Télécharger Imprimer la page
Comelit MT/VCC/01 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MT/VCC/01:

Publicité

Liens rapides

Impianto videocitofonico di base
VCC/01E
Basic video door entry system
Installation visiophonique de base
MT/VCC/01
* Il ponticello tra i morsetti
- Il ponticello tra i morsetti AI
* The bridge between the
* Le pontet entre les bornes
AC and S terminals allows
automatic switch-on from
the external unit call.
- The bridge between the AI
- Le pontet entre les bornes
and
terminals and the
conductor between the
OUT and
terminals
allow pushbutton no.1 the
function of switch-on from
the monitor.
AC e S consente
l'accensione automatica da
chiamata posto esterno.
e
e il conduttore tra i
morsetti OUT e
consentono al pulsante n° 1
la funzione di accensione
dal monitor.
AC et S consent l'éclairage
automatique à la suite d'un
appel de la plaque de rue.
AI et
et le conducteur
entre les bornes OUT
et
valident le bouton
n. 1 pour la fonction
d'éclairage du moniteur.
49

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Comelit MT/VCC/01

  • Page 1 MT/VCC/01 Impianto videocitofonico di base VCC/01E Basic video door entry system Installation visiophonique de base * Il ponticello tra i morsetti AC e S consente l’accensione automatica da chiamata posto esterno. - Il ponticello tra i morsetti AI e il conduttore tra i morsetti OUT e consentono al pulsante n°...
  • Page 2 VCC/02E Impianto VCC/02E System VCC/02E Installation con due posti esterni with two external units avec deux postes extérieurs Funzionamento Operation Fonctionnement Il funzionamento dell'impianto base Operation of the basic system is Le service de l'installation est décrit è descritto a pag. 47. described on page 47.
  • Page 3 MT/VCC/01 Impianto con due posti esterni VCC/02E System with two external units Installation avec deux postes extérieurs * Il ponticello tra i morsetti AC e S consente l’accensione automatica da chiamata posto esterno. - Il ponticello tra i morsetti AI...
  • Page 4: Fonctionnement

    VCC/03E Impianto con un posto VCC/03E System with one external VCC/03E Installation avec un esterno e l'aggiunta di una teleca- unit and the addition of a remote postes extérieur et une caméra mera scorporata TV camera déportée Funzionamento Operation Fonctionnement Il funzionamento dell'impianto base è...
  • Page 5 MT/VCC/01 Impianto con un posto esterno e l'aggiunta di una telecamera scorporata VCC/03E System with one external unit and the addition of a remote TV camera Installation avec un poste extérieur et une caméra déportée * Il ponticello tra i...
  • Page 6 VCC/04E Impianto VCC/04E System VCC/04E Installation con telecamera scorporata with remote TV camera avec caméra déportée Funzionamento Operation Fonctionnement Il funzionamento dell'impianto base Operation of the system is descri- Le service de l'installation est décrit è descritto a pag. 47 con la differen- bed on page 47 with the difference à...
  • Page 7 MT/VCC/01 Impianto con telecamera scorporata VCC/04E System with remote TV camera Installation avec caméra déportée * Il ponticello tra i morsetti AC e S consente l’accensione automatica da chiamata posto esterno. - Il ponticello tra i morsetti AI e il conduttore tra i morsetti OUT e consentono al pulsante n°...
  • Page 8 VCC/05E Impianto VCC/05E System VCC/05E Installation con due posti esterni with two external units, avec deux postes extérieurs, di cui uno solo audio one of which has audio only dont un parlophonique Funzionamento Operation Fonctionnement Il funzionamento dell'impianto base Operation of the system is descri- Le service de l'installation est décrit è...
  • Page 9 MT/VCC/01 Impianto con due posti esterni di cui uno solo audio VCC/05E System with two external units, one of which has audio only Installation avec deux postes extérieurs, dont un parlophonique * Il ponticello tra i morsetti AC e S consente l’accensione automatica da...
  • Page 10 VCC/06E Impianto intercomunican- VCC/06E Intercom system VCC/06E Installation intercommu- te con autoaccensione with automatic switch-on nicante avec auto-allumage Funzionamento Operation Fonctionnement Il funzionamento dell'impianto base Operation of the system is descri- Le service de l'installation est décrit è descritto a pag. 47. Inoltre permet- bed on page 47.
  • Page 11 MT/VCC/01 Impianto intercomunicante con autoaccensione VCC/06E Intercom system with automatic switch-on Installation intercommunicante avec auto-allumage * Il ponticello tra i morsetti AC e S consente l’accensione automatica da chiamata posto esterno. * The bridge between the AC and S terminals allows automatic switch-on from the external unit call.
  • Page 12: Appareils Nécessaires

    VCC/07E Impianto intercomuni- VCC/07E Intercom system VCC/07E Installation intercommu- cante con due posti esterni with two external units nicante avec deux postes exté- e autoaccensione and automatic switch-on rieurs et auto-allumage Funzionamento Operation Fonctionnement Il funzionamento dell'impianto base Operation of the system is descri- Le service de l'installation est décrit è...
  • Page 13 MT/VCC/01 Impianto intercomunicante con due posti esterni e autoaccensione VCC/07E Intercom system with two external units and automatic switch-on Installation intercommunicante avec deux postes extérieurs et auto-allumage * Il ponticello tra i morsetti AC e S consente l’accensione automatica da chiamata posto esterno.
  • Page 14 VCC/08E Impianto con un posto VCC/08E System with one external VCC/08E Installation avec un esterno, l'aggiunta di una telecame- unit the addition of a remote TV poste extérieur, une caméra ra scorporata e autoaccensione camera and automatic switch-on déportée et auto-allumage Funzionamento Operation Fonctionnement...
  • Page 15 MT/VCC/01 Impianto con un posto esterno, l’aggiunta di una telecamera scorporata e autoaccensione VCC/08E System with one external unit with the addition of a remote TV camera and automatic switch-on Installation avec un poste extérieur, une caméra déportée et auto-allumage...
  • Page 16 VCC/09E Impianto con due posti VCC/09E System with two external VCC/09E Installation avec deux esterni di cui uno solo audio con units, one of which has audio only postes extérieurs, dont un par- serrature abbinate and relative electric locks lophonique avec serrures à ouverture contemporaine Funzionamento Operation...
  • Page 17 MT/VCC/01 Impianto con due posti esterni di cui uno solo audio con serrature abbinate VCC/09E System with two external units, one of which has audio only and relative electric locks Installations avec deux postes extérieurs dont un parlophonique avec serrures à ouverture contemporaine...
  • Page 18 VCC/EN/117E Impianto VCC/EN/117E System VCC/EN/117E Installation avec con quattro o più posti esterni with 4 or more external units 4 ou plusieurs plaques de rue. Funzionamento Operation Fonctionnement Il funzionamento dell'impianto base Operation of the system is descri- Le service de l’installation est décrit è...
  • Page 19 MT/VCC/01 Impianto con quattro o più posti esterni VCC/EN/117E System with 4 or more external units Installation avec 4 Plaques de rue ou davantage...
  • Page 20 VCC/39E Impianto VCC/39E System with main VCC/39E Installation avec con posto esterno principale A/V audio/video external unit and N poste extérieur principal A/V et N ed n secondari audio secondary audio units. secondaires audio. Lo schema è a pag. 70 The diagram is on page 70 Le schèma est à...
  • Page 21 MT/VCC/01 Note: Notes: Notes:...
  • Page 22 Impianto con posto esterno principale A/V ed n secondari audio VCC/39E System with main audio/video external unit and N secondary audio units. Installation avec poste extérieur principal A/V et n secondaires. * Il ponticello tra i morsetti AC e S consente l’accensione automatica da chiamata posto esterno.
  • Page 23 MT/VCC/01...
  • Page 24: Equipment Required

    VCC/01EF Impianto VCC/01EF Basic video system VCC/01EF Installation visiophoni- videocitofonico di base with floor outdoor call que de base avec appel palier con chiamata fuori porta Operation Fonctionnement Funzionamento Operation of the basic system is Le service de l’installation est décrit Il funzionamento dell'impianto base è...
  • Page 25 MT/VCC/01 Impianto videocitofonico di base con chiamata fuori porta VCC/01EF Basic video entry phone system with floor door call Installation visiophonique de base avec appel de la plaque de rue. * Il ponticello tra i morsetti AC e SD consente l’accensione automatica da...
  • Page 26 VCC/01EC Impianto VCC/01 EC Basic video VCC/01 EC Installation videocitofonico di base entry phone system visiophonique de base con monitor a colori with colour monitor avec moniteur en couleurs Funzionamento Operation Fonctionnement • Premendo un tasto di chiamata al • When the external unit call button •...
  • Page 27 MT/VCC/01 Impianto videocitofonico di base con monitor a colori VCC/01EC Basic video entry phone system with colour monitor Installation visiophonique de base avec moniteur en couleurs * Il ponticello tra i morsetti AC e S consente l’accensione automatica da chiamata posto esterno.
  • Page 28 VARIANTI AGLI VARIATIONS OF VARIANTES SUR LES SCHEMI D'IMPIANTO SYSTEM DIAGRAMS SCHEMAS VCC/EA Lampade nel posto VCC/EA Lights in the VCC/EA Lampes du esterno external unit poste extérieur I moduli pulsanti e di segnalazione The Logicom push-button modules Les modules HP-micro, les modu- della serie Logicom sono dotati and the modules for indications are les des boutons, le module des...
  • Page 29 MT/VCC/01 VCC/EC Pulsanti e buzzer VCC/C Additional VCC/C Boutons et buzzer aggiunti push-buttons and buzzers supplémentaires É possibile inserire all’interno dei Card art. 4603W can be inserted Possibilité d’introduire dans les monitor Eurocom (escluso art. inside the EUROCOM monitors moniteurs Eurocom (exclu l’art.
  • Page 30: Electric Lock

    VCC/EE Segnalazioni varie VCC/E Various indications VCC/E Signalisations diverses In alternativa alla scheda 4603W o As an alternative to card 4603W Dans l’alternative à la carte 4603W 4603W/P è disponibile inserire nel or 4603W/P, card art. 4616W which ou 4603W/P, possibilité d’introduire monitor la scheda art.
  • Page 31 MT/VCC/01 VCC/EG Segreto di conversazione VCC/EG Privacy of conversation VCC/EG Secret de conversation Per ottenere il segreto di Add junction box art. 1176 on the Monter la boîte de dérivation art. conversazione, aggiungere sulla riser to have 3 privacy distributors 1176 à...
  • Page 32 VCC/EJ Utenze con solo citofono VCC/EJ Users with telephones VCC/EJ Usagers disposant In caso di utenze con solo citofono, only seulement du combiné i conduttori necessari sono collegati In the case of users with telephones Lorsque les usagers ne disposent in parallelo a quelli dei monitor ad only, the conductors are in parallel que du combiné, les conducteurs...
  • Page 33: Vcc/En Moniteur À Allumage Simultané

    MT/VCC/01 VCC/EM Elettroserratura a VCC/EM "Permanent voltage" VCC/EM Gâche electrique tensione "permanente" electric lock à tension "permanente" Questo tipo di elettroserratura (art. This type of lock (art. 1163), allows Ce type de gâche (art. 1163) per- 1163) permette l’apertura manuale manual door opening only when met l’ouverture manuelle de la porte...
  • Page 34 VCC/EP Alimentatore VCC/EP Supplementary power VCC/EP Alimentation supplementare per monitor supply for monitor supplémentaire pour moniteurs Nel caso sia necessaria If it is necessary to have simulta- Lorsqu'il est nécessaire d'allumer l'accensione contemporanea di più neous switch-on of other monitors simultanément plus de moniteurs monitor oltre a quelli descritti nella besides those described in the...
  • Page 35 MT/VCC/01 VCC/ER Distribuzione VCC/ER Video signal distribution VCC/ER Distribution du signal del segnale video in "derivazione' "shunted" on several risers vidéo en "dérivation" sur plu- su più colonne montanti To shunt the video signal on a num- sieurs colonnes montantes Per derivare il segnale video su più...
  • Page 36 VCC/ES Distribuzione del segnale VCC/ES "Cascade" distribution of VCC/ES Distribution du signal video "in cascata" video signal vidéo en "cascade" Quando il cavo coassiale è passan- When the coaxial cable runs “in Lorsque le câble coaxial passe te fra i monitor “in cascata”, non si cascade”...
  • Page 37 GROUP S.P.A. 24020 ROVETTA - S. LORENZO (BERGAMO) ITALY TEL. 0346 72180 FAX 0346 71436 internet: e-mail: e-mail: http://www.comelit.it • info@comelit.it - commerciale.italia@comelit.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Vcc/01e