur La Conformité

    16. Informations sur la conformité Europe : Déclaration de conformité Sonova AG déclare par la présente que ce produit satisfait aux exigences essentielles de la directive 93/42/CEE relative aux appareils médicaux ainsi qu’à la directive Équipement Radio 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible chez le fabricant ou chez le représentant local de...
  • Page 43 Les modèles compatibles « connexion sans fil » dont la liste est donnée en page 2 sont certifiés sous : Phonak Sky B-M (B90/B70/B50/B30) FCC ID : KWC-WHSBTEM États-Unis IC : 2262A-WHSBTEM Canada Phonak Sky B-P (B90/B70/B50/B30) FCC ID : KWC-WHSBTEP États-Unis IC : 2262A-WHSBTEP...
  • Page 44 Information 2 : Tout changement ou modification fait(e) à cet appareil et non expressément approuvé(e) par Sonova AG peut annuler l’autorisation pour l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil. Information 3 : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues pour un appareil numérique de...
  • Page 45 Ces limitations sont stipulées aux fins de procurer une protection raisonnable contre les interférences gênantes en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en conformité avec les instructions dont il fait l’objet, peut causer des interférences gênantes sur les communications radio.
  • Page 46 Informations radio de votre aide auditive sans fil Type d’antenne Antenne intégrée en ferrite (inductive) Fréquence de fonctionnement 10,6 MHz Largeur de bande occupée env. 500 kHz (99 % BW) Modulation DQSP Canal Canal radio unique Plage de fonctionnement 18 cm Utilisation Diffusion du signal audio et du signal de commande pour le recevoir également dans l’aide auditive de l’autre oreille...
  • Page 47: Informations Et Explication Des Symboles

    17. Informations et explication des symboles Avec le symbole CE, Sonova AG confirme que ce produit – y compris ses accessoires – satisfait aux exigences de la directive Dispositifs Médicaux 93/42/CEE sur les appareils médicaux et de la directive Équipement Radio 2014/53/UE. Les chiffres placés sous le symbole CE correspondent...
  • Page 48 Ce symbole indique qu’il est important que l’utilisateur lise et tienne compte des informations importantes de ce mode d’emploi. Ce symbole indique qu’il est important que l’utilisateur veille aux précautions importantes signalées dans ce mode d’emploi. Informations importantes pour la manipulation et la sécurité...
  • Page 49 Sauf indication contraire signalée dans ce mode Conditions de fonction- d’emploi, le produit est conçu de telle sorte qu’il nement fonctionne sans problèmes ni restrictions s’il est utilisé comme prévu. Les aides auditives sont résistantes à l’eau et à la poussière, avec un indice IP68 (l’indice IP68 indique que l’aide auditive est résistante à...
  • Page 50 Indique le numéro de série du fabricant pour pouvoir identifier un appareil médical spécifique. Indique le numéro de catalogue du fabricant pour pouvoir identifier l’appareil médical. Température de transport et de stockage : –20° à +60° Celsius (–4° à +140° Fahrenheit). Humidité...
  • Page 51 Le symbole représentant une poubelle barrée indique que cette aide auditive, quand elle sera usagée ou si elle est inutilisée, ne devra pas être considérée comme un déchet ménager mais rapportée aux points de collecte pour le recyclage des équipements électroniques, ou donnée à votre audioprothésiste qui la jettera de façon appropriée.
  • Page 52: Dépannage

    18. Dépannage Problème Causes L’aide auditive ne fonctionne pas La pile est vide L'écouteur/embout est bloqué La pile n’est pas insérée correctement L’aide auditive est éteinte L’aide auditive n’est pas insérée L’aide auditive émet un sifflement correctement Le conduit auditif est bloqué par du cérumen Le volume est trop élevé...
  • Page 53 Que faire ? Changer la pile (chapitres 1 et 5) Nettoyer l’ouverture de l'écouteur/l’embout Insérer la pile correctement (chapitres 1 et 5) Allumer l’aide auditive en fermant complètement le compartiment pile (chapitre 4) Insérer l’aide auditive correctement (chapitre 6) Contacter votre généraliste/ORL ou votre audioprothésiste Diminuer le volume si l’aide auditive dispose d’un contrôle de volume (chapitres 8 et 9) Changer la pile (chapitres 1 et 5)
  • Page 54: Informations Importantes Pour La Sécurité

    19. Informations importantes pour la sécurité Veuillez lire attentivement les informations des pages suivantes avant d’utiliser votre aide auditive. Une aide auditive ne restaure pas l’audition normale et ne prévient ni n’améliore une perte auditive due à des troubles organiques. Une utilisation épisodique de l’aide auditive ne permettra pas à...
  • Page 55: Identification Des Risques

    Tout changement ou prévues pour amplifier les modification de cette aide sons et les transmettre auditive, non expressément dans les oreilles, afin de approuvé par Sonova AG, compenser une perte est interdit. De telles auditive. Les aides auditives modifications pourraient (spécialement program- être préjudiciables à...
  • Page 56 Les piles des aides petites pièces de l’appareil. auditives sont toxiques Si l’un de ces mécanismes si elles sont avalées. sécurisés est endommagé Tenez-les hors de portée par une force excessive ou des enfants, des personnes l’utilisation d’un outil ayant des problèmes inapproprié, l’appareil doit mentaux ou des animaux être apporté...
  • Page 57 troubles cognitifs sans Dans de très rares cas, le surveillance avec cette aide dôme peut rester dans auditive. En cas d‘ingestion, votre conduit auditif en consultez immédiatement retirant le tube écouteur de un médecin ou un service votre oreille. Dans ce cas d‘urgence, car l‘aide très improbable, il est auditive et ses composants...
  • Page 58 Le modèle Phonak Sky Ceci s’applique uniquement B-RIC n’est pas conçu pour aux personnes ayant des les enfants de moins de dispositifs médicaux 36 mois. Il contient de implantables actifs (par ex. petites pièces avec stimulateurs cardiaques, lesquelles des enfants défibrillateurs, etc.) : peuvent s’étrangler s’ils les Maintenez l’aide auditive avalent.
  • Page 59 Maintenez les aimants (par auditif ou des cavités dans ex. outil de manipulation l’oreille moyenne. Dans ce des piles, aimant cas, nous recommandons EasyPhone, etc.) à au moins d’utiliser un embout sur 15 cm de l’implant actif. mesure. Dans le cas très Si vous utilisez un improbable d’une partie du accessoire sans fil Phonak,...
  • Page 60: Informations Sur La Sécurité Du Produit

    19.2 Informations sur la sécurité du produit Les aides auditives de Ne lavez jamais les entrées Phonak sont résistantes du microphone. Ceci à l’eau et non étanches. pourrait provoquer la perte Elles sont conçues pour de ses fonctions résister aux activités acoustiques spéciales. normales et à...
  • Page 61 Le dôme doit être changé Ne faites pas tomber votre tous les trois mois ou aide auditive ! Un choc sur lorsqu’il devient raide ou une surface dure pourrait cassant. Cela permet l’endommager. d’éviter que le dôme ne se détache de l’embout du Utilisez toujours des piles tube pendant son insertion neuves dans votre aide...
  • Page 62 Le tableau du chapitre 5 Un examen médical ou indique précisément le type dentaire avec des radios de pile adapté à vos aides (aussi nommées TDM). auditives. Un examen médical avec IRM/IRMN, générant des Retirez la pile si vous champs magnétiques. n’utilisez pas votre aide Il est inutile de retirer les auditive pendant une...
  • Page 63 Notes...
  • Page 64 Votre audioprothésiste : Fabricant : Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Suisse www.phonak.com...

Table des Matières