Yleistä
FI
Hitsaus tehdään koko asennuslaipan ympäri. Hitsausmerkinnöissä on noudatettu ISO 2553 -standardia.
Hitsaus on tehtävä standardin ISO 4063 ja metodin 111 mukaan. Hitsauselektrodien on oltava standardin
ISO E51 5 B 120 20 H tai AWS E 7018 mukaisia.Tarkista ennen asennusta, että kaikki osat ovat mukana ja että ne
ovat ehjät. Asennus tulee suorittaa huolellisesti ja ammattimaisesti. Standardin SS 550000-2 luokan X ja standardin
SS 550100-2 D57 mukainen. Katso asennusmitat piirustuksesta.
Ajoneuvon hitsauksessa on aina noudatettava erityistä varovaisuutta, jotta ajoneuvon sähkölaitteet
eivät vahingoitu. Kiinnitä hitsauslaitteen miinuskaapeli ajoneuvoon lähelle hitsauskohtaa.
Généralités
FR
La soudure doit être effectuée tout autour de la plaque de montage. Les désignations de soudage sont
selon ISO 2553. Le soudage doit être effectué avec la méthode 111 selon ISO 4063. Électrode de soudage
appropriée selon ISO E51 5 B 120 20 H ou AWS E 7018. Identifier toutes les pièces et vérifier qu'elles ne sont pas
endommagées avant le montage qui doit être effectué avec grand soin et selon les règles de l'art. Conformément aux
normes SS 550000-2 catégorie X et SS 550100-2 D57. Voir dessin d'informations pour les dimensions d'installation.
Lors du soudage sur un véhicule, observez toujours la plus grande prudence afin de ne pas
endommager l'équipement électrique du véhicule. Branchez le câble négatif de soudage près du
point de soudure sur le véhicule.
General
GB
The weld must run round the complete mounting plate. The weld symbols are in accordance with ISO
2553. The welding should be carried out using method 111 in accordance with ISO 4063. Recommended
welding electrode: ISO E51 5 B 120 20 H or AWS E 7018. Before mounting, identify all the parts and ensure that
no damage has occurred; mounting must be done carefully and professionally. In accordance with standards SS
550000-2 category X and SS 550100-2 D57. Refer to the information drawing for installation dimensions.
Always observe great precaution during welding on vehicles so that no damage is caused on the
vehicles electrical system. Connect the welding equipment's minus cable close to the welding
position on the vehicle.
Vispārēja informācija
LV
Metinājumam ir jābūt apkārt visai stiprinājuma plāksnei. Metināšanas apzīmējumi saskaņā ar ISO 2553.
Metināšana ir jāveic pēc (111) metodes un saskaņā ar ISO 4063. Piemērots metināšanas elektrods saskaņā
ar ISO E51 5 B 120 20 H vai AWS E 7018. Pirms montāžas identificējiet visas detaļas un pārbaudiet, vai tās nav
bojātas. Montāža ir jāveic rūpīgi un profesionāli. Saskaņā ar Zviedrijas standarta SS 550000-2 kategoriju X un
standartu SS 550100-2 D57. Iebūvēšanas izmērus skatīt informatīvajā rasējumā.
Metinot pie transporta līdzekļa, vienmēr ir jāievēro liela piesardzība, lai nesabojātu transporta
līdzekļa elektrisko aprīkojumu. Pievieno metināšanas iekārtas masas kabeli pie transportlīdzekļa
metināšanas vietas tuvumā.
Algemeen
NL
De las moet rond de gehele bevestigingsplaat lopen. De lascodes volgen ISO 2553. Het lassen dient te
worden uitgevoerd met methode 111 volgens ISO 4063. Een geschikte laselektrode volgens ISO E51 5
B 120 20 H of AWS E 7018. Identificeer alle onderdelen en controleer op beschadigingen voorafgaand aan de
montage. Het monteren moet nauwkeurig en professioneel uitgevoerd worden. In overeenstemming met de norm
SS 550000-2 categorie X en SS 550100-2 D57. Zie de overzichtstekening voor inbouwmaten.
Bij lassen aan voertuigen moet altijd een grote voorzichtigheid in acht genomen worden, zodat
geen schade ontstaat aan de elektrische apparatuur van het voertuig. Sluit de minkabel van het
lasapparaat vlakbij de lasplaats op het voertuig aan.
3
38-236200c