Télécharger Imprimer la page
IKEA BEJUBLAD Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BEJUBLAD:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

BEJUBLAD
GB
DE
FR
IT
DK
NO
FI
SE
IS
PT
ES
GR
NL
PL
TR
SK
LT
UA
CZ
HU
BG
RO
HR
SI
RS
LV
ET

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IKEA BEJUBLAD

  • Page 1 BEJUBLAD...
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO DANSK NORSK SUOMI SVENSKA ÍSLENSKA PORTUGUÊS ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ DUTCH POLSKI TÜRKÇE SLOVENSKÝ LIETUVIŲ K. УКРАЇНСЬКА ČESKY MAGYAR БЪЛГАРСКИ ROMÂNA HRVATSKI SLOVENSKO СРПСКИ LATVIEŠU EESTI...
  • Page 4 580 mm 520 mm 580 mm 520 mm min. 560 +2 490 +2 min. 560 +2 490 +2 min. min. max. R 5 mm max. R 5 mm Min. 28 mm Min. 28 mm Min. 28 mm Min. 28 mm...
  • Page 5 ENGLISH Safety information For your own safety and to ensure domestic power supply guarantees an proper operation of the appliance, adequate earthing system. please read this manual carefully before • Connect the product to the mains using an installation and operation. Keep these omnipolar switch.
  • Page 6 ENGLISH Keep children under 8 years of age well away • Keep the packing material away from from the appliance, unless they are under children and animals. constant supervision. • Make sure the device is connected directly to the power outlet. WARNING: If the surface shows any signs of •...
  • Page 7 ENGLISH Installation Installation process must follow the laws, ordinances, directives Requirements for kitchen units and standards (electrical safety rules and regulations, proper • If the appliance is mounted on flammable materials, recycling in accordance with the regulations, etc.) in force in the guidelines and regulations relating to low voltage the country of use! installations and fire prevention must be followed strictly.
  • Page 8 Yellow / Green = Yellow / Green • If the cables are damaged, replace with original spare parts cables. Contact the call center of your IKEA store. Caution! Do not solder any of the cables! Connection diagram product side Brown...
  • Page 9 • Transportation damages. If a customer transports the product decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee. If to their home or other address, IKEA is not liable for any considered covered, IKEA service provider or its authorized service damage that may occur during transport.
  • Page 10 How to reach us if You need our service Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers. Important! In order to provide You with a quicker service, we recommend that You use the specific phone numbers listed at the end of this manual.
  • Page 11 DEUTSCH Sicherheitsinformationen Lesen Sie bitte für Ihre eigene Sicherheit Verkabelungsvorschriften in die feste und die korrekte Funktion des Geräts Installation eingebaut werden. diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, • Für Geräte der Klasse I muss kontrolliert bevor Sie es installieren und in Betrieb werden, ob das Versorgungsnetz des nehmen.
  • Page 12 DEUTSCH beaufsichtigt oder in den sicheren überwacht werden. Ein kurzer Garprozess Gebrauch des Geräts und die damit muss ständig überwacht werden. verbundenen Gefahren eingewiesen. • Das Gerät ist nicht für den Betrieb durch Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät einen externen Timer oder ein separates spielen.
  • Page 13 DEUTSCH Installation Bei der Installation sind die im Verwendungsland geltenden Anforderungen an den Herdblock Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen (Vorschriften • Wird das Gerät auf brennbaren Materialien montiert, sind für die Sicherheit elektrischer Anlagen, ordnungsgemäße die Richtlinien und Vorschriften für Niederspannungsanlagen Wiederverwertung von Bauteilen usw.) einzuhalten! sowie die Brandschutzvorschriften strikt einzuhalten.
  • Page 14 Yellow / Green = Gelb / Grün • Ersetzen Sie bei Beschädigung die Netzkabel durch die jeweiligen Original-Ersatzkabel. Wenden Sie sich an das Callcenter in Ihrem IKEA Einrichtungshaus vor Ort. Anschlussplan Produktseite ACHTUNG! Führen Sie keine Schweißungen an Kabeln aus!
  • Page 15 IKEA an den Kunden geliefert, fallen etwaige • Normaler Verschleiß. Transportschäden unter die vorliegende Garantie. • Absichtliche Beschädigung oder Beschädigung durch • Kosten für die erneute Installation für das IKEA Gerät. Wenn Fahrlässigkeit; Schäden durch Nichtbeachtung der jedoch ein IKEA Servicepartner oder eine andere autorisierter...
  • Page 16 IKEA Produkt-Code (8-stellig) des Elektrogeräts, für das Sie Unterstützung benötigen, bereit legen. Wichtig! KASSENBON AUFBEWAHREN! ! Er gilt als Kaufnachweis und muss bei Garantieansprüchen vorgelegt werden. Auf dem Kassenbon sind auch der Name und der Code (8-stellig) des IKEA...
  • Page 17 FRANÇAIS Consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour garantir le conformément aux normes sur les fonctionnement correct de l’ a ppareil, systèmes de câblage. veuillez lire attentivement ce manuel avant • Pour les appareils de Classe I, contrôlez que son installation et sa mise en fonction.
  • Page 18 FRANÇAIS insuffisantes, à condition que ce soit sous ATTENTION : Surveiller le processus de la surveillance attentive d’une personne cuisson. Un processus de cuisson court doit responsable et après avoir été instruits être surveillé constamment. sur la manière d’utiliser cet appareil en •...
  • Page 19 FRANÇAIS Installation Le technicien chargé de l’installation est tenu de se conformer Exigences relatives au bloc cuisine à la législation, aux réglementations, aux directives et aux • Si l’ a ppareil est monté sur des matériaux inflammables, normes (règlements sur la sécurité des installations électriques, respecter scrupuleusement les directives et les règlements le recyclage correct des composants, etc.) en vigueur dans le relatifs aux installations à...
  • Page 20 • En cas d’ e ndommagement, remplacer les câbles d’ a limentation par = Jaune / Vert des câbles de rechange d’ o rigine. Contacter le call center du magasin IKEA le plus proche. Attention! Ne pas souder les câbles! Schéma de branchement côté...
  • Page 21 Le service après-vente aux clients sera garanti par le instructions de fonctionnement, d’une installation non prestataire du service désigné par IKEA par le biais de sa correcte ou dus à un branchement à une tension erronée, propre organisation ou de son propre réseau de partenaires les dommages causés par des réactions chimiques ou...
  • Page 22 Avant de nous contacter, assurez- Ces restrictions ne s’appliquent pas aux travaux effectués vous d’avoir à portée de main le code produit IKEA (8 chiffres) dans les règles de l’art par des personnels qualifiés utilisant relatif à l’appareil pour lequel vous demandez l’assistance.
  • Page 23 ITALIANO Informazioni sulla sicurezza Per la propria sicurezza e per assicurare è necessario farlo sostituire dal produttore, il corretto funzionamento da un centro assistenza autorizzato o da un dell’ a pparecchio, si prega di leggere tecnico competente per evitare qualsiasi attentamente questo manuale prima rischio o situazione di pericolo.
  • Page 24 ITALIANO AVVERTENZA: Se la superficie presenta prolunghe per collegare il dispositivo. incrinature, spegnere l’ a pparecchio per • Non usare mai l’ a pparecchio per scopi evitare il rischio di scosse elettriche. diversi da quelli per i quali è stato •...
  • Page 25 ITALIANO Installazione Per la procedura di installazione è obbligatorio attenersi alle Requisiti del blocco cucina leggi, ordinanze, direttive e norme (regolamenti per la sicurezza • Se l’ a pparecchio è montato su materiali infiammabili, è degli impianti elettrici, il corretto riciclaggio dei componenti, necessario osservare rigorosamente le linee guida e i ecc.) in vigore nel paese di utilizzo! regolamenti relativi agli impianti in bassa tensione e le...
  • Page 26 • Rimuovere le macchie di calcare utilizzando una piccola quantità di soluzione anticalcare, per esempio aceto o succo di limone, una volta che il piano cottura si è raffreddato. Quindi pulire nuovamente con un panno umido. Produttore Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Svezia ENGLISH Connection diagram home side Collegamento elettrico Black or brown...
  • Page 27 Le parti sostituite diventeranno di proprietà di IKEA. • Riparazioni non effettuate dal fornitore del servizio nominato da IKEA o da un partner di assistenza autorizzato o riparazioni Come interverrà IKEA per risolvere il problema? in cui siano state utilizzate parti non originali.
  • Page 28 • Costo di installazione iniziale dell’ a pparecchio IKEA. Tuttavia, se un fornitore di servizio nominato da IKEA o un suo partner di Importante! CONSERVATE LO SCONTRINO! È la Vostra prova assistenza autorizzato effettua una riparazione o sostituzione di acquisto ed è...
  • Page 29 DANSK Oplysninger om sikkerhed For din sikkerhed og for at sikre korrekt husstandens strømforsyning har en funktion af apparatet anbefaler vi, at du passende jordforbindelse. læser denne brugsanvisning omhyggeligt • Tilslut produktet til elnettet med en inden installation og brug af apparatet. omnipolær afbryder.
  • Page 30 DANSK Hold børn under 8 år væk, medmindre der • Sørg for, at enheden er tilsluttet direkte til konstant holdes øje med dem. stikkontakten. • Brug ikke adaptere, flerstik eller ADVARSEL: Hvis overfladen er revnet, skal forlængerledninger til at tilslutte enheden. apparatet slukkes for at undgå...
  • Page 31 DANSK Installation For installationsproceduren er det obligatorisk at overholde Krav for køkkenblokken de love, forordninger, direktiver og standarder (regler • Hvis apparatet monteres på antændelige materialer, er det for sikkerhed for elektriske systemer, korrekt genbrug af nødvendigt at overholde retningslinjerne og forskrifterne for komponenter osv.), der er gældende i det land, hvor apparatet lavspændingsinstallationer og brandforebyggelsesreglerne bruges!
  • Page 32 • Hvis kablerne er beskadiget, skal de udskiftesmed originale kabler. Blue 230V 1N Yellow / Green Blue = Gult/Grønt = Blåt = Blåt Kontakt din lokale IKEA’s call center. Yellow / Green 230V 1N = Gult/Grønt = Blåt = Gult/Grønt OBS! Svejs ikke på kablerne!
  • Page 33 • Transportskader. Hvis en kunde selv transporterer apparatet eget skøn træffe afgørelse om, hvorvidt problemet er dækket til sit hjem eller til en anden adresse, er IKEA ikke ansvarlig for af denne garanti eller ej. Hvis apparatet er dækket, vil IKEAs nogen skade, der måtte opstå...
  • Page 34 SERVICEAFDELING for IKEA husholdningsapparater: Tøv ikke med at kontakte IKEAs serviceafdeling for at: 1. anmode om service under garantiperioden; 2. anmode om flere oplysninger om installation af IKEA-apparater i specifikke IKEA-køkkenskabe. Serviceafdelingen yder ikke service eller giver supplerende oplysninger om: - installation af komplette IKEA køkkener;...
  • Page 35 NORSK Informasjon om sikkerheten For din egen sikkerhet og en riktig servicesenter eller en kvalifisert tekniker for funksjon av apparatet, må du lese denne å unngå enhver risiko og farlig situasjon. veiledningen nøye før apparatet installeres ADVARSEL: Fjern beskyttelsesfilmene før og tas i bruk.
  • Page 36 NORSK • Metallgjenstander som kniver, gafler, fjernkontrollsystem. skjeer og lokk må ikke legges på • Apparatet må aldri installeres bak en platetoppen, fordi de kan overopphetes. pyntedør for å unngå overoppheting. • Slå av platetoppen med den bestemte • Ikke stå på apparatet, fordi det kan kontrollen etter bruk, og ikke stol på...
  • Page 37 NORSK Installasjon Ved installasjon er det påbudt å følge landets gjeldende lover, Krav til kjøkkenblokken forordninger, direktiver og standarder (sikkerhetsforskrifter for • Hvis apparatet monteres på brennbare materialer, må elektriske systemer, riktig materialgjenvinning, osv.)! retningslinjene og forskriftene for lavspenningsinstallasjoner • Se Monteringsinstruksjonene for mer informasjon om og brannvern følges nøye.
  • Page 38 = Blå = Blå • Hvis disse er skadet må de byttes med tilsvarende originale kabler. 230V 1N Yellow / Green = Gul/grønn = Blå Kontakt Call Center hos nærmeste IKEA-butikk. = Gul/grønn OBS! Ikke sveis kablene! Koblingsskjema produktside Brown Black...
  • Page 39 • Bruk av hvitevaren utenfor hjemmet, for eksempel i profesjonell sammenheng. Hva vil IKEA gjøre for å rette opp eventuelle feil eller mangler? • Transportskader. Dersom kunden frakter produktet til sitt hjem Serviceleverandøren utnevnt av IKEA vil undersøke produktet og eller en annen adresse, er ikke IKEA ansvarlig for skader som etter eget skjønn avgjøre om det dekkes av denne garantien.
  • Page 40 Viktig! TA VARE PÅ KVITTERINGEN! Den er kjøpsbeviset og må fremlegges for at garantien skal være gyldig. På kvitteringen finnes også navn og kode (8 tall) til IKEA hvitevaren du har kjøpt. Trenger du mer hjelp? Kontakt nærmeste IKEA for ytterligere spørsmål om kundeservice for produktene.
  • Page 41 SUOMI Turvallisuustietoja Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen VAROITUS: Poista suojakalvot ennen laitteen asentamista ja käyttöä oman laitteen asentamista. turvallisuutesi ja laitteen oikean toiminnan • Käytä vain laitteen mukana toimitettuja takaamiseksi. Pidä nämä ohjeet laitteen ruuveja ja metalliosia. lähettyvillä, niiden täytyy seurata laitetta VAROITUS: Jos ruuveja ja kiinnitysosia ei myös, jos se myydään tai luovutetaan asenneta näiden ohjeiden mukaisesti, voi...
  • Page 42 SUOMI lusikoita tai kansia, ne voivat vahingoittua. ylikuumentua. • Älä aseta kattiloita tai pannuja reunalle, • Kytke keittotaso käytön jälkeen pois silikoniliitokset voivat vahingoittua. toiminnasta painikkeella, älä luota keittoastian tunnistimeen. VAROITUS: On vaarallista jättää keittotaso valvomatta kun käytetään öljyä tai rasvoja, saattaa syntyä...
  • Page 43 SUOMI Asennus Asennusmenettelyssä on pakollista noudattaa käyttömaassa Keittiömoduulin vaatimukset voimassa olevia lakeja, määräyksiä, direktiivejä ja normeja • Jos laite asennetaan tulenaran materiaalin päälle, on (sähköjärjestelmien turvallisuussäännöt, osien oikea kierrätys noudatettava tarkkaan ohjeistusta sekä pienjännitettä ja jne.)! paloturvallisuutta koskevia määräyksiä. • Lisätietoja asennuksesta löytyy asennusohjeista. •...
  • Page 44 • Jos virtajohdot ovat vahingoittuneet, vaihda ne vastaaviin Blue 230V 1N Yellow / Green Blue = Keltainen/Vihreä = Sininen = Sininen alkuperäisiin varaosiin. Ota yhteys oman IKEA-kaupan call centeriin. Yellow / Green 230V 1N = Keltainen/Vihreä = Sininen = Keltainen/Vihreä Huomio! Älä juota johtoja! Liitäntäkaavio tuotteen puoli...
  • Page 45 IKEAn nimeämä palveluntarjoaja tutkii tuotteen ja päättää täysin • Kuljetuksen aiheuttamat viat. Jos asiakas on kuljettanut oman harkintansa mukaan, kattaako takuu tuotteessa esiintyvän tuotteen kotiinsa tai muuhun osoitteeseen, IKEA ei ole vian. Jos takuu kattaa vian, IKEAn nimeämä palveluntarjoaja tai vastuussa mahdollisista kuljetuksen aikana aiheutuneista sen valtuuttama huoltoliike huoltopisteidensä...
  • Page 46 IKEA-tuotekoodi (8 numeroa). Tärkeää! SÄILYTÄ KUITTI! Se on todisteesi ostosta ja sen esittäminen on edellytys takuun voimassaololle. Kuitissa näkyvät myös ostamasi IKEA-kodinkoneen nimi ja koodi (8 numeroa). Tarvitsetko vielä apua? Jos sinulla on muita kuin laitteiden huoltopalvelua koskevia kysymyksiä, ota yhteys lähimpään IKEA-myyntipisteeseen.
  • Page 47 SVENSKA Säkerhetsinformation För din säkerhet och korrekt funktion av brytare. apparaten ber vi dig läsa denna • Om elkabeln är skadad ska den bytas ut av bruksanvisning noggrant innan apparaten tillverkaren, en auktoriserad serviceverkstad installeras och tas i bruk. Förvara denna eller en behörig tekniker för att undvika bruksanvisning tillsammans med apparaten, risker och farliga situationer.
  • Page 48 SVENSKA sig i närheten av apparaten om de är • Använd inte adaptrar, förgreningsdosor oövervakade. eller förlängningssladdar för anslutning av VARNING: Om ytan är sprucken ska apparaten. apparaten stängas av för att undvika risk för • Använd aldrig apparaten för andra elchock.
  • Page 49 SVENSKA Installation Det är obligatoriskt att följa gällande lagar, bestämmelser, Krav på köksdel direktiv och standarder (säkerhetsföreskrifter för • Om apparaten monteras på brännbara material ska riktlinjer elanläggningar, korrekt återvinning av komponenter o.s.v.) i och föreskrifter avseende lågspänningsanläggningar och användningslandet i samband med installationen! brandskyddsregler iakttas till punkt och pricka.
  • Page 50 Black Yellow / Green = Blå = Svart = Svart Yellow / Green Blue Blue reservkablar. Kontakta call center i din egen IKEA butik. 230V 1N Yellow / Green Blue = Gul/grön = Blå = Blå Yellow / Green 230V 1N = Gul/grön...
  • Page 51 Utbytta delar tillfaller • Reparationer som inte har utförts av serviceföretaget som IKEA. utses av IKEA eller en av dess auktoriserade serviceverkstäder eller reparationer vid vilka det inte har använts Hur gör IKEA för att åtgärda problemet? originalreservdelar.
  • Page 52 SVENSKA serviceföretag som utses av IKEA eller en av dess auktoriserade Behöver du någon annan hjälp? serviceverkstäder däremot utför en reparation eller ett För övriga frågor som inte berör kundservice för apparaterna, utbyte av apparaten under garantin, ska serviceföretaget kontakta IKEA:s närmaste försäljningsställe. Vi ber dig att noggrant eller serviceverkstaden även stå...
  • Page 53 ÍSLENSKA Öryggisupplýsingar Lesið þessa handbók vandlega áður en • Ef rafmagnssnúran er skemmd verður tækið er sett upp og tekið í notkun til að framleiðandi, viðurkenndur þjónustuaðili tryggja öryggi notenda og ganga úr skugga eða sérhæfður tæknimaður að skipta um um að...
  • Page 54 ÍSLENSKA um sprungumyndun skal slökkva á tækinu til við rafmagn. að koma í veg fyrir hættu á raflosti. • Aldrei skal nota tækið í öðrum tilgangi en • Kveikið ekki á tækinu ef yfirborðið er þeim sem það er hannað fyrir. sprungið...
  • Page 55 ÍSLENSKA Uppsetning Í uppsetningarferlinu verður að fara að gildandi lögum, reglum, Kröfur sem gilda um eldhúsinnréttingar tilskipunum og stöðlum (lögum og reglum um rafmagnsöryggi, • Ef tækið er fest á yfirborð úr eldfimum efnivið verður reglugerðum um rétta endurvinnslu o.s.frv.) í landinu þar sem að...
  • Page 56 • Ef að snúran er skemmd skal eingöngu skipta henni út fyrir Yellow / Green 230V 1N = Gulur / Grænn = Blár upprunalega snúru. Hafið samband við þjónustuver í verslun IKEA. = Gulur / Grænn Varúð! Bannað er að sjóða í raflagnirnar! Tengimynd innra megin...
  • Page 57 Ábyrgðin nær yfir galla í tækinu sem til eru komnir vegna • Skemmdir á eftirfarandi hlutum: keramíkgleri, fylgihlutum, rangrar smíði eða galla í efni tækisins, frá kaupdegi í IKEA. Þessi körfum undir leirtau og hnífapör, að- og frárennslisrörum, ábyrgð gildir eingöngu fyrir heimilisnotkun. Undantekningar þéttum, ljósum og ljósahlífum, skjáum, hnúðum, hlífum og...
  • Page 58 • leiðbeiningar um samsetningu og öryggisupplýsingarnar í notkunarleiðbeiningunum. Eftirsöluþjónusta IKEA heimilistækja er alltaf til taks: Ekki hika við að hafa samband við eftirsöluþjónustu IKEA ef þú vilt: 1. óska eftir viðgerð sem þessi ábyrgð nær yfir; 2. óska eftir útskýringum á uppsetningu tiltekins IKEA heimilistækis í...
  • Page 59 PORTUGUÊS Informações de segurança Para sua segurança e para garantir o ser montados na instalação elétrica fixa, funcionamento correto do aparelho, em conformidade com a legislação sobre agradecemos que leia com atenção este sistemas de cablagem. manual, antes da instalação e colocação •...
  • Page 60 PORTUGUÊS e instruídas sobre a utilização segura do ou um sistema de telecomando separado. aparelho e os perigos envolvidos. Não deixe ADVERTÊNCIA: Perigo de incêndio: não as crianças brincar com aparelho. apoie objetos sobre as superfícies de cozedura. ADVERTÊNCIA: O aparelho e as suas •...
  • Page 61 PORTUGUÊS Instalação O procedimento de instalação tem obrigatoriamente de Requisitos do bloco de cozinha respeitar as leis, portarias, diretivas e normas (regulamentos • Se o aparelho for montado em materiais inflamáveis, será de segurança dos sistemas elétricos, reciclagem adequada dos necessário respeitar rigorosamente as orientações e normas componentes, etc.) em vigor no país de utilização! referentes às instalações de baixa tensão e as normas de...
  • Page 62 = Amarelo / Verde • Se danificado, substitua os cabos de alimentação pelos respetivos cabos de reposição de origem. Contacte o atendimento ao cliente da própria loja do IKEA. Esquema de ligação do lado do produto Brown Black Brown Atenção!
  • Page 63 Em caso positivo, conforme às especificações. o fornecedor do serviço de assistência IKEA ou o seu parceiro de • Utilização do eletrodoméstico em ambiente não doméstico, assistência autorizado, através dos seus centros de assistência, como por exemplo, para uso profissional.
  • Page 64 PORTUGUÊS sofrer durante o transporte. No entanto, se for o IKEA a efetuar recorrer à garantia. No talão também estão indicados o nome e o a entrega do produto na morada do cliente, os eventuais danos código (de 8 dígitos) de cada eletrodoméstico IKEA adquirido.
  • Page 65 ESPAÑOL Información de seguridad Para su propia seguridad y para adecuado. garantizar el correcto funcionamiento del • Conecte el producto a la red eléctrica aparato, lea atentamente este manual mediante un interruptor omnipolar. antes de la instalación y puesta en marcha. •...
  • Page 66 ESPAÑOL Preste mucha atención en no tocar las se pueda desconectar de la alimentación resistencias. eléctrica con una abertura entre los contactos (3 mm) que garantice la Mantenga alejados a los niños menores de desconexión completa en condiciones de 8 años, a menos que estén constantemente sobrecarga de categoría III.
  • Page 67 ESPAÑOL Instalación La instalación debe realizarse de acuerdo con las leyes, Requisitos del mueble de la cocina ordenanzas, directivas y normas en vigor en el país de uso • Si el aparato se monta sobre materiales inflamables, es del aparato (reglamentos sobre seguridad de las instalaciones necesario respetar escrupulosamente las directrices y los eléctricas, correcto reciclado de los componentes, etc.).
  • Page 68 = Amarillo/Verde • Si se dañan, sustituya los cables de alimentación con los respectivos cables de repuesto originales. Contáctese con el call centre del Esquema de conexión del lado del producto negocio IKEA. Brown Black Brown ¡Atención! ¡No efectúe soldaduras en los cables!
  • Page 69 Esta garantía es válida por cinco (5) años desde la fecha original daños provocados por el incumplimiento de las instrucciones de compra del equipo en IKEA. El recibo de compra original se de funcionamiento, por una instalación incorrecta o por requiere como prueba de compra.
  • Page 70 ¡Importante! ¡GUARDE SU TIQUE DE COMPRA! Es la prueba • Coste inicial de la instalación del equipo IKEA. Sin embargo, si de compra y debe mostrarlo para poder utilizar la garantía. un proveedor de servicios designado por IKEA o un partner En el tique se indica el nombre y el código (8 dígitos) del...
  • Page 71 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πληροφορίες για την ασφάλεια Για τη δική σας ασφάλεια και για να στερεωμένη στο εσωτερικό του προϊόντος. εξασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία της • Τα συστήματα διακοπής πρέπει να συσκευής, παρακαλούμε να διαβάσετε με εγκατασταθούν στη μόνιμη εγκατάσταση προσοχή τις παρούσες οδηγίες πριν την σύμφωνα...
  • Page 72 ΕΛΛΗΝΙΚΑ από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και από επιτηρείται. Ένα σύντομο μαγείρεμα πρέπει άτομα με μειωμένες ψυχικές ή διανοητικές να επιτηρείται συνεχώς. ικανότητες, ή από άτομα χωρίς πείρα και • Η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί για να επαρκή γνώση, αρκεί να επιβλέπονται τίθεται...
  • Page 73 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγκατάσταση Για τη διαδικασία εγκατάστασης είναι υποχρεωτική η τήρηση Απαιτήσεις του επίπλου κουζίνας της νομοθεσίας, των διατάξεων, των οδηγιών και των • Αν η συσκευή είναι τοποθετημένη πάνω σε εύφλεκτα υλικά, κανόνων (κανονισμοί για την ασφάλεια των ηλεκτρολογικών πρέπει να τηρούνται αυστηρά οι οδηγίες και οι κανονισμοί εγκαταστάσεων, σωστή...
  • Page 74 καλώδιο από ε- ξειδικευμένη επιχείρηση. = Κίτρινο / Πράσινο • Εάν τα καλώδια τροφοδοσίας υποστούν ζημιά, αντικαταστήστε τα με αντίστοιχα α- νταλλακτικά καλώδια που είναι γνήσια. Ε- πικοινωνήστε με το τηλεφωνικό κέντρο του καταστήματος IKEA της Διάγραμμα σύνδεσης στην πλευρά του προϊόντος περιοχής σας. Brown Προσοχή!
  • Page 75 σε αμέλεια, βλάβες που οφείλονται στη μη τήρηση Η τεχνική υποστήριξη των πελατών παρέχεται από τον πάροχο των οδηγιών χρήσης, σε λανθασμένη εγκατάσταση ή υπηρεσιών που ορίζει η IKEA μέσω της οργάνωσής της ή του σύνδεση σε ακατάλληλη τάση τροφοδοσίας, βλάβες που δικτύου εξουσιοδοτημένων εταίρων υποστήριξης.
  • Page 76 καλύπτονται από την παρούσα εγγύηση. σελίδα του παρόντος φυλλαδίου. • Κόστος πρώτης εγκατάστασης της συσκευής IKEA. Ωστόσο, εάν ο πάροχος της υπηρεσίας που ορίζει η IKEA ή ο Σημαντικό! Για ταχύτερη εξυπηρέτηση, συνιστάται να εξουσιοδοτημένος εταίρος υποστήριξης πραγματοποιήσει χρησιμοποιείτε τους αριθμούς τηλεφώνου του καταλόγου στο...
  • Page 77 DUTCH Veiligheidsinformatie Lees voor uw eigen veiligheid en om bedradingssystemen. een correcte werking van het apparaat • Controleer voor apparaten van klasse I of te garanderen eerst deze handleiding het elektriciteitsnet in uw woning over een aandachtig door, alvorens het apparaat te goede aarding beschikt installeren en te gebruiken.
  • Page 78 DUTCH en de gevaren die ermee samenhangen. ingeschakeld. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. WAARSCHUWING: Brandgevaar: leg geen voorwerpen op de kookvlakken. WAARSCHUWING: Het apparaat en de • Het apparaat moet zo worden toegankelijke delen worden heet tijdens geïnstalleerd dat het kan worden het gebruik.
  • Page 79 DUTCH Installatie De installatieprocedure moet in overeenstemming zijn Vereisten van het keukenblok met de wetten, verordeningen, richtlijnen en normen • Als het apparaat op brandbaar materiaal wordt gemonteerd, (veiligheidsvoorschriften van elektrische systemen, correcte moeten de richtlijnen en voorschriften met betrekking tot recycling van componenten, etc.) die van kracht zijn in het land laagspanningsinstallaties en brandpreventie nauwgezet van gebruik!
  • Page 80 = Blauw correcte voedingskabel aan bij een gespecialiseerde leverancier. = Geel / Groen • Eventueel beschadigde voedingskabels moeten vervangen worden door originele vervangende kabels. Neem contact op met het callcenter van uw IKEA-winkel. Aansluitschema zijde product Brown Black Brown Let op!
  • Page 81 • Transportschade. Indien het apparaat door een klant naar zijn repareren of het vervangen door hetzelfde of een gelijkwaardig huis of een ander adres is vervoerd, is IKEA niet aansprakelijk product. voor eventuele transportschade. Indien IKEA het apparaat...
  • Page 82 DUTCH • Kosten voor de uitvoering van de installatie van het IKEA- Belangrijk! Voor een snellere service is het aanbevolen om apparaat. Indien de IKEA-servicedienst of de erkende de telefoonnummers aan het einde van deze handleiding te servicepartner het apparaat, binnen de voorwaarden van gebruiken.
  • Page 83 POLSKI Informacje dotyczące bezpieczeństwa Dla zapewnienia własnego instalacji stacjonarnej, zgodnie z przepisami bezpieczeństwa oraz prawidłowego dotyczącymi systemów okablowania. działania urządzenia, prosimy uważnie • W przypadku urządzeń Klasy I, przeczytać tę instrukcję obsługi przed skontrolować czy domowa instalacja przystąpieniem do instalacji oraz zasilająca jest wyposażona w odpowiedni użytkowania.
  • Page 84 POLSKI psychicznych, fizycznych i zmysłowych lub potraw należy nieustannie nadzorować. o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy • Urządzenie nie zostało zaprojektowane na temat jego działania, pod warunkiem do włączania przy pomocy zewnętrznego że są nieustannie nadzorowane i zostały timera lub osobnego systemu zdalnego poinstruowane w kwestii bezpiecznej sterowania.
  • Page 85 POLSKI Instalacja W trakcie instalowania należy obowiązkowo stosować się Wymagania, które powinny spełniać meble kuchenne do przepisów, rozporządzeń, dyrektyw i norm (regulaminów • Jeśli urządzenie jest instalowane na materiałach dotyczących bezpieczeństwa instalacji elektrycznych, łatwopalnych, konieczne jest ścisłe stosowanie się do prawidłowego recyklingu komponentów, itp.) obowiązujących w wytycznych i norm dotyczących instalacji niskiego napięcia kraju, w którym użytkowane jest urządzenie! oraz przepisów przeciwpożarowych.
  • Page 86 = Żółty / Zielony • W przypadku uszkodzenia wymienić kabel zasilający na odpowiednią, oryginalną część zamienną. Skontaktować się z działem obsługi Schemat podłączeniowy po stronie produktu klienta swojego sklepu IKEA. Uwaga! Kabli nie należy ze sobą zgrzewać! Brown L1 L2 L3 N1 N2...
  • Page 87 • Wykorzystania urządzenia gospodarstwa domowego w naprawić wadliwy produkt, czy wymienić go na taki sam lub środowisku innym niż domowe, np. do użytku profesjonalnego. porównywalny produkt. • Szkód powstałych w trakcie transportu. Jeśli klient sam transportuje urządzenie do domu lub pod inny adres, IKEA nie...
  • Page 88 W celu zagwarantowania jak najwyższej jakości usług, przed skontaktowaniem się z naszym serwisem prosimy o uważne przeczytanie Instrukcji montażu i/lub Instrukcji obsługi. Jak się z nami skontaktować, aby uzyskać pomoc Pełna lista dostawców usług IKEA wraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajdują się na ostatniej stronie niniejszej instrukcji.
  • Page 89 TÜRKÇE Güvenlik hakkında bilgiler Kendi güvenliğiniz açısından ve cihazın edin. düzgün çalışması için, kurulum ve • Ürünü bir omnipolar anahtar kullanarak devreye alma işlemlerini gerçekleştirmeden elektrik şebekesine bağlayın. önce, lütfen bu kılavuzu dikkatlice • Güç kablosu hasar görürse, herhangi bir okuyunuz. Satış ya da üçüncü şahıslara risk veya tehlikeli durumdan kaçınmak için devir durumunda dahi, işbu talimatları...
  • Page 90 TÜRKÇE • Yüzey de çatlak varsa veya malzemenin olarak takip edilmelidirler: ısınmış yağ alev kalınlığında gözle görülür bir hasar varsa alabilir. cihazı çalıştırmayın. • Cihazı harici bir zamanlayıcı veya ayrı • Islak eller veya vücut ile cihaza bir uzaktan kumanda sistemi kullanarak dokunmayın.
  • Page 91 TÜRKÇE Montaj Kurulum işlemi için, kullanılacağı ülkede yürürlükte olan Mutfak bloğu gereksinimleri yasalara, yönetmeliklere, direktiflere ve standartlara (elektrik • Cihaz yanıcı malzemelerin üstüne monte edilirse, alçak sistemlerinin güvenliği, bileşenlerin doğru geri dönüşümü gerilim sistemleri ve yangın önleme kuralları ile ilgili kurallara yönetmelikleri vb.) uyulması zorunludur! ve düzenlemelere kesinlikle uymak gerekir.
  • Page 92 Yellow / Green 230V 1N = Sarı / Yeşil = Mavi • Hasar görmüşse, güç kablosunu karşılık gelen orijinal yedek parça = Sarı / Yeşil kablolarla değiştirin. IKEA mağazanızın çağrı merkeziyle iletişime geçin. Dikkat! Kablolara kaynak yapmayın! Brown Black Brown Blue Ürün tarafı bağlantı şeması...
  • Page 93 özel bir masraftan arınmış olması şartıyla satış sonrası servisi edilmeyen durumlar. tarafından karşılanacaktır. Bu koşullar, AB direktiflerine (99/44/CE) • IKEA ya da yetkili servis ortağı tarafından tayin edilen hizmet ve uygulanabilir yerel kanun ve yönetmeliklere uygundur. İkame sağlayıcısı tarafından gerçekleştirilmeyen onarımlar veya orijinal edilen parçalar, IKEA’nın mülkiyetine gireceklerdir.
  • Page 94 Önemli SATIŞ FİŞİNİ MUHAFAZA EDİN! O satın alma kanıtıdır ve garantiden faydalanabilmeniz için ibraz etmeniz gerekmektedir. Satış fişinin üzerinde, satın alınan IKEA ev aletinin adı ve aynı zamanda (8 rakamlı) kodu da belirtilmiştir. Başka bir yardıma ihtiyacınız var mı? Cihaz hakkında, destekle ilgili olmayan başka sorular için, en yakın IKEA satış...
  • Page 95 SLOVENSKÝ Bezpečnostné informácie Na zaistenie vlastnej bezpečnosti a na • Pri spotrebičoch Triedy I skontrolujte, či zabezpečenie správneho fungovania je elektrická sieť v domácnosti vybavená spotrebiča si pozorne prečítajte túto primeraným uzemnením. príručku ešte pred inštaláciou a uvedením • Výrobok zapojte k elektrickej sieti spotrebiča do prevádzky.
  • Page 96 SLOVENSKÝ spotrebičom. sa dal odpojiť od elektrického napájania pomocou odpojovača s medzerou medzi UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho kontaktmi (3 mm), ktorý zaistí úplné prístupné časti sa počas používania odpojenie pri preťažení za podmienok veľmi zohrejú. kategórie III. Dávajte veľký pozor, aby ste sa nedotýkali •...
  • Page 97 SLOVENSKÝ Inštalácia Pri inštalácii je nevyhnutné dodržiavať zákony, nariadenia, Požiadavky na kuchynskú linku smernice a normy (bezpečnostné predpisy pre elektrické • Pri montáži spotrebiča v linke z horľavého materiálu je zariadenia, správnu recykláciu komponentov a pod.) platné nevyhnutné prísne dodržiavať usmernenia a normy súvisiace v krajine používania! so zapojením spotrebičov s nízkym napätím a protipožiarne •...
  • Page 98 čistenie vápenatých panvice po povrchu neťahajte. škvŕn, napríklad octom alebo citrónovou šťavou. Potom • Nepoužívajte čistiace prístroje, ktoré produkujú paru. znovu vyčistite vlhkou handričkou. Proizvajalec Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Švedska ENGLISH Connection diagram home side Elektrické zapojenie Brown Black or brown Schéma zapojenia na strane budovy...
  • Page 99 • Poškodenie pri preprave. Ak zákazník prepravuje výrobok autorizovaný servisný partner prostredníctvom svojich vlastných domov alebo na inú adresu, IKEA nie je zodpovedná za žiadne servisných prevádzok potom podľa vlastného uváženia buď opraví poškodenie, ktoré mohlo nastať počas prepravy. Ale ak IKEA chybný...
  • Page 100 Dôležité! UCHOVAJTE SI ÚČTENKU! Je to váš dôkaz o kúpe a je potrebný pre uplatnenie záruky. Všimnite si, že na účtenke je aj názov a číslo tovaru (8-ciferný kód) používané v IKEA pre každý zo spotrebičov, ktorý ste zakúpili. Potrebujete mimoriadnu pomoc? V prípade ľubovoľných ďalších otázok, ktoré...
  • Page 101 LIETUVIŲ K. Saugumo informacija Kad būtumėte saugus ir būtų užtikrintas • I klasės įrenginiai: patikrinkite, ar tiekiant tinkamas įrenginio veikimas, prieš elektrą buitiniam vartotojui garantuojamas montavimą ir naudojimą atidžiai pakankamas įžeminimas. perskaitykite šį vadovą. Laikykite šias • Junkite įrenginį prie elektros tinklo instrukcijas su įrenginiu, net jei jis naudodami daugiapolį...
  • Page 102 LIETUVIŲ K. nuo įrenginio, nebent jie yra nuolat prižiūrimi. • Nenaudokite adapterių, kelių lizdų ar ĮSPĖJIMAS: Jei paviršiuje matomi bet kokie ilgiklių įrenginio prijungimui. įtrūkimo ženklai, išjunkite įrenginį, kad • Niekada nenaudokite įrenginio kitiems apsisaugotumėte nuo elektros smūgio tikslams, išskyrus tuos, kuriems jis skirtas. pavojaus.
  • Page 103 LIETUVIŲ K. Montavimas Montavimas turi būti atliekamas laikantis įrangos naudojimo Reikalavimai virtuvės baldams valstybėje galiojančių įstatymų, potvarkių, direktyvų ir standartų • Jei įrenginys tvirtinamas ant degių medžiagų, privaloma (elektros saugos taisyklių ir nuostatų, tinkamo atliekų tvarkymo griežtai laikytis žemos įtampos įrenginių ir gaisro prevencijos pagal taisykles ir t.t.)! rekomendacijų...
  • Page 104 = Geltonas / Žalias = Mėlynas specializuoto pardavimo atstovo. = Geltonas / Žalias • Jei pažeisti, pakeiskite maitinimo laidus atitinkamais originaliais atsarginiais laidais. Kreipkitės į savo IKEA parduotuvės skambučių Prijungimo schema ant produkto šono centrą. Atsargiai! Nevirinkite jokių laidų! Brown...
  • Page 105 įrankių krepšiams, tiekimo ar drenažo vamzdžiams, konstrukcijos arba medžiagų defektų nuo gaminio pirkimo datos sandarinimams, lempoms ir lempų dangčiams, ekranams, iš IKEA. Ši garantija taikoma tik buitiniam naudojimui. Išimtys yra rankenoms, apvalkalams ir apvalkalų dalims. Išskyrus atvejus, nurodytos po antrašte „Kam ši garantija netaikoma“? Garantinio jei bus galima įrodyti, kad tokia žala atsirado dėl gaminio...
  • Page 106 • surinkimo nurodymus ir vartotojo vadovo saugumo informaciją. Pasiruošę suteikti paslaugas po IKEA įrenginio pirkimo Nedvejodami kreipkitės į IKEA dėl paslaugų po įrenginio įsigijimo: 1. pateikite prašymą dėl priežiūros pagal šią garantiją; 2. klauskite paaiškinimo dėl IKEA įrenginio montavimo naudojant specialius IKEA virtuvės baldus. Paslaugų centras nesuteiks paaiškinimų...
  • Page 107 УКРАЇНСЬКА Інформація про безпеку Уважно прочитайте це керівництво • Вимикач має бути встановлено у перед встановленням й експлуатацією фіксованій системі згідно з правилами приладу задля забезпечення власної монтажу електричної проводки. безпеки та правильної роботи • У разі використання пристроїв класу I обладнання. Тримайте ці інструкції разом переконайтесь...
  • Page 108 УКРАЇНСЬКА обмеженими фізичними, сенсорними не займає багато часу, безперервно або розумовими здібностями, а також слідкуйте за процесом готування. особи, які не мають досвіду чи знань, • Цей прилад не призначений для якщо за такими особами наглядатимуть роботи з зовнішнім таймером або та...
  • Page 109 УКРАЇНСЬКА Встановлення Процес встановлення має відповідати вимогам Вимоги до кухонних меблів законодавства, постанов, директив та стандартів (правилам • Якщо прилад розміщується на легкозаймистих та положенням з техніки безпеки під час роботи з матеріалах, слід суворо дотримуватися вказівок і електричними системами, належної утилізації відповідно до стандартів...
  • Page 110 Yellow / Green 230V 1N = Yellow / Green = Blue Blue • Якщо шнури живлення пошкоджені, замініть їх оригінальними. Yellow / Green = Yellow / Green Зверніться до кол-центру вашого магазину IKEA. Увага! Не зварюйте кабелі! Схема підключення з боку будинку Brown Black Brown Blue...
  • Page 111 Ця гарантія діє п’ять (5) років з оригінальної дати придбання приладу внаслідок високого рівня вапна у трубах води, а також в IKEA. Оригінал касового чека необхідно зберігати в якості важливого пошкодження в результаті атмосферних та природних явищ. підтвердження покупки. Будь-які види ремонту, які виконуються...
  • Page 112 запасних частин в цілях адаптації приладу до стандартів техніки безпеки, які діють в іншій країні ЄС. Застосовність національного законодавства Гарантія IKEA надає споживачеві особливі законні права на додаток до прав, передбачених законом, які можуть відрізнятися в залежності від країни. Однак ці умови жодним способом не обмежують права...
  • Page 113 ČESKY Informace o bezpečnosti Pro vlastní bezpečnost a za účelem domácího napájení vybavena vhodným řádného fungování přístroje prosíme, uzemněním. abyste si před jeho instalací a zprovozněním • Připojte výrobek k elektrické síti pomocí pozorně přečetli tuto příručku. Tuto vícepólového vypínače. příručku je třeba uchovávat spolu s •...
  • Page 114 ČESKY části se při používání velmi zahřívají. • Přístroj nesmí být nikdy vystaven atmosférickým vlivům (déšť, slunce). Dávejte velký pozor, abyste se nedotkli • Obaly uchovávejte mimo dosah dětí a odporů. domácích zvířat. Děti mladší 8-i let udržujte mimo dosah •...
  • Page 115 ČESKY Instalace Při instalaci je povinné dodržovat zákony, vyhlášky, směrnice Požadavky na kuchyňský blok a normy (předpisy pro bezpečnost elektrických systémů, • Pokud je přístroj namontován na hořlavých materiálech, správnou recyklaci součástí atd.) platné v zemi použití! je třeba pečlivě dodržovat pokyny a předpisy týkající se •...
  • Page 116 • V případě poškození vyměňte napájecí kabely za originální náhradní Yellow / Green Blue = Žlutý/Zelený = Modrý = Modrý Yellow / Green 230V 1N kabely. Obraťte se na call centrum svého obchodního domu IKEA. = Žlutý/Zelený = Modrý = Žlutý/Zelený Pozor! Kabely nesvařujte! Schéma připojení na straně výrobku Brown...
  • Page 117 Tato záruka platí pět (5) let od původního data nákupu přístroje v chemickými nebo elektrochemickými reakcemi, rzí, korozí obchodě IKEA. Původní účtenka je nezbytná jako doklad o nákupu. nebo škody způsobené vodou, včetně, bez omezení, škod Oprava provedená v rámci záruky neprodlužuje záruční dobu způsobených nadměrným výskytem vápence ve vodovodních...
  • Page 118 Předtím, než nás budete kontaktovat, zkontrolujte, zda máte po ruce kód výrobku IKEA (osmimístný) týkající se elektrospotřebiče, pro který žádáte zásah servisní služby. Důležité! USCHOVEJTE ÚČTENKU! Je to Váš doklad o nákupu a je třeba ho předložit, abyste mohli využít záručního servisu.
  • Page 119 MAGYAR Biztonsági információk Saját biztonsága és a készülék helyes csatlakoztassa a terméket az elektromos működésének biztosítása érdekében arra hálózatra. kérjük, hogy a készülék üzembe helyezése • A kockázatok vagy veszélyek elkerülése és használata előtt figyelmesen olvassa el érdekében a megsérült tápvezeték cseréjét ezt az útmutatót.
  • Page 120 MAGYAR készülék és elérhető részegységei rendkívül • A készüléket úgy kell beépíteni, hogy az felforrósodnak. elektromos hálózatról leválasztható legyen az érintkezők közötti távolság (3 mm) Nagyon ügyeljen arra, hogy ne érjen az útján, amellyel III. osztályú túlfeszültség ellenállásokhoz. esetén teljes leválasztás biztosítható. Tartsa távol a 8 évnél fiatalabb gyermekeket, •...
  • Page 121 MAGYAR Üzembe helyezés Az üzembe helyezési eljárás során kötelező a felhasználás helye A konyhablokk követelményei szerinti országban hatályos törvények, rendeletek, irányelvek • Ha a készüléket gyúlékony anyagokba szerelik be, szigorúan és előírások (az elektromos berendezések biztonságára, az be kell tartani a kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó alkatrészek szakszerű...
  • Page 122 230V 1N = Sárga / Zöld = Kék • Ha sérült, cserélje ki a tápkábeleket az eredeti pótkábeleikre. Vegye = Sárga / Zöld fel a kapcsolatot az IKEA üzletének telefonos központjával. Figyelem! Tilos a vezetékek hegesztése! Csatlakoztatási rajz termék oldal Brown...
  • Page 123 IKEA GARANCIA Meddig érvényes az IKEA garancia? Mire nem terjed ki a garancia? Ez a garancia öt (5) évig érvényes a készülék IKEA boltban • Normál elhasználódás. történt vásárlásának eredeti időpontjától számítva. Az • Szándékosan okozott vagy hanyagságból eredő...
  • Page 124 IKEA nem vállalhat felelősséget a szállítás közben jelentkező károsodásokért. Ha azonban a vevő otthonában az IKEA végzi a szállítást, akkor a jelen garancia kiterjed a szállítás közben jelentkező esetleges károsodásokra is.
  • Page 125 БЪЛГАРСКИ Информация за безопасност За собствената ви безопасност и за да е поставена от вътрешната страна на се гарантира правилна работа на продукта. уреда, прочетете внимателно това • Вградените устройства трябва да се ръководство, преди да монтирате и монтират в системата в съответствие с използвате...
  • Page 126 БЪЛГАРСКИ деца на възраст над 8 години и от ВНИМАНИЕ: Не оставяйте уреда лица с намалени физически, сетивни без надзор по време на готвене. Не или умствени способности или без оставяйте уреда без надзор, дори по достатъчен опит и познания, при време...
  • Page 127 БЪЛГАРСКИ Монтаж По време на монтажа трябва да се спазват действащите Изисквания относно кухненските шкафове закони, наредби, директиви и стандарти (правилата и • Ако монтирате уреда върху запалими материали, разпоредбите за електрическа безопасност, правилно стриктно спазвайте нормативната уредба за рециклиране в съответствие с разпоредбите и т.н.) в нисковолтови...
  • Page 128 Закупете правилния кабел от специализиран магазин. = жълт/зелен • Ако са повредени, сменете захранващи- те кабели със съответните оригинални резервни кабели. Свържете се с теле- Схема на свързване от страната на продукта фонния център на вашия магазин IKEA. Внимание! Не запоявайте никой от кабелите! Brown Black...
  • Page 129 професионална употреба. продукт или ще го смени със същия или подобен продукт. • Повреди при транспортирането. Ако клиентът сам транспортира продукта до дома си или до друг адрес, IKEA Какво не се покрива от тази гаранция? не носи отговорност за повреди, които може да възникнат • Нормално износване и изхабяване.
  • Page 130 възникнали по време на доставката. за който се нуждаете от помощ. Преди да ни се обадите, • Цената на първоначалния монтаж на уреда на IKEA. Ако се погрижете да имате подръка артикулния номер на IKEA обаче доставчик на сервизно обслужване на IKEA или...
  • Page 131 ROMÂNA Informații privind siguranța Pentru siguranța proprie și pentru rețeaua casnică de alimentare să dispună funcționarea corectă a aparatului, citiți cu de o împământare adecvată. atenție acest manual înainte de instalare și • Conectați produsul la rețeaua electrică punerea în funcțiune. Păstrați întotdeauna folosind un întrerupător omnipolar.
  • Page 132 ROMÂNA timpul utilizării. deconectarea completă în condiții de supraîncărcare din categoria III. Fiți foarte atenți să nu atingeți rezistențele. • Aparatul nu trebuie să fie expus niciodată Țineți copiii cu vârsta mai mică de 8 ani la agenți atmosferici (ploaie, soare). la distanță, dacă...
  • Page 133 ROMÂNA Instalare Pentru procedura de instalare, este obligatoriu să se respecte Cerințe pentru corpul de bucătărie legile, ordonanțele, directivele și normele (regulamentele • Dacă aparatul este montat pe materiale inflamabile, trebuie privind siguranța instalațiilor electrice, reciclarea corectă a să se respecte cu strictețe liniile directoare și regulamentele componentelor etc.) în vigoare în țara de utilizare! referitoare la instalații de joasă...
  • Page 134 = Albastru adecvat, de la un distribuitor autorizat. = Galben / Verde • Dacă sunt avariate, înlocuiți cablurile de alimentare cu respectivele cabluri de schimb originale. Contactați call center-ul magazinului dvs. IKEA. Schemă de legătură pe partea produsului Atenție! Nu efectuați suduri pe cabluri! Brown...
  • Page 135 Această garanție este valabilă pentru cinci (5) ani de la data daunele provocate de reacții chimice sau electrochimice, inițială de achiziție a aparatului de la IKEA. Bonul de casă original rugină, coroziune sau daune cauzate de apă, inclusiv, fără este indispensabil ca dovadă a achiziției. O reparație efectuată în limitare, daunele cauzate de prezența unei cantități excesive...
  • Page 136 ROMÂNA furnizor de service desemnat de IKEA sau un partener de Aveți în continuare nevoie de ajutor? asistență autorizat al acestuia efectuează o reparație sau o Pentru întrebări ulterioare, care nu țin de serviciul de asistență înlocuire a aparatului în garanție, furnizorul sau partenerul de pentru aparate, contactați cel mai apropiat punct de vânzare...
  • Page 137 HRVATSKI Informacije o sigurnosti Radi vlastite sigurnosti i kako biste fiksnom uređaju u skladu s propisima o osigurali ispravan rad uređaja, sustavima ožičenja. molimo da pažljivo pročitate ovaj • Za uređaje razreda I provjerite da priručnik prije instalacije i stavljanja kućna mreža napajanja raspolaže uređaja u rad.
  • Page 138 HRVATSKI tijekom uporabe. kontakata (3 mm) koja će osigurati potpuno isključenje u uvjetima Pazite i nemojte dodirivati otpornike. prenapona III. kategorije. Djecu mlađu od 8 godina držite podalje • Uređaj se nikada ne smije izlagati osim ako nisu pod neprestanim vremenskim utjecajima (kiša, sunce).
  • Page 139 HRVATSKI Ugradnja Tijekom ugradnje valja se pridržavati zakona, propisa, direktiva Zahtjevi za kuhinjski blok i normi (odredaba za sigurnost električnih uređaja, ispravno • Ako se uređaj montira na zapaljive materijale, valja se strogo zbrinjavanje komponenata itd.) koje vrijede u zemlji uporabe! pridržavati smjernica i normi koje se odnose na ugradnju •...
  • Page 140 230V 1N = žuta/zelena = plava • Ako su oštećeni, zamijenite kabele za napajanje njihovim izvornim = žuta/zelena zamjenskim kabelima. • Obratite se call centru vaše IKEA trgovine. Dijagram povezivanja na strani proizvoda Pozor! Nemojte zavarivati kabele! Brown Black Brown...
  • Page 141 • Štete uzrokovane transportom. U slučaju da je transport obavio među slučajeve pokrivene garancijom. U slučaju da ulazi, pružatelj klijent na vlastitu adresu ili neku drugu adresu, IKEA se ne može usluge tvrtke IKEA ili njegov ovlašteni partner pobrinut će se smatrati odgovornom za eventualne štete nastale tijekom...
  • Page 142 Važno! SAČUVAJTE RAČUN! On je dokaz o kupnji i potrebno ga je pokazati kako bi se mogla iskoristiti garancija. Na računu su navedeni i naziv i kôd (od 8 brojki) svakog kućanskog uređaja IKEA koji ste kupili. Trebate dodatnu pomoć? Za daljnja pitanja koja se ne tiču pomoći u vezi kućanskih uređaja,...
  • Page 143 SLOVENSKO Varnostne informacije Zaradi lastne varnosti in za pravilno mora zamenjati izdelovalec, pooblaščena delovanje naprave priporočamo, da pred služba za tehnično podporo ali usposobljen namestitvijo in uporabo pozorno preberete serviser. Tako boste preprečili kakršna koli ta navodila. Shranjujte jih skupaj z napravo, tveganja ali nevarne situacije.
  • Page 144 SLOVENSKO poškodovana ali so vidne poškodbe v lahko vname. debelini materiala. • Naprave ne vklopite z zunanjim časovnikom ali ločenim sistemom za • Naprave se ne dotikajte z mokrimi dlanmi upravljanje na daljavo. ali drugim delom telesa. • Naprava ne sme biti nameščena za •...
  • Page 145 SLOVENSKO Namestitev Pri postopku namestitve je obvezno treba upoštevati zakone, Zahteve za kuhinjsko enoto odloke, direktive in predpise (pravilniki za varnost električnih • Če je naprava nameščena na gorljivih materialih, je napeljav, pravilno reciklažo sestavnih delov itd.), ki veljajo v treba strogo upoštevati smernice in predpise glede državi uporabe.
  • Page 146 Yellow / Green 230V 1N = Rumena/zelena = Modra • Če so poškodovani, zamenjajte napajalne kable z njihovimi = Rumena/zelena originalnimi nadomestnimi kabli. Obrnite se na klicni center vaše trgovine IKEA. Pozor! Kablov ne varite! Shema povezave izdelka Brown Black Brown...
  • Page 147 Ta garancija velja pet (5) let od prvotnega datuma nakupa naprave nepravilno napetost, škoda, povzročena zaradi kemičnih na prodajni točki IKEA. Kot potrdilo nakupa je obvezen originalni ali elektrokemičnih reakcij, rje, korozije ali vode, vključno, račun. Popravilo v okviru garancije ne podaljša obdobja garancije vendar ne omejeno na škodo, povzročeno zaradi prisotnosti...
  • Page 148 Kadar zahtevate pomoč, vedno navedite ustrezne kode naprave, ki jih najdete v tem priročniku. Preden pokličete, se prepričajte, ali imate pri roki kodo izdelka IKEA (8 številk), ki se nanaša na električni gospodinjski aparat, v zvezi s katerim želite pomoč.
  • Page 149 СРПСКИ Безбедносне информације Ради ваше безбедности и правилног ли струјна утичница може да обезбеди коришћења уређаја, пре монтаже и адекватно уземљење. употребе пажљиво прочитајте ово • Прикључите производ на струју преко упутство. Чувајте ово упутство заједно са двополног прекидача. уређајем чак и у случају продаје или •...
  • Page 150 СРПСКИ Јако пазите да не додирнете грејна тела. временским непогодама (киша, сунце). • Склоните амбалажу подаље од деце и Децу млађу од 8 година склоните на животиња. безбедно растојање од уређаја, сем ако су • Побрините се да уређај буде прикључен под...
  • Page 151 СРПСКИ Инсталирање Током инсталирања морају да се поштују закони, уредбе, Захтеви у погледу кухињских елемената директиве и стандарди (правила и прописи о електричној • Ако се уређај монтира на запаљиве материјале, безбедности, правилна рециклажа у складу са прописима морају строго да се поштују смернице и прописи за итд.) који...
  • Page 152 вуците посуде и тањире преко његове површине. скидање каменца, нпр. сирћетом или лимуновим соком, • Не користите парочистаче. након што се штедњак охлади. Затим пребришите влажном крпом. Произвођач Ikea of Sweden AB – SE – 343 81 Älmhult, Шведска ENGLISH Connection diagram home side Прикључивање на струју Brown Black or brown Дијаграм повезивања на страни куће...
  • Page 153 Гаранција покрива кварове уређаја настале услед грешака • Оштећења настала услед дејства страних тела или у материјалу и изради од дана куповине у продавници IKEA. супстанци, као и приликом чишћења или деблокаде Ова гаранција важи само за употребу у домаћинству. Изузеци...
  • Page 154 Слободно контактирајте Службу за постпродајне услуге компаније IKEA да бисте: 1. затражили сервисирање под овом гаранцијом; 2. затражили разјашњење у вези са монтажом уређаја IKEA у наменском кухињском намештају компаније IKEA. Служба неће пружати појашњења која се односе на: - свеукупном монтажом кухиње IKEA;...
  • Page 155 LATVIEŠU Informācija par drošību Lai droši un pareizi ekspluatētu savu • Ja barošanas kabelis ir bojāts, lai izvairītos ierīci, pirms tās uzstādīšanas un no jebkādiem riskiem un bīstamības, tā lietošanas rūpīgi izlasīt šo brošūru. Šo nomaiņa jāveic ražotājam, autorizētam instrukciju glabājiet kopā ar ierīci arī tad, jā servisa centram vai kvalificētam tehniķim.
  • Page 156 LATVIEŠU jebkādas plaisāšanas pazīmes, jebkura pie elektrības rozetes. elektriskā trieciena riska novēršanai izslēdziet • Ierīces pieslēgšanai nelietojiet adapterus, ierīci. vairākas rozetes vai pagarinātājus. • Neieslēdziet ierīci, ja tai ir saplaisājusi • Nekad ierīci nelietojiet neparedzētiem virsma, vai materiāla biezumā ir redzami mērķiem.
  • Page 157 LATVIEŠU Uzstādīšana Uzstādīšanas procesā jāievēro lietošanas valstī spēkā esošā Prasības virtuves mezgliem likumdošana, rīkojumi, direktīvas un standarti (elektrodrošības • Ja ierīce tiek uzstādīta uz degoša materiāla pamatnes, stingri noteikumi, pareiza utilizācija saskaņā ar noteikumiem utt.). jāievēro zemsprieguma instalāciju un ugunsaizsardzības • Plašāka informācija par uzstādīšanu ir sniegta Montāžas vadlīnijas un noteikumi.
  • Page 158 Yellow / Green 230V 1N = dzeltens / zaļš = zils • Ja barošanas kabeļi ir bojāti, nomainiet tos ar oriģinālajiem. = dzeltens / zaļš Sazinieties ar sava IKEA veikala zvanu centru. Savienojuma shēma produkta pusē Piesardzību! Neveiciet jebkuru kabeļu metināšanu! Brown Black...
  • Page 159 Kas veiks servisu? krāsu atšķirības. Servisu veiks IKEA servisa pārstāvis ar saviem spēkiem vai ar • Nejauši bojājumi, ko radījuši svešķermeņi vai vielas, filtru autorizētu partneru tīkla starpniecību. tīrīšana vai atbrīvošana, noteces sistēmas vai ziepju atvilktnes.
  • Page 160 Svarīgi! SAGLABĀJIET PIRKUMA ČEKU! Tas ir Jūsu pirkuma apstiprinājums, kas nepieciešams garantijas izmantošanai. Lūdzu, ņemiet vērā to, ka čekā katrai iegādātajai ierīcei ir norādīts arī IKEA artikula nosaukums un numurs (8 ciparu kods). Vai Jums nepieciešama papildu palīdzība? Visi jautājumi, kas nav saistīti ar Jūsu ierīču pēcpārdošanas servisu.
  • Page 161 EESTI Ohutusteave Teie oma ohutuse ja seadme õige töö • Kui toitekaabel on kahjustatud, siis tagamiseks lugege palun käesolev tuleb see ohu vältimiseks välja vahetada käsiraamat enne paigaldamist ja kasutamist tootja, volitatud hoolduskeskuse või hoolikalt läbi. Hoidke need juhised koos kvalifitseeritud tehniku poolt.
  • Page 162 EESTI HOIATUS: Kui pinnal on jälgi pragudest, pikendusjuhtmeid. lülitage seade elektrilöögi ohu vältimiseks • Ärge kasutage seadet kunagi eesmärkidel, välja. mille jaoks see mõeldud pole. • Ärge lülitage seadet sisse, kui pind on • Frittereid tuleb kasutamise ajal pidevalt pragunenud või näha on kahjustusi jälgida –...
  • Page 163 EESTI Paigaldamine Paigaldusprotsess peab järgima kasutusriigis kehtivaid seadusi, Nõuded köögiseadmetele määrusi, direktiive ja standardeid (elektrilised ohutusreeglid ja • Seadme paigaldamisel tuleohtlikele materjalidele tuleb -määrused, õige ümbertöötlus vastavalt määrustele jne). rangelt järgida madalpingeseadmete ja tuleohutusega seotud • Täiendava teabe saamiseks paigaldamise kohta vt juhiseid ja määrusi.
  • Page 164 = Sinine = Sinine • Kui toitekaablid on kahjustatud, vahetage need uute originaalkaablite Yellow / Green 230V 1N = Kollane/Roheline = Sinine vastu välja. Võtke ühendust IKEA poe kõnekeskusega. = Kollane/Roheline Ettevaatust! Ärge keevitage ühtegi kaablit! Ühendusskeem toote küljel Brown Black...
  • Page 165 Mida IKEA probleemi kõrvaldamiseks teeb? • Seadme kasutamine mittekoduses keskkonnas, st IKEA määratud teenusepakkuja vaatab teie toote üle ja otsustab professionaalne kasutamine. oma ainuäranägemisel, kas see kuulub garantiikatte alla. Kui • Transpordikahjustused. Kui klient transpordib toote oma see loetakse kaetuks, siis IKEA teenusepakkuja või selle volitatud...
  • Page 166 IKEA artikli number (8-kohaline kood). Tähtis! HOIDKE OSTUTŠEKK ALLES! See on teie ostutõend ja nõutav garantii kehtimiseks. Pange tähele, et ostutšekil on toodud ka iga teie poolt ostetud seadme IKEA artikli nimi ja number (8-kohaline kood). Kas vajate täiendavat abi? Müügijärgse teeninduse või teie seadmetega mitte seotud...
  • Page 167 Country name in local languages Telephone number Opening times Victoria: (03) 8523 2154 New South Wales: (02) 5020 6641 Australia Queensland: (07) 3380 6800 IKEA Perth: (08) 9201 4532 IKEA Adelaide: (08) 8154 4532 Österreich 13602771461 Mo-Fr: 8 - 20 België / Belgique 26200311...
  • Page 168 23199 AA-2234217-5 © Inter IKEA Systems B.V. 2020...

Ce manuel est également adapté pour:

004.678.14004.672.96