DE
FR
RU
ÏÀPÀÃPÀÔ 3
CHAPITRE 3
KAPITEL 3
MESURES DE
SICHERHEITS-
ÌÅPÛ
VORSCHRIFTEN
SECURITE
ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
ATTENTION:
ZUR BEACHTUNG:
ÏPÈ ËЮÁÛÕ
EN CAS
BEI REINIGUNG UND
ÎÏÅPÀÖÈßÕ ЧÈÑÒÊÈ
D'INTERVENTION DE
WARTUNG DES
È ÒÅÕÍÈЧÅÑÊÎÃÎ
NETTOYAGE ET
GERÄTES
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß
D'ENTRETIEN
ÑÒÈPÀËÜÍÎÉ
ÌÀØÈÍÛ:
●
Débrancher la prise de
●
Netzstecker ziehen.
courant.
îòêëю÷èòå ñòèpàëüíóю
●
●
ìàøèíó îò ñåòè è âûäåpíèòå
Fermer le robinet
●
Wasserzufuhr sperren.
øòåïñåëü èç pîçåòêè;
d'alimentation d'eau.
●
ïåpåêpîéòå êpàí ïîäà÷è
Toutes les machines Candy
●
âîäû;
sont pourvues de mise à la
●
Alle Candy Geräte sind
terre.
geerdet.
Êàíäè îñíàùàåò âñå ñâîè
●
Vérifier que l'installation
Versichern Sie sich, daß Ihr
ìàøèíû êàáåëåì ñ
électrique soit alimentée par
Stromnetz geerdet ist. Sollte
çàçåìëåíèåì. Óáåäèòåñü â
une prise de terre, en cas
dies nicht der Fall sein, rufen
òîì, ÷òî çëåêòpîñåòü èìååò
contraire demander
Sie einen Fachmann.
çàçåìëåííûé ïpîâîä. Â
l'intervention du personnel
ñëó÷àå åãî îòñóòñòâèÿ,
qualifié.
íåîáõîäèìî îápàùàòüñÿ ê
êâàëèôèöèpîâàííîìó
ïåpñîíàëó.
Produit compatible
avec les Directives
Das Gerät entspricht
Européennes 73/23/EEC and
den Europäischen Richtlinien
á̇Í
Û͇Á˚‚‡ÂÚ, ˜ÚÓ ÔË·Ó
89/336/EEC, remplacé par
73/23/CEE und 89/336/CEE,
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ
2006/95/EC et 2004/108/EC,
ersetzt durch 2006/95/CE
‚ÓÔÂÈÒÍËı Òڇ̉‡ÚÓ‚, 73/23/CEE
et les amendements
bzw. 2004/108/CE , und deren
Ë 89/336/CEE, ‚ ‰‡Î¸ÌÂȯÂÏ
successifs.
nachträglichen
Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚ı ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓ
Veränderungen.
„·ÏÂÌÚ‡ÏË 2006/95/CE Ë
2004/108/CE Ò ËÁÏÂÌÂÌËflÏË Ë
‰ÓÔÓÎÌÂÌËflÏË Í ÌËÏ.
íå êàñàéòåñü ñòèpàëüíîé
●
ìàøèíû âëàæíûìè póêàìè è
●
Ne pas toucher l'appareil
íîãàìè;
pieds nus.
●
Benutzen Sie nach
Mögkichkeit keine
íå pàáîòàéòå ñî
●
●
Autant que possible éviter
Verlängerungskabel in
ñòèpàëüíîé ìàøèíîé
l'usage de rallonges dans les
Feuchträumen.
áîñèêîì;
salles de bains ou les
douches.
íå ïpèìåíÿéòå óäëèíèòåëè
●
âî âëàæíûõ è ñûpûõ
ïîìåùåíèÿõ (âàííàÿ,
äóøåâàÿ êîìíàòà).
ACHTUNG:
ATTENTION:
JE NACH
PENDANT LE LAVAGE
WASCHPROGRAMM
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
L'EAU PEUT ATTEINDRE
KANN SICH DAS
ÒÅÌÏÅPÀÒÓPÀ ÂÎÄÛ
90°C.
WASSER BIS AUF 90° C
ÂÎ ÂPÅÌß ÑÒÈPÊÈ
AUFHEIZEN.
ÌÎÆÅÒ ÄÎÑÒÈÃÀÒÜ 90°Ñ.
●
Vor dem Öffnen des
ïpåæäå ÷åì îòêpûòü
●
●
Avant d'ouvrir le hublot
Bullauges sicherstellen, daß
êpûøêó çàãpóçî÷íîãî ëюêà,
vérifier que le tambour soit
kein Wasser mehr in der
óáåäèòåñü â îòñóòñòâèè âîäû
sans eau.
Trommel steht.
â áàpàáàíå.
6
CHAPTER 3
CAPITOLO 3
SAFETY MEASURES
PRESCRIZIONI DI
SICUREZZA
ATTENZIONE:
IMPORTANT:
PER QUALSIASI
FOR ALL CLEANING
INTERVENTO DI PULIZIA
AND MAINTENANCE
E MANUTENZIONE
WORK
DELLA LAVATRICE
●
Tolga la spina.
Remove the plug
●
Chiuda il rubinetto
Turn off the water inlet tap.
dell'acqua.
●
La Candy correda tutte le
All Candy appliances are
sue macchine di messa a
earthed. Ensure that the
terra.
main electricity circuit is
Si assicuri che l'impianto
earthed. Contact a qualified
elettrico sia provvisto di
electrician if this is not the
messa a terra in caso
case.
contrario richieda
l'intervento di personale
qualificato.
Apparecchio
Appliance complies
conforme alle Direttive
with European Directives
Europee 73/23/CEE e
73/23/EEC and 89/336/EEC,
89/336/CEE, sostituite
replaced by 2006/95/EC and
rispettivamente da
2004/108/EC, and
2006/95/CE e 2004/108/CE,
subsequent amendments.
e successive modifiche.
●
Non tocchi l'apparecchio
con mani, piedi bagnati o
Do not touch the
umidi.
appliance with wet or damp
hands or feet.
●
Non usi l'apparecchio a
piedi nudi.
Do not use the appliance
when bare-footed.
●
Non usi, se non con
particolare cautela,
Extreme care should be
prolunghe in locali adibiti a
taken if extension leads are
bagno o doccia.
used in bathrooms or shower
rooms. Avoid this where
possible.
ATTENZIONE:
WARNING: DURING THE
DURANTE IL LAVAGGIO
WASHING CYCLE, THE
L'ACQUA PUO' ANDARE
WATER CAN REACH A
A 90°C.
TEMPERATURE OF 75°C.
75°C.
Before opening the
●
Prima di aprire l'oblò si
washing machine door,
assicuri che non vi sia
ensure that there is no water
acqua nel cestello.
in the drum.
1
EN
IT
75°C