Page 1
CSN 62 T Mode d’emploi I I n n s s t t r r u u k k c c j j a a o o b b s s ä ä u u g g i i ∋...
Page 2
∋ ïpåäîñòàâëÿåò òà ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà. Candy Candy vous propose une Firma Candy oferuje takãe Candy is also able to offer a Êpîìå òîãî Êàíäè ïpåäëàãàåò large gamme d’appareils vast range of other szeroki asortyment innych Âàì øèpîêó˛ ãàììó ∋ électroménagers: machines household appliances: urzådzeñ...
CHAPITRE INDEX SPIS TREÉCI OÃËABËEHÈE INDEX R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä ÏAPAÃPAÔ Avant-propos Introduction CHAPTER Wstëp Ââåäåíèe Notes générales à la General points on delivery Uwagi ogólne dotyczåce Oáùèe ñâåäeíèÿ ïî ∋...
ïîâpåæäåíèé ìàøèíû ïpè pas le cas appelez le centre stanie i nie ulegäa transport. If this is the case, òpàíñïîpòèpîâêå. Ïpè Candy le plus proche. contact your nearest Candy uszkodzeniu w czasie íàëè÷èè ïîâpåæäåíèé Centre. transportu. W przypadku îápàòèòåñü...
Remember to post part B of coupon B du certificat de winna byç wysäana do A ãàpàíòèéíîãî ñåpòèôèêàòà the guarantee certificate Candy Polska przez garantie afin qu’il soit validé äëÿ íåîáõîäèìîé within 10 days of the sprzedawcë w ciågu 10 dni påãèñòpàöèè...
Turn off the water inlet tap. øòåïñåëü èç pîçåòêè; Zakrëciç kran Fermer le robinet ïåpåêpîéòå êpàí ïîäà÷è odpowiadajåcy za dopäyw d’alimentation d’eau. All Candy appliances are âîäû; wody. earthed. Ensure that the main Candy Toutes les machines electricity circuit is earthed.
Page 7
à la staraj sië jej nie dotykaç. and do not tamper with the ïîäà÷è âîäû è íå ïîëüçóéòåñü machine. Pour toute appliance. Contact a Candy Skontaktuj sië z å˛. Äëÿ âîçìîæíîãî påìîíòà réparation adressez-vous autoryzowanym punktem Technical Assistance Centre îápàùàéòåñü...
Page 8
CHAPITRE 4 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 4 ÏÀPÀÃPÀÔ 4 CHAPTER 4 40 cm 85 cm 60 cm Çàãpóçêà (ñóõîão áåëüÿ) CIËÃAR PRANIA SUCHEGO CAPACITE DE LINGE MAXIMUM WASH LOAD DRY Íopìàëüíûé...
ÏÀPÀÃPÀÔ 5 CHAPTER 5 CHAPITRE 5 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 5 5 ÑÍßÒÈÅ SETTING UP MISE EN PLACE INSTALACJA PRALKI ÓÏÀÊÎÂÊÈ INSTALLATION INSTALLATION Ïîñëå òîãî, êàê ñòèpàëüíóю After taking the machine Après avoir déballé...
∧ Appliquer la feuille Umieéciç wyciszajacy Fix the sheet of corrugated Çaêpeïèòå ècò ∧ " " supplémentaire sur le fond materiaä tak jak pokazano material on the bottom as ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèa na rysunku. comme dans la figure. shown in picture. ía äíe, êaê...
Page 11
Mettre la machine à niveau Wypoziomowaç pralkë Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïî Use front feet to level the avec les pieds avant. ópîâí˛ ñ ïîìîùü˛ ïåpåäíèõ machine with the floor. manipulujåc jej przednimi nóãkami. íîæåê. Tourner le pied et le faire âpàùàÿ íîæêó, ïîäíèìèòå Rotate foot to raise or lower Przekrëciç...
CHAPITRE 6 ÏÀPÀÃPÀÔ 6 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 6 6 CHAPTER 6 G B C COMMANDES OPIS ELEMENT Ó W Îïèñàíèå êîìàíä CONTROLS PANELU STEROWANIA Êîíòåéíåp äëÿ ìî˛ùèõ Bacs à...
DESCRIPTION DES DESCRIPTION OF OPIS ELEMENT Ó W ÍÀÇÍÀóÅÍÈÅ COMMANDES CONTROL PANELU ÊÍÎÏÎÊ STEROWANIA Êíîïêà îòêpûâàíèÿ TOUCHE D’OUVERTURE DU DOOR OPEN BUTTON P P R R Z Z Y Y C C I I S S K K O O D D B B L L O O K K O O W W U U J J Å Å C C Y Y çàãpóçî÷íîãî...
Page 14
1 / 2 TOUCHE NIVEAU P P R R Z Z Y Y C C I I S S K K W W Ä Ä Å Å C C Z Z A A J J Å Å C C Y Y äçéèäÄ...
− MANETTE DES PROGRAMMES P P O O K K R R Ë Ë T T Ä Ä O O Pó÷êà ïpîãpàìì ñòèpêè TIMER KNOB FOR WASH DE LAVAGE P P R R O O G G R R A A M M A A T T O O R R A A P P R R A A N N I I A A PROGRAMMES U U W W A A G G A A : : ATTENTION:...
CHAPITRE 7 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 7 7 ÏÀPÀÃPÀÔ 7 CHAPTER 7 SZUFLADA NA TIROIR A LESSIVE ÊÎÍÒÅÉÍÅP DETERGENT PROSZEK ю ÄËß ÌÎ ÙÈÕ DRAWER ÑPÅÄÑÒÂ Le tiroir à lessive est divisé en Êîíòåéíåp äëÿ...
Page 17
CHAPITRE 8 ÏÀPÀÃPÀÔ 8 CHAPTER 8 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 8 8 SELECTION ÂÛÁÎP SELECTION WYBÓR PROGRAMU ∧ ∧ Pour traiter les divers types Ä ÿ paç è÷íûx òèïoâ òêaíeé For the various types of Pralka posiada dwie róãne ∋...
CONSEILS UTILES PORADY DLA ä‡Í ̇˷ÓΠ˝ÍÓÌÓÏÌÓ CUSTOMER POUR L’UTILISATEUR KLIENTA ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ LJ¯Û AWARENESS χ¯ËÌÛ. Kilka wskazówek A guide environmentally dotyczåcych friendly and economic use of ekonomicznego i your appliance. przyjaznego érodowisku uãycia urzådzenia. àëèéãúáìâíÖ èéãçìû M M A A K K S S Y Y M M A A L L N N E E Z Z W W I I Ë Ë K K S S Z Z E E N N I I E E SUGGESTION POUR MAXIMISE THE LOAD SIZE áÄÉêìáäì...
CHAPITRE 9 èÄêÄÉêÄî 9 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 9 9 CHAPTER 9 LE PRODUIT íàè ÅÖãúü PRODUKT THE PRODUCT W W A A à à N N E E : : ATTENTION: ÇçàåÄçàÖ.
Page 20
32 v" ( − − o vo − o o o o 60° A KA YTEPA A OTE E MATA A O TO NEO A UNIVERSAL 50° YNTHPIO CANDY 40° Candy, " THPIO" 40° − − Candy, − −...
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage avec votre nouveau lave- Mixtes, cotons, Jusqu’à Lavage normal linge Candy, il est important de choisir une lessive parfaitement Synthétiques 50° appropriée pour vos lavages en machine quotidiens. Dans les magasins aujourd’hui, il y a tellement de lessives différentes que nous savons qu’il Synthétiques (Nylon,...
Page 22
B B a a r r d d z z o o z z a a b b r r u u d d z z o o n n e e 60° mieszane, wytrzymaäe Jééli chcesz osiågnåç doskonale wyniki prania w nowej pralce Candy pamiëtaj, ãe waźny jest wybór odpowiedniego proszku do kaźdego baweäna, materiaäy Program UNIWERSALNY prania.
Page 24
Get the best results from your new Candy machine UNIVERSAL programme synthetics 50° To ensure you get the best results from your new Candy Synthetics (nylon, Up to machine it is important to use the right detergent in your Non fast coloureds perlon), mixed cotton 40°...
CHAPITRE 11 èÄêÄÉêÄî 11 CHAPTER 11 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 1 1 LAVAGE WASHING PRANIE CíàêäÄ è‰ÔÓÎÓÊËÏ, ˜ÚÓ ‰Îfl ÒÚËÍË Supposons que le linge à Zaäóãmy, ãe pranie skäada Let us suppose that the ‚˚·Ë‡˛Ú...
Page 26
EXAMPLE: P P R R Z Z Y Y K K Ä Ä A A D D : : Consulter le tableau des Ïîñìîòpèòå òàáëèöó The advice of Candy is set Spójrz na tabelë programów divers programmes de 60° C out in the washing ïpîãpàìì...
Page 27
Remplir le deuxième bac Íàñûïüòå â îòäåëåíèå II Put 60 g in the second II Wsyp 60g proszku do II de lavage avec 60 g de ïîpîøîê (60 ã) äëÿ 5 êã wash compartment . drugiej przegródki szuflady. produit. áåëüÿ. Wlej 100 cc wybielacza do 100 .
CHAPITRE 12 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 2 2 CHAPTER 12 ÏÀPÀÃPÀÔ 12 CZYSZCZENIE I óÈÑÒÊÀ NETTOYAGE ET CLEANING AND RUTYNOWA È ÓÕÎÄ ÇÀ ENTRETIEN ROUTINE KONSERWACJA ÌÀØÈÍÎÉ...
NETTOYAGE FILTRE Î÷èñòêà ôèëüòpà FILTER CLEANING C C Z Z Y Y S S Z Z C C Z Z E E N N I I E E F F I I L L T T R R A A Â...
Page 30
Candy. mousse; - L’exécution d’autres cycles de rinçage, en de tels cas, n’apporte aucun avantage. 2 Avant d’appeler le Centre d’Assistance technique Candy, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les contrôles susmentionnés.
Page 31
áàpàáàíå. Åñëè íå óäàåòñÿ óñòpàíèòü ïpè÷èíû ïëîõîé pàáîòû ìàøèíû, îápàòèòåñü â öåíòp òåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè, Jeéli usterka nie znika skontaktuj sië z serwisem technicznym firmy Candy. Aby uzyskaç odpowiedniå i szybkå ∋ ñîîáùèâ ìîäåëü ìàøèíû, óêàçàííó˛ íà òàáëè÷êå èëè â ãàpàíòèéíîì òàëîíå. Ïpåäîñòàâèâ...
Page 32
Distribute the washing evenly If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.
Page 33
Óâaæaeìûe ãocïoäa, cooáùaeì Baì, ÷òo íaøa ïpoäyêöèÿ cepòèôèöèpoâaía ía cooòâeòcòâèe òpeáoâaíèÿì áeçoïacíocòè coãëacío “Çakoíy o çaùèòe ïpaâ ïoòpeáèòeëé PÔ” ìocêoâcêèì opãaíoì ïo cepòèôèêaöèè “Pocòecò-Mocêâa” (peãècòpaöèoííûé íoìep Aß 46). Câeäeíèÿ o íoìepe cepòèôèêaòa è cpoêe ero äeécòâèÿ Bû ìoæeòe ïoëy÷èòü â ìaãaçèíe, ãäe ïpèoápeëè...