Page 1
BEDIENING EN INSTALLATIE OBSLUHA A INSTALACE ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УСТАНОВКА Frostschutz-Kleinheizgerät | Small anti-freeze heater | Convecteur de mise hors- gel | Kleine vorstbeveiliging | Malé topné zařízení k ochraně proti zamrznutí | Малогабаритный отопитель для защиты от замерзания » CFK 50...
Austausch nur durch part. einen vom Hersteller berechtigten - Secure the appliance as described in Fachhandwerker mit dem originalen chapter „Installation / Installation“. Ersatzteil ersetzt werden. - Befestigen Sie das Gerät wie in Kapitel „Installation / Montage“ beschrieben. | CFK 50 www.stiebel-eltron.com...
- Plaats het toestel zo, dat de schakel- male des contacts de 3 mm. en regelvoorzieningen niet kunnen worden aangeraakt door een persoon die in bad zit of onder de douche staat. www.stiebel-eltron.com CFK 50 |...
- Neinstalujte přístroj přímo pod технического обслуживания, zásuvku. которые обычно производятся - Instalujte přístroj tak, aby se osoba ve пользователем, только под sprše nebo ve vaně nemohla dostat do присмотром взрослых. kontaktu se spínači a regulátory. | CFK 50 www.stiebel-eltron.com...
Page 5
всех контактов не менее 3 ММ. - При повреждении кабеля питания или необходимости его замены выполнять эти работы должен только специалист, уполномоченный производителем, и только с использованием оригинального кабеля. - Закрепить прибор, как описано в главе «Установка / Монтаж». www.stiebel-eltron.com CFK 50 |...
Page 7
3. Gerätebeschreibung 6. Problembehebung DEUTSCH 2.2 Allgemeine Sicherheits- hinweise Das Gerät ist ein wandhängendes Problem Ursache Behebung BEDIENUNG Konvektionsheizgerät. Gerät heizt keine oder Tempe- WARNUNG Verletzung nicht. zu geringe ratur-Ein- Die Luft wird im Gerät durch einen - Halten Sie Kinder unter 1.
- The appliance may be used by for qualified contractors. terung children aged 8 and older and persons with reduced physical, f Verwenden Sie die Wandhalte- CFK 50 Note sensory or mental capabilities or rung als Montageschablone und Wandaufhängung Read these instructions ca- a lack of experience and know- markieren Sie die Bohrlöcher.
Page 9
The air is heated in the appliance by set too low Note a heating element and expelled via CFK 50 No power Check the For efficient heating, we natural convection through the air supply RCD and...
FRANÇAIS 3. Description de l’ap- 6. Aide au dépannage 2.2 Consignes de sécurité générales pareil Problè- Cause Remède UTILISATION Cet appareil est un appareil de chauf- AVERTISSEMENT Blessure fage mural à convection. L’appareil La tempéra- Positionner - Veuillez tenir les enfants 1.
Page 11
8. Description de l’ap- NEDERLANDS 2.2 Algemene veiligheidsa- CFK 50 anwijzingen pareil Branchement sur une prise BEDIENING secteur avec terre facilement 8.1 Fourniture accessible avec fiche corres- WAARSCHUWING letsel pondante - Houd kinderen jonger 1. Algemene aanwij- Sont fournis avec l’appareil : Raccordement fixe à...
3. Toestelbeschrijving 6. Problemen verhel- 8. Toestelbeschrijving CFK 50 Aansluiting op een vrij toegan- Het toestel is een convectieverwar- 8.1 Inhoud van het pakket kelijk, geaard stopcontact met mingstoestel voor wandmontage. Prob- Oorzaak Oplossing overeenkomstige stekker Bij het toestel wordt het volgende...
Page 13
3. Popis přístroje 6. Odstranění prob- ČESKY 2.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny lémů Přístroj je konvekční topné zařízení OBSLUHA pro zavěšení na stěnu. Problém Příčina Odstranění VÝSTRAHA úraz Vzduch je v přístroji zahříván top- - Děti do 3 let udržujte Přístroj nebyla knoflík re- 1.
Page 14
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ травма 1. Общие указания - П р и б о р д о л ж е н CFK 50 Upozornění находиться вне досягаемости 1.1 Сведения о Zavěšení na zeď K z a j i š tě n í ú č i n n é h o детей...
Page 15
УСТАНОВКА 9. Монтаж 4.4 Защита от замерзания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ожог f Установить ручку регулятора Элементы прибора могут 9.1 Минимальные Техника температуры в положение ∗ . нагреваться до высоких расстояния безопасности т е м п е р а т у р и в ы з ы в а т ь Терморегулятор...
CFK 50 Подключение посредством штепсельной вилки к свободно доступной розетке с защитным контактом Неразъемное подключение через приборную розетку с заземлением При подключении через розетку убедиться, что после установки прибора доступ к розетке будет свободным. При неразъемном подключении использовать кабель питания минимальной...
Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen. oder schreiben Sie uns: Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausge- Stiebel Eltron GmbH & Co. KG hend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche - Kundendienst - wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
Page 18
Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu ent- lasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Entsorgung außerhalb Deutschlands Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen. | CFK 50 www.stiebel-eltron.com...
Een eventueel door de importeur verzekerde garantie blijft onverminderd van kracht. Milieu en recycling Wij verzoeken u ons te helpen ons milieu te beschermen. Doe de materialen na het gebruik weg overeenkomstig de natio- nale voorschriften. www.stiebel-eltron.com CFK 50 |...