Stiebel Eltron CON 5 Premium Utilisation Et Installation
Stiebel Eltron CON 5 Premium Utilisation Et Installation

Stiebel Eltron CON 5 Premium Utilisation Et Installation

Masquer les pouces Voir aussi pour CON 5 Premium:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNG UND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
USO E INSTALLAZIONE
Wandkonvektor | Convecteur mural | Convettore a parete
» CON 5 Premium
» CON 10 Premium
» CON 15 Premium
» CON 20 Premium

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron CON 5 Premium

  • Page 1 BEDIENUNG UND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION USO E INSTALLAZIONE Wandkonvektor | Convecteur mural | Convettore a parete » CON 5 Premium » CON 10 Premium » CON 15 Premium » CON 20 Premium...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHALT | BESONDErE HINWEISE BESONDErE HINWEISE BESONDERE HINWEISE BEDIENUNG Allgemeine Hinweise ����������������������������������������3 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 3 - Halten Sie Kinder unter 3 Jahren von dem Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 3 Gerät fern, wenn keine ständige Beaufsichti- Hinweise am Gerät ���������������������������������������������� 3 gung gewährleistet ist.
  • Page 3: Bedienung

    BEDIENUNG Allgemeine Hinweise - Das Netzanschlusskabel darf bei Beschädi- Andere Markierungen in dieser Dokumentation gung oder Austausch nur durch einen vom Hinweis Hersteller berechtigten Fachhandwerker mit Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden dem originalen Ersatzteil ersetzt werden. Symbol gekennzeichnet. f Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch. - Befestigen Sie das Gerät wie in Kapitel „In- stallation / Montage“...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    BEDIENUNG Gerätebeschreibung Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Verbrennung Das Gerät ist nicht für den Gebrauch als Standgerät ge- WARNUNG Verletzung eignet. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich an der - Halten Sie Kinder unter 3 Jahren von dem Gerät mitgelieferten Wandhalterung (siehe Kapitel „Installa- fern, wenn keine ständige Beaufsichtigung gewähr- tion / Montage“).
  • Page 5: Bedieneinheit

    BEDIENUNG Bedienung Bedieneinheit Symbol Beschreibung Absenkbetrieb: Die Bedienung erfolgt über die Bedieneinheit, die sich rechts oben Das Gerät hält die eingestellte Absenktemperatur. in der Gerätefront befindet. Standardwert: 18,0 °C. Nutzen Sie diese Einstellung z. B. nachts oder bei Abwesenheit für einige Stunden. Frostschutz aktiv: Bei Einstellung der Raum-Soll-Temperatur auf 7,0 °C wird das Frostschutz-Symbol angezeigt.
  • Page 6: Standby-Betrieb

    BEDIENUNG Einstellungen Basismenü Hinweis Wenn das Gerät bei aktiviertem Zeitprogramm für länge- Um in das Basismenü zu gelangen, drücken Sie kurz die Taste re Zeit ausgeschaltet war, werden Sie nach dem Einschal- „Menü“. Sie können nun folgende Menüpunkte aufrufen: ten aufgefordert, Wochentag und Uhrzeit einzustellen. Anzeige Beschreibung Bis eine Einstellung vorgenommen wird, arbeitet das...
  • Page 7: Konfigurationsmenü

    BEDIENUNG Einstellungen Um den Kurzzeittimer zu aktivieren, drücken Sie die Taste „OK“. Hinweis Das Gerät schaltet bis zum Ablauf der eingestellten Zeit in den Beachten Sie beim Einstellen der Zeitprogramme, dass Komfortbetrieb. Während dieser Zeit blinkt die Minutenanzeige. Wochentag und Uhrzeit korrekt eingestellt sind. Wenn Sie den Kurzzeittimer unterbrechen möchten, halten Sie die Taste „OK“...
  • Page 8: Reinigung, Pflege Und Wartung

    BEDIENUNG Reinigung, Pflege und Wartung f Drücken Sie die Taste „OK“. P3: Einheit Temperaturanzeige Der Startzeitpunkt für den Komfortbetrieb wird angezeigt. Über den Parameter P3 können Sie festlegen, ob die Raumtempe- f Stellen Sie den gewünschten Startzeitpunkt mit den Tasten ratur in Grad Celsius [°C] oder in Grad Fahrenheit [°F] angezeigt „+“...
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION Sicherheit INSTALLATION Problem Ursache Behebung Die Fenster-offen-Er- Das Gerät erkennt keinen Warten Sie nach Einstellun- kennung reagiert deutlichen Temperatur- gen am Gerät eine Weile, bis nicht. abfall durch Lüften. (Die sich die Raumtemperatur Fenster-offen-Erkennung vollständig stabilisiert hat. setzt eine zuvor stabile Sicherheit Raumtemperatur voraus.) Vermeiden Sie Hindernisse...
  • Page 10: Montage

    INSTALLATION Montage 10. Montage f Hängen Sie die Wandhalterung aus dem Gerät aus. f Stellen Sie die mittelpunktorientierte Wandhalterung waage- recht auf den Boden. Markieren Sie die Bohrungen 1 und 2. 10.1 Mindestabstände f Heben Sie die Wandhalterung hoch, sodass die unteren Boh- rungen in der Wandhalterung deckungsgleich mit den gerade angebrachten Markierungen an der Montagewand sind.
  • Page 11: Demontage Des Gerätes

    INSTALLATION Inbetriebnahme 10.4 Demontage des Gerätes 10.5.2 Festanschluss an eine Geräteanschlussdose f Lösen und entnehmen Sie die Sicherungsschraube aus der WARNUNG Stromschlag Wandhalterung. Bei Festanschluss muss das Gerät über eine Trennstrecke f Lösen Sie das Gerät, indem Sie die oben an der Wandhalte- von mindestens 3 mm allpolig vom Stromnetz getrennt rung angebrachten Federn nach unten drücken.
  • Page 12: Technische Daten

    CON 15 CON 20 Premium Premium Premium Premium 201279 239643 239644 239645 Hersteller STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Wärmeleistung Nennwärmeleistung P Mindestwärmeleistung (Richtwert) P Maximale kontinuierliche Wärmeleistung P max,c Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung el 0,000 0,000 0,000 0,000 Bei Mindestwärmeleistung el...
  • Page 13: Datentabelle

    INSTALLATION Technische Daten 14.3 Datentabelle CON 5 Premium CON 10 Premium CON 15 Premium CON 20 Premium 201279 239643 239644 239645 Elektrische Daten Anschlussleistung 1000 1500 2000 Netzanschluss 1/N/PE ~ 230 V 1/N/PE ~ 230 V 1/N/PE ~ 230 V...
  • Page 14: Kundendienst Und Garantie

    Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen. oder schreiben Sie uns: Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausge- Stiebel Eltron GmbH & Co. KG hend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche - Kundendienst - wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
  • Page 15 UMWELT UND rECYCLING Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um- weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
  • Page 16 TABLE DES MATIÈrES | rEMArqUES PArTICULIÈrES rEMArqUES REMARQUES PARTICULIÈRES UTILISATION PArTICULIÈrES Remarques générales ������������������������������������� 17 Consignes de sécurité ������������������������������������������ 17 Autres repérages utilisés dans cette documentation ���� 17 Remarques apposées sur l’appareil ������������������������ 17 - Veuillez tenir les enfants de moins de 3 ans Unités de mesure �����������������������������������������������...
  • Page 17: Utilisation

    UTILISATION remarques générales - En cas de détérioration ou pour le remplace- 1.1.3 Mentions d’avertissement ment du câble d’alimentation, veuillez n’uti- MENTION Signification liser que des pièces de rechange d’origine, D’AVErTISSE- MENT et faire appel à un installateur agréé par le DANGER Caractérise des remarques dont le non-respect entraîne de graves lésions, voire la mort.
  • Page 18: Consignes De Sécurité Générales

    UTILISATION Description de l’appareil Consignes de sécurité générales ATTENTION Brûlure Certaines parties de l’appareil peuvent être très chaudes AVERTISSEMENT Blessure et causer des brûlures. La présence d’enfants ou de per- - Veuillez tenir les enfants de moins de 3 ans éloignés sonnes vulnérables requiert une attention particulière.
  • Page 19: Unité De Commande

    UTILISATION Utilisation Unité de commande Symbole Description Mode réduit : La commande s’effectue à l’aide de l’unité de commande qui est L’appareil régule à la température réduite préréglée. logée dans la façade en haut à droite. Par défaut : 18 °C. Utilisez ce réglage la nuit ou lorsque les occu- pants s’absentent plusieurs heures.
  • Page 20: Mode Veille

    UTILISATION Configuration Menu principal Remarque Lorsque l’appareil est demeuré arrêté longtemps alors Pour accéder au menu principal, appuyez brièvement sur la touche que le programme de temporisation était activé, il vous « Menu ». Vous pouvez alors accéder aux rubriques suivantes : sera demandé de procéder à un nouveau réglage de Affichage Description l’heure et du jour de la semaine.
  • Page 21: Menu De Paramétrage

    UTILISATION Configuration Appuyez sur la touche « OK » pour activer la minuterie. L’appareil Remarque commute sur le mode confort jusqu’à écoulement de la durée Si vous désirez utiliser un programme de temporisation, programmée. L’affichage de la minuterie clignote durant ce temps. vous devez choisir le programme qui vous convient dans Maintenez la touche « OK »...
  • Page 22: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    UTILISATION Nettoyage, entretien et maintenance Programme Pro3 P1: Décalage température ambiante Avec le programme Pro3, vous pouvez définir jusqu’à 14 plages Une répartition irrégulière de la température dans le local peut horaires de mode confort séparées, celles-ci se répétant à l’iden- être à...
  • Page 23: Aide Au Dépannage

    UTILISATION | INSTALLATION Aide au dépannage INSTALLATION Aide au dépannage Problème Cause remède Le local n’est pas suf- La température réglée Contrôlez le réglage de tem- fisamment chauffé. sur l’appareil est trop pérature ambiante. Adaptez L’appareil n’est pas basse. le réglage si nécessaire. Sécurité...
  • Page 24: Montage

    INSTALLATION Montage 10. Montage f Relevez le support mural de sorte que ses trous de fixation inférieurs coïncident avec les traçages que vous venez de pratiquer sur le mur. 10.1 Distances minimales f Repérez les perçages 3 et 4 sur le mur. f Percez les 4 trous de fixation sur les 4 repères.
  • Page 25: Raccordement Électrique

    INSTALLATION Mise en service 10.5 Raccordement électrique 10.5.2 Connexion fixe à une boîte de raccordement AVERTISSEMENT Électrocution AVERTISSEMENT Électrocution En cas de raccordement fixe, l’appareil doit pouvoir être - Exécutez tous les travaux de raccordement et d’ins- déconnecté du secteur sur tous les pôles par un dispositif tallation électriques conformément aux prescrip- de coupure ayant une ouverture minimale des contacts tions.
  • Page 26: Données Techniques

    Les caractéristiques du produit sont conformes aux prescriptions de la directive UE sur l’écoconception applicable aux produits liés à l’énergie (ErP). Informations produit sur les dispositifs de chauffage décentralisés selon la directive (UE) 2015/1188 CON 5 Premium CON 10 Premium CON 15 Premium CON 20 Premium 201279 239643...
  • Page 27: Tableau Des Données

    INSTALLATION INSTALLATION | GArANTIE | ENVIrONNEMENT ET rECYCLAGE Données techniques Données techniques 14.3 Tableau des données CON 5 Premium CON 10 Premium CON 15 Premium CON 20 Premium 201279 239643 239644 239645 Données électriques Puissance raccordée 1000 1500 2000 Raccordement secteur...
  • Page 28 SOMMArIO | AVVErTENZE SPECIALI AVVErTENZE AVVERTENZE SPECIALI SPECIALI Avvertenze generali���������������������������������������� 29 Avvertenze di sicurezza���������������������������������������� 29 Altre segnalazioni utilizzate in questo documento ������ 29 Avvertenze riportate sull'apparecchio ���������������������� 29 - Tenere i bambini sotto i 3 anni di età lontano Unità di misura �������������������������������������������������� 29 dall'apparecchio, se non è...
  • Page 29: Uso

    Avvertenze generali - In caso di danneggiamento o sostituzione, il 1.1.3 Termini di segnalazione cavo di collegamento alla rete deve essere so- TErMINE DI SE- Significato stituito con un ricambio originale, e il lavoro GNALAZIONE PERICOLO Indicazioni che, se non osservate, causano lesioni gravi o deve essere eseguito da un tecnico specializ- addirittura letali.
  • Page 30: Istruzioni Di Sicurezza Generali

    Descrizione dell'apparecchio Istruzioni di sicurezza generali AVVERTENZA Ustione L'apparecchio non è idoneo per l'uso senza supporto. AVVERTENZA Lesione Utilizzare l'apparecchio esclusivamente con il suppor- - Tenere i bambini sotto i 3 anni di età lontano to a parete fornito (vedere il capitolo "Installazione / dall'apparecchio, se non è...
  • Page 31: Unità Di Programmazione

    Unità di programmazione Simbolo Descrizione Modalità Notte: L'utilizzo avviene mediante l'unità di programmazione, che si trova l'apparecchio mantiene la temperatura impostata per la notte. in alto a destra, sul lato frontale dell'apparecchio. Valore standard: 18,0 °C. Utilizzare questa impostazione per la notte o ad esempio in caso di qualche ora di assenza.
  • Page 32: Modalità Standby

    Impostazioni Menu base Nota Se l'apparecchio aveva il programma orario attivato ed è Per accedere al Menu base, premere il tasto "Menu". Ora è possi- rimasto spento per un periodo prolungato, alla riaccen- bile accedere alle seguenti voci di menu: sione verrà...
  • Page 33: Menu Di Configurazione

    Impostazioni Per attivare il timer breve, premere il tasto "OK". L'apparecchio Nota passa alla modalità comfort fino allo scadere del tempo impostato. Se si vuole utilizzare un programma orario, è necessario Durante questo lasso di tempo l'indicazione dei minuti lampeggia. selezionarlo nel menu base (vedere il capitolo "Imposta- Se si desidera interrompere il timer breve, tenere premuto il tasto zioni / Menu base").
  • Page 34: Pulizia, Cura E Manutenzione

    Pulizia, cura e manutenzione f Premere il tasto "OK". P3: Unità indicazione della temperatura Viene visualizzato un giorno della settimana ovvero un grup- Con il parametro P3 è possibile impostare l'unità di visualizzazione po di giorni della settimana. della temperatura ambiente (gradi Celsius [°C] o gradi Fahrenheit f Impostare il giorno della settimana ovvero il gruppo di giorni [°F]).
  • Page 35: Installazione Sicurezza

    INSTALLAZIONE Sicurezza INSTALLAZIONE Problema Causa rimedio La funzione Rileva- L'apparecchio non rileva Dopo aver eseguito le im- mento finestra aper- il calo della temperatura postazioni sull'apparecchio, ta non reagisce. dato dall'aerazione (la attendere brevemente che la funzione Rilevamento temperatura ambiente si sia finestra aperta presup- stabilizzata.
  • Page 36: Installazione

    INSTALLAZIONE Installazione 10. Installazione f Sganciare il supporto a parete dall'apparecchio. f Posizionare il supporto in modo che la sua linea centrale sia parallela al pavimento. Marcare i fori 1 e 2. 10.1 Distanze minime f Sollevare il supporto in modo che i fori inferiori arrivino a coincidere con le marcature rettilinee sulla parete di montaggio.
  • Page 37: Smontaggio Dell'apparecchio

    INSTALLAZIONE Messa in servizio 10.4 Smontaggio dell'apparecchio 10.5.2 Allacciamento fisso su una presa dell'apparecchio f Svitare e rimuovere la vite di sicurezza dal supporto a parete. AVVERTENZA Scarica elettrica f Sganciare l'apparecchio, premendo verso il basso le molle In caso di allacciamento fisso, deve essere possibile se- sulla parte superiore del supporto a parete.
  • Page 38: Dati Tecnici

    Premium Premium 201279 239643 239644 239645 Fabbricante STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Potenza calorifica Potenza di funzionamento P Potenza calorifica minima (valore di riferimento) P Potenza calorifica continua massima P max,c Consumo di corrente ausiliaria Con potenza di funzionamento el...
  • Page 39: Tabella Dei Dati

    INSTALLAZIONE | GArANZIA | TUTELA DELL’AMBIENTE E rICICLAGGIO Dati tecnici 14.3 Tabella dei dati CON 5 Premium CON 10 Premium CON 15 Premium CON 20 Premium 201279 239643 239644 239645 Dati elettrici Carico connesso 1000 1500 2000 Allaccio alla rete elettrica...
  • Page 40 Deutschland Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de Verkauf STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Kundendienst Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Table des Matières