Stiebel Eltron CFK 50 Utilisation Et Installation page 14

Convecteur de mise hors-gel
Table des Matières

Publicité

9. Montáž
9.1 Minimální vzdálenosti
B
Upozornění
K  z a j i š tě n í ú č i n n é h o
vytápění doporučujeme
vždy zachovat boční vzdálenost
300 mm (viz údaje na zadní straně
přístroje).
9.2 Montáž nástěnného
držáku
f Jako montážní šablonu použijte
f
nástěnný držák a vyznačte otvo-
ry k vyvrtání.
f Vyvrtejte otvory.
f
f Nástěnný držák upevněte
f
pomocí dodávaných šroubů a
hmoždinek na stěnu.
9.3 Montáž přístroje
C
f Oba upevňovací třmeny na
f
zadní stěně přístroje zaveďte do
drážky k uchycení na nástěnném
držáku.
f Přístroj stlačte dolů, aby se zcela
f
zahákl v nástěnném držáku.
D
f Přístroj aretujte vpravo dole do-
f
dávaným pojistným šroubem.
10. Připojení elekt-
rického napětí
VÝSTRAHA elektrický
proud
- Veškerá elektrická zapo-
jení a instalace provádějte podle
předpisů.
- Instalace s pevným přívodním
vedením není přípustná.
VÝSTRAHA elektrický
proud
Přístroj musí být v případě
pevného připojení možné odpojit
od elektrické sítě na všech pólech
na vzdálenost nejméně 3 mm.
Upozornění
Dodržujte údaje uvedené
na typovém štítku. Uvedené
napětí se musí shodovat se síťovým
napětím.
Přístroj je při dodání připraven
k zapojení. Jsou přípustné následu-
jící možnosti elektrického připojení:
CFK 50
Připojení k volně přístupné
zásuvce s ochranným kontak-
tem s odpovídající zástrčkou
Pevné připojení k přípojné
krabici přístroje s ochranným
vodičem
-
Při připojování do zásuvky dbej-
te na to, aby zásuvka byla po in-
stalaci přístroje volně přístupná.
-
Pokud přístroj pevně připojíte,
zkraťte přívodní kabel tak, aby
vedl přímo k přípojné krabici
přístroje. Při zkracování přívod-
ního kabelu dbejte na to, aby
bylo možné přístroj ještě bez
problémů sundat z montážní
stěny.
14 |
11. Technické údaje
11.1 Rozměry a přípojky
E
i13
Zavěšení na zeď
b01
Průchodka el. rozvodů
11.2 Tabulka údajů
Elektrotechnické údaje
Připojovací výkon
W
Fáze
Jmenovité napětí
V
Frekvence
Hz
Rozměry
Výška
mm
Šířka
mm
Hloubka
mm
Hmotnosti
Hmotnost
kg
Provedení
Nastavení ochrany
°C
proti zamrznutí
Krytí (IP)
Třída krytí
Barva
Hodnoty
Rozsah nastavení
°C
X
X
РУССКИЙ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. Общие указания
CFK 50
1.1 Сведения о
руководстве
Главы «Специальные указания» и
«Эксплуатация» предназначены
для пользователя и специалиста.
CFK 50
236571
Глава «Установка» предназначена
для специалиста.
Указание
500
П е р е д
1/N
эксплуатации с ледует
~230
внимательно прочитать данное
50
руководство и сохранить его.
При необходимости передать
н а с т о я щ е е
р у к о в о д с т в о
240
следующему пользователю.
240
105
1.2 Обозначения,
используемые в
данном руководстве
1,0
Указание
Внимательно прочитайте
6
тексты указаний.
IP21
f Этот символ указывает на
f
I
необходимость выполнения
bílá
определенных действий.
Описание необходимых
действий приведено шаг за
5-35
шагом.
A
Эта маркировка является ссылкой
на рис. А.
1.3 Единицы измерения
Указание
Если не указано иное, все
размеры приведены в
миллиметрах.
2. Техника
безопасности
2.1 Использование по
назначению
Ус т р о й с т в о
п р е д н а з н ач е н о
для защиты от замерзания и
поддержания температ уры в
небольших помещениях, например
гостевых туалетах.
П р и б о р
п р е д н а з н ач е н
бытового использования. Для
его безопасного обслуживания
пользовате лю не требуетс я
проходить инструктаж. Возможно
использов ание при б ор а не
только в быту, но и, например, на
предприятиях малого бизнеса
при условии соблюдения тех же
условий эксплуатации.
Любое иное или не указанное
в
н а с т о я щ е м
р у к о в о д с т в е
использование данного устройства
считается использованием не
по назначению. Использование
по назначению подразумевает
с о б л ю д е н и е
т р е б о в а н и й
настоящего руководства, а также
руководс тв к используемым
принадлежностям.
2.2 Общие указания по
технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
травма
- П р и б о р
находиться вне досягаемости
детей в возрасте до 3 лет, если
они остаются без постоянного
присмотра взрослых.
- Детям в возрасте от 3 до
7  лет запрещено включать
штекерную вилку в розетку
и выполнять регулирование
прибора.
- Детям старше 8 лет, а также
н а ч а л о м
лиц а м с о г р анич е нны м и
физическими и умственными
способностями, не имеющим
о п ы т а и н е в л а д е ю щ и м
информацией о приборе,
р азр е ш е н о исп о льз о в ат ь
п р и б о р
присмотром других лиц или
п о с л е со о т в е т с т в у ю щ е г о
инс тру к та ж а о прави ла х
безопасного пользования и
потенциальной опасности в
случае несоблюдения этих
правил.
- Не допускать шалостей детей
с прибором . Дети мог у т
выполнять чистку прибора
и те виды те хниче ского
о б с л у ж и в а н и я ,
о б ы ч н о
пользователем, только под
присмотром взрослых.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ожог
Запрещено использовать
прибор...
- в помещениях, где из-за
наличия химических веществ,
пыли, газов или паров есть
опасность воспламенения или
взрыва. Необходимо хорошо
проветрить помещение перед
нагревом.
- в
н е п о с р е д с т в е н н о й
близости от трубопроводов
и л и
е м к о с т е й ,
могут содержать горючие и
взрывоопасные вещества.
- если расстояние от прибора
до предметов и поверхностей
меньше допустимого.
- п р и
п о в р е ж д е н и и
конструктивного элемента
прибора, падении прибора или
нарушении его работы.
д л я
- с
а в т о м а т и ч е с к и м
к о м м у т а ц и о н н ы м
ус тройс твом, например с
таймером.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ожог
- Убедиться, что ничто
н е
п р о х о ж д е н и ю
через впускное и выпускное
отверстие.
- Запрещено класть на прибор
и ли в непосредс твенной
близости от него горючие,
л е г к о в о с п л а м е н я ю щ и е с я
и л и
т е п л о и з о л я ц и о н н ы е
материалы.
- Не вставлять предметы между
прибором и стеной.
д о л ж е н
т о л ь к о
п о д
к о т о р ы е
п р о и з в о д я т с я
к о т о р ы е
п р е п я т с т в у е т
в о з д у х а

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières