IKEA BEJUBLAD Installation
Masquer les pouces Voir aussi pour BEJUBLAD:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEJUBLAD
FR
SMAKLIG
IT

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKEA BEJUBLAD

  • Page 1 BEJUBLAD SMAKLIG...
  • Page 2 FRANÇAIS Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. ITALIANO Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del...
  • Page 3 FRANÇAIS ITALIANO...
  • Page 4: Table Des Matières

    Rendement énergétique Branchement électrique En matière de protection de Description de l'appareil l'environnement Utilisation quotidienne GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA - Conseils FRANCE Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications. Informations de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies.
  • Page 5: Sécurité Générale

    FRANÇAIS Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil • lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles peuvent devenir chaudes en cours d'utilisation. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, • nous vous recommandons de l'activer. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une •...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, éteignez • l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est branché à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pour déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, contactez le service après-vente agréé.
  • Page 7 FRANÇAIS pas les dommages causés par l'absence • Ne branchez la fiche d’alimentation à la d'un espace de ventilation adéquat. prise de courant qu’à la fin de l’installation. Assurez-vous que la prise Branchement électrique principale est accessible une fois l’appareil installé. AVERTISSEMENT! Risque •...
  • Page 8 FRANÇAIS • N'utilisez jamais cet appareil avec les • Prenez soin de ne pas laisser tomber mains mouillées ou lorsqu'il est en d'objets ou de récipients sur l'appareil. contact avec de l'eau. Sa surface risque d'être endommagée. • N'utilisez jamais l'appareil comme plan •...
  • Page 9: Installation

    FRANÇAIS • Contactez votre service municipal pour • Coupez le câble d'alimentation au ras obtenir des informations sur la marche à de l'appareil et mettez-le au rebut. suivre pour mettre l'appareil au rebut. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Installation Informations générales Le technicien chargé...
  • Page 10: Branchement Électrique

    FRANÇAIS Branchement électrique • L'appareil fonctionne parfaitement avec AVERTISSEMENT! Reportez- les réseaux électriques CA 230 V, CA vous aux chapitres concernant la 220 V~ ou CA 240 V~ 50 Hz. sécurité. • Le dispositif de déconnexion doit être incorporé dans le câblage fixe. Dans le AVERTISSEMENT! Tous les cas d'une installation fixe, le branchements électriques...
  • Page 11: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Description de la table de cuisson Zone de cuisson simple (210 mm) 2300 W, avec fonction Booster 3200 W Zone de cuisson simple (180 mm) 1800 W, avec fonction Booster 2500 W Zone de cuisson simple (145 mm) 1400 W, avec fonction Booster 1800 W Panneau de commande Zone de cuisson simple (210 mm)
  • Page 12: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Affichage des réglages de puissance Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. La fonction STOP+GO est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. Reportez-vous au + chiffre chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ». Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle).
  • Page 13 FRANÇAIS Fonction Bridge Cette fonction couple deux zones de cuisson de telle façon qu'elles fonctionnent comme une seule. Réglez d'abord le niveau de puissance de l'une des zones de cuisson. Pour activer cette fonction, appuyez sur Pour régler ou modifier le niveau de puissance, appuyez sur l'un des symboles.
  • Page 14 FRANÇAIS Dispositif de sécurité enfants Appuyez sur pour désactiver la fonction sur la zone de cuisson sélectionnée, et Cette fonction permet d'éviter une l'indicateur de cette zone de cuisson utilisation involontaire de l'appareil. clignote plus rapidement. Appuyez sur Pour activer la sécurité enfants et le décompte de la durée restante •...
  • Page 15: Conseils

    FRANÇAIS • vous ne désactivez pas la zone de Appuyez sur pendant 3 secondes. cuisson au bout d'un certain temps, ou si L'affichage s'allume, puis s'éteint. Appuyez vous ne modifiez pas le niveau de pendant 3 secondes ; s'allume, les puissance, ou en cas de surchauffe (par signaux sonores sont activés.
  • Page 16: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Un récipient convient à l'induction si : un diamètre minimum selon la taille de la zone de cuisson. • ... une petite quantité d'eau contenue dans un récipient bout très rapidement Zone de cuisson Diamètre du réci- sur une zone de cuisson réglée sur le pient [mm] niveau de puissance maximal, •...
  • Page 17: Dépannage

    FRANÇAIS pour vitrocéramique, une fois la table de cuisson refroidie. Dépannage AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne s'allume pas L'appareil n'est pas connec- Vérifiez que l'appareil est ou ne fonctionne pas.
  • Page 18 En cas d'anomalie, tentez d'abord de trouverez une liste complète des contacts trouver une solution au problème par vous- IKEA à la fin de cette notice d'utilisation. même. Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter le service...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Plaque signalétique Made in Germany Model 00000000 Typ 60 GAD DC AU 7.4kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 000 000 000 01 S No ....220V-240V AC 50-60 Hz 000.000.00 230 V IKEA of Sweden AB 21552 SE - 343 81 Älmhult...
  • Page 20: En Matière De Protection De

    FRANÇAIS Diamètre des zones de Avant gauche 21,0 cm cuisson circulaires (Ø) Arrière gauche 21,0 cm Avant droite 14,5 cm Arrière droite 18,0 cm Consommation d'énergie Avant gauche 177,4 Wh / kg selon la zone de cuisson Arrière gauche 177,4 Wh / kg (EC electric cooking) Avant droite 185,0 Wh / kg...
  • Page 21 à sa seule appareil chez IKEA. Le ticket de caisse est discrétion, à la réparation du produit nécessaire comme preuve d'achat. Si les défectueux ou à son remplacement par un travaux d'entretien sons effectués sous...
  • Page 22 FRANÇAIS possible de prouver que ces dommages La garantie IKEA vous donne des droits ont été causés par des défauts de spécifiques, qui couvrent ou dépassent fabrication. toutes les exigences légales locales qui • Les cas où aucune défectuosité n'a été...
  • Page 23 à votre appareil. Avant de nous appeler, vérifiez que vous avez à votre portée le numéro d'article IKEA (code à 8 chiffres) et le numéro de série (le code à 8 chiffres se trouve sur la plaque signalétique) pour l'appareil pour lequel vous avez besoin de notre aide.
  • Page 24 POINT DE DEPART : à compter de la • soit la réparation totalement gratuite de date d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE l'appareil, y compris les frais de main- L’APPAREIL : d’œuvre et de déplacement au lieu de la...
  • Page 25 IKEA au numéro de série LAGAN qui sont garantis pour une téléphone respectif, suivant le pays, indiqué durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à à la fin de cette notice et correspondant à compter du 1er août 2007.
  • Page 26 IKEA, ni le prestataire ne déplacement du personnel à domicile sauraient être tenus pour responsables des pendant une période de cinq (5) ans, cas de forces majeurs, tels que définis par...
  • Page 27 été mise à sa charge par le pris en charge par IKEA. Le client doit contrat ou a été réalisée sous sa vérifier ses colis et porter responsabilité.
  • Page 28 IKEA dans un meuble de publicité ou l’étiquetage ; cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service 2° Ou présenter les caractéristiques définies n’inclut toutefois pas les informations d’un commun accord par les parties ou être relatives : •...
  • Page 29 IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/ mn).
  • Page 30: Informazioni Di Sicurezza

    Collegamento elettrico Efficienza energetica Descrizione del prodotto Considerazioni sull'ambiente Utilizzo quotidiano GARANZIA IKEA Consigli e suggerimenti utili Con riserva di modifiche. Informazioni di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni.
  • Page 31: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    ITALIANO Tenere i bambini e gli animali domestici lontano • dall'apparecchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Alcune parti accessibili possono diventare calde durante l’uso Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i • bambini sarà opportuno attivarlo. I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e •...
  • Page 32: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Dopo l'uso, spegnere l'elemento utilizzato mediante la • corrispondente manopola, senza considerare quanto indicato dal rilevatore di utensili. Se la superficie di vetroceramica/vetro presenta delle crepe, • spegnere l'apparecchiatura e scollegarla dalla presa di corrente. Qualora l'apparecchiatura sia collegata direttamente alla corrente mediante una scatola di derivazione, togliere il fusibilke per scollegarlo dall'alimentazione.
  • Page 33 ITALIANO • La base dell'apparecchiatura può • Non utilizzare prese multiple e surriscaldarsi. Si consiglia di installare un prolunghe. pannello divisorio in materiale non • Accertarsi di non danneggiare la spina o infiammabile al di sotto il cavo (ove previsti). Contattare il nostro dell'apparecchiatura per rendere Centro Assistenza autorizzato o un inaccessibile la base.
  • Page 34 ITALIANO • Non lasciare mai l'apparecchiatura • Non poggiare pentole calde sul pannello incustodita durante il funzionamento. dei comandi. • Impostare la zona di cottura su "off" • Non mettere coperchi caldi sulla dopo ogni utilizzo. superficie in vetro del piano cottura. •...
  • Page 35: Installazione

    ITALIANO • Staccare la spina dall'alimentazione Smaltimento elettrica. AVVERTENZA! Rischio di lesioni • Tagliare il cavo elettrico o soffocamento. dell'apparecchiatura e smaltirlo. • Rivolgersi all'autorità municipale per informazioni su come smaltire correttamente l'elettrodomestico. Installazione Informazioni generali Per l'installazione occorre attenersi alle leggi, disposizioni, direttive e norme in vigore nel paese d'impiego (norme di sicurezza, riciclaggio regolare e...
  • Page 36: Collegamento Elettrico

    ITALIANO Collegamento elettrico • L'apparecchiatura funziona AVVERTENZA! Fare riferimento perfettamente con le seguenti reti ai capitoli sulla sicurezza. elettriche: CA 230 V, CA 220 V~ o CA 240 V~ 50 Hz. AVVERTENZA! Tutti i • L'impianto elettrico fisso deve collegamenti elettrici devono comprendere un sezionatore di rete o un essere eseguiti da un installatore analogo dispositivo di protezione.
  • Page 37: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Descrizione del prodotto Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura singola (210 mm) da 2.300 W, con funzione Booster da 3.200 Zona di cottura singola (180 mm) da 1.800 W, con funzione Booster da 2.500 Zona di cottura singola (145 mm) da 1.400 W, con funzione Booster da 1.800 Pannello dei comandi Zona di cottura singola (210 mm) da...
  • Page 38: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura è disattivata. La zona di cottura è in funzione. La funzione STOP+GO è attiva. È presente un malfunzionamento. Fare riferimento al capitolo "Risolu- + numero zione dei problemi". Una zona di cottura è...
  • Page 39 ITALIANO Per attivare la funzione sfiorare . Per impostare o modificare il livello di potenza sfiorare uno dei simboli. Per disattivare la funzione sfiorare . Le zone di cottura funzionano in modo indipendente. Utilizzo della funzione Booster La funzione Booster aumenta la potenza disponibile nelle zone di cottura a induzione.
  • Page 40 ITALIANO Per attivare il dispositivo di Sicurezza Sfiorare per disattivare la funzione per bambini la zona di cottura selezionata, la spia per questa zona di cottura lampeggia più • Attivare l'apparecchiatura con . Non impostare alcun livello di potenza. velocemente. Sfiorare per far scorrere il tempo residuo a ritroso fino a 00.
  • Page 41: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO contenuto in una pentola). Il simbolo Sfiorare il tasto per 3 secondi. Il display si illumina. Prima del successivo utilizzo, è si accende e si spegne. Sfiorare per 3 necessario impostare la zona di cottura secondi. si accende, il segnale acustico è attivo.
  • Page 42: Pulizia E Cura

    ITALIANO Dimensioni delle pentole Zona di cottura po- 145 - 180 Le zone di cottura a induzione si adattano steriore destra automaticamente alle dimensioni del fondo delle pentole. Tuttavia, il fondo della Zona di cottura an- 125 - 145 pentola deve avere un diametro minimo teriore destra che dipende dalle dimensioni della zona di Zona di cottura po-...
  • Page 43: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO Risoluzione dei problemi AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Cosa fare se… Problema Possibile causa Rimedio L'apparecchiatura non si ac- L'apparecchiatura non è col- Accertarsi che l'apparec- cende oppure non funziona. legata a una fonte di ali- chiatura sia collegata corret- mentazione elettrica o non è...
  • Page 44 Qualora non sia possibile trovare una installazione non eseguita da soluzione al problema, contattare il call personale qualificato, l'intervento center del proprio negozio IKEA. Al termine del tecnico del Centro di di questo manuale c'è un elenco di tutti i Assistenza o del rivenditore numeri di contatto IKEA.
  • Page 45: Dati Tecnici

    Dati tecnici Targhetta dei dati Made in Germany Model 00000000 Typ 60 GAD DC AU 7.4kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 000 000 000 01 S No ....220V-240V AC 50-60 Hz 000.000.00 230 V IKEA of Sweden AB 21552 SE - 343 81 Älmhult...
  • Page 46: Considerazioni Sull'ambiente

    Chi fornisce il servizio ai clienti? da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i pezzi di ricambio, la manodopera e le L'assistenza ai clienti sarà garantita dal trasferte del personale di manutenzione,...
  • Page 47 • Riparazioni non effettuate dal fornitore Il fornitore del servizio nominato da IKEA del servizio nominato da IKEA o da un esaminerà il prodotto e deciderà a propria partner di assistenza autorizzato o esclusiva discrezione se lo stesso rientra riparazioni in cui siano state utilizzate nella copertura della garanzia.
  • Page 48 ITALIANO La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti Come contattarci se avete bisogno del legali specifici in aggiunta ai diritti previsti nostro intervento dalla legge e variabili a seconda dei paesi. Area di validità Per gli elettrodomestici acquistati in una...
  • Page 49 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 - 235 45 32 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland (0900-BEL IKEA) Geen extra kosten. zat: 9.00 - 21.00 0031 - 50 316 8772 Alleen lokaal tarief. Luxembourg zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00...
  • Page 52 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 AA-1445500-5...

Ce manuel est également adapté pour:

Smaklig

Table des Matières