Page 1
FamilyFix3 40 - 105 cm / 0 - 4 Y i-Size compliant...
Page 2
Čestitamo vam na kupnji. Da biste djetetu zajamčili maksimalnu zaštitu i udobnost, morate pažljivo pročitati cijeli priručnik i slijediti sve upute. Blahoželáme k nákupu. Aby vaše dieťa malo maximálnu ochranu a pohodlie, je potrebné prečítať si pozorne celú príručku a dodržiavať všetky pokyny. FamilyFix3 Maxi-Cosi...
Page 5
Felicitări pentru achiziționarea produsului. Este foarte important să citiți cu atenție întregul manual și să respectați instrucțiunile, pentru a asigura copilului dumneavoastră maximul de protecție și de confort. .نهنئك على شرائك هذا المنتج .لتأمين أقصى حماية وراحة لطفلك، من األساسي أن تقوم بقراءة الدليل بأكمله بانتباه وباتباع كافة التعليمات Maxi-Cosi FamilyFix3...
Page 6
FamilyFix3 is a car seat base that complies with the new European regulation i-Size R129, active from July 2013. i-Size aims at increasing children safety in car by promoting UNIVERSAL ISOFIX installation, by supporting rearward-facing travel up to minimum 15 months and improving protection for head and neck.
Page 7
La FamilyFix3 è una base per seggiolino auto conforme alla nuova normativa europea i-Size R129, in vigore da luglio 2013. i-Size si propone di aumentare la sicurezza dei bambini all'interno dell’auto mediante l’installazione UNIVERSAL ISOFIX, che consente di viaggiare nel senso contrario di marcia e/o orientato lateralmente fino ad un minimo di 15 mesi , garantendo una protezione migliorata per testa e collo.
Page 8
R129 i i-Size, proszę odwiedzić stronę www.maxi-cosi.com FamilyFix3 er en bilsetebase som er i overensstemmelse med den nye europeiske standaren R129 i-Size, gjeldende fra juli 2013. i-Size tar sikte på å øke barns sikkerhet i bil ved å fremme UNIVERSAL ISOFIX-installasjon, ved å...
Page 9
FamilyFix3 je autosjedalica koja je u skladu s novom europskom uredbom i-Size R129 koja je stupila na snagu u srpnju 2013. Cilj uredbe i-Size jest povećati sigurnost djece u vozilima promicanjem ugradnje UNIVERSAL ISOFIX i podržavanjem vožnje u smjeru suprotnom od smjera vožnje i/ili u smjeru vožnje do najmanje 15 mjeseci te poboljšavanjem zaštite vrata i...
Page 10
FamilyFix3 je podstavek otroškega sedeža, skladen z novo evropsko uredbo i-Size R129, ki velja od julija 2013. Podstavek i-Size prispeva k večji varnosti otrok v avtomobilu, saj omogoča lažjo namestitev sistema UNIVERSAL ISOFIX, vožnjo otroka do najmanj 15 mesecev vzvratno in/ali pravokotno na smer vožnje ter večjo zaščito za glavo in vrat.
Page 11
4 ani. Pentru a afla detalii despre R129 și i-Size, accesați site-ul web www.maxi-cosi.com ،i-Size R129 عبارة عن قاعدة لتركيب مقعد تتوافق مع التشريع األوربي الجديدFamilyFix3 إن إلى رفع درجة الحفاظ على سالمة األطفال داخلi-Size الساري منذ شهر يوليو 3102. ويهدف معيار...
Page 12
ISOFIX Does FamilyFix3 fit your car? FamilyFix3 is an ISOFIX system and approved to Regulation No. 129 and fits in most vehicles equipped with ISOFIX and on all i-Size compatible vehicle seating positions This car seat base is installed by connecting the two ISOFIX connectors in the anchorage ISOFIX points of the vehicle and by unfolding the support leg completely and placing it in the most forward position.
Page 13
Signale, um eine korrekte Montage sicherzustellen. Is FamilyFix3 geschikt voor uw auto? FamilyFix3 is een ISOFIX systeem dat voldoet aan de (R129) wetgeving. De stoel is geschikt voor de meeste auto’s die voorzien zijn van ISOFIX-haken en voor alle auto’s met een ‘i-Size ready label’.
Page 14
Passer FamilyFix3 til din bil? FamilyFix3 er et ISOFIX-system og er godkendt til regulativ nr. 129 og passer til de fleste køretøjer udstyret med ISOFIX og alle positioner af i-Size-kompatible autostole. Denne autostolsbase installeres ved at forbinde de to ISOFIX-enheder med de forankrende ISOFIX- punkter i køretøjet og udfolde støttebenet helt og placere det i den mest fremadrettede...
Page 15
Passer FamilyFix3 i bilen din? FamilyFix3 er et ISOFIX-system og godkjent i henhold til forskrift nr. 129 og passer i de fleste biler utstyrt med ISOFIX og på alle seteposisjoner som er i-Size-kompatible. Denne bilsetebasen installeres ved å feste de to ISOFIX-festene i ISOFIX-punktenes forankring i kjøretøyet, og ved å...
Page 16
Je li sustav FamilyFix3 prikladan za vaš automobil? FamilyFix3 je ISOFIX sustav koji je odobren na temelju uredbe br. 129 te je prikladan za većinu vozila koje sadrže ISOFIX i za sve sjedeće položaje u vozilu koji su kompatibilni s i-Sizeom.
Page 17
індикаторів для забезпечення правильного встановлення. Vajon beszerelhető-e az Ön autójába a FamilyFix3? A FamilyFix3 egy, a 129. számú rendelet által is jóváhagyott ISOFIX rendszer, és beszerelhető szinte az összes olyan gépjárműbe, amelyben van ISOFIX rendszer, valamint az összes olyan gépjárműbe, amely rendelkezik i-Size kompatibilis ülőhellyel. Az autóülés-alapot az alap két ISOFIX csatlakozásának a jármű...
Page 18
Ali je mogoče podstavek FamilyFix3 namestiti v vašem vozilu? FamilyFix3 je sistem ISOFIX, skladen z Uredbo št. 129, ki ga je mogoče namestiti v večino vozil, opremljenih s sistemom ISOFIX, in v vse položaje sedenja v avtomobilu, združljive z uredbo i-Size.
Page 19
ηχητικούς δείκτες για τη σωστή εγκατάσταση. Este compatibil FamilyFix3 cu automobilul dv.? FamilyFix3 este un sistem ISOFIX aprobat de Regulamentul Nr. 129 și adaptabil la majoritatea vehiculelor prevăzute cu ISOFIX și în toate pozițiile de instalare în vehicul compatibile cu i-Size.
Page 20
ISOFIX مناسبة للتركيب بسيارتك؟FamilyFix3 هل قاعدة ،129 وتم اعتمادها وف ق ً ا للتشريع رقمISOFIX تنتمي لنظم التثبيت المعتمدةFamilyFix3 إن قاعدة بجميع مواضع الجلوس فيISOFIX وتصلح للتركيب في معظم أنواع المركبات المزودة بنظام التثبيت .i-Size المركبات المتوافقة مع معيار...
Page 21
En cas de doute, consulter le fabricant ou le revendeur du dispositif amélioré de retenue pour enfants. Pour obtenir une liste complète et à jour des véhicules, rendez-vous sur www.maxi-cosi.com/car-fitting-list Diese Basisstation ist für die Verwendung als “Universal” und für die Installation in den Sitzpositionen...
Page 22
Siddepladserne i andre biler kan også være egnede til brug af denne sikkerhedsbabylift på dens base. Hvis du er i tvivl, kan du henvende dig til børnestolforhandleren eller fabrikanten. For en komplet og opdateret liste over biler, gå til www.maxi-cosi.com/car-fitting-list Tämä jalusta on luokiteltu käytettäväksi “Universal”-järjestelmien mukaisesti. Se voidaan asentaa seuraavien automerkkien istuimiin: TÄRKEÄÄ:...
Page 23
Bu taban, diğer otomobillerin koltuk konumlarına da takılabilir. Kuşkunuz olursa, çocuk koltuğu üreticisine veya bayiine başvurun. Otomobillerin tam ve güncel listesi için lütfen www.maxi-cosi.com/car-fitting-list adresini ziyaret edin Ova je baza klasificirana kao “Univerzalna” te je prikladna za postavljanje u sjedeće položaje za sljedeće automobile: VAŽNO:...
Page 24
Položaji sedežev v drugih avtomobilih so morda tudi lahko primerni za namestitev podstavka. V primeru dvoma se posvetujte s proizvajalcem sistema za zadrževanje otrok ali s prodajalcem. Za celovit in posodobljeni seznam avtomobilov obiščite spletno stran www.maxi-cosi.com/car-fitting-list Alus klassifitseeritakse kasutamiseks „Universal” iga ning see sobib paigaldamiseks alljärgnevate autode istmete asenditele: TÄHTIS!
Page 25
.استعماله على القاعدة المخصصة له. إذا لم تكن واثق ا ً ، ف ي ُمكنك استشارة الجهة المص ن ّ عة ألنظمة تأمين سالمة األطفال أو بائع التجزئة www.maxi-cosi.com/car-fitting-list للحصول على قائمة كاملة ومحدث ّ ة تشتمل على السيارات المناسبة، يرجى زيارة الموقع...
Page 26
GEBRAUCHSANWEISUNG INŠTRUKCIE NA POUŽITIE ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА GEBRUIKSAANWIJZING ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ ISTRUZIONI D’USO ANVÄNDARINSTUKTIONER HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK BRUGSANVISNING NAVODILA ZA UPORABO KÄYTTÖOHJEET KASUTUSJUHEND INSTRUKCE K POUŽITÍ INSTRUKCJA OBSŁUGI ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ BRUKSANVISNING INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ تعليمات االستعمال FamilyFix3 Maxi-Cosi...
Page 29
100˚ Position 95˚ 95˚ Position Position 100˚ 100˚ 100˚ Position Position Position 95˚ 95˚ Position Position 100˚ 95˚ 100˚ 100˚ Position Position Position Position 100˚ 100˚ Position Position Press! Maxi-Cosi FamilyFix3...
Page 31
Autóba történő beszerelés nstallation i bilen Namestitev v avtomobil Montering i bilen Autosse paigaldamine Asennus autoon Instalace do vozu Εγκατάσταση στο αυτοκίνητο Instalacja w samochodzie Bilmontering Instalare în mașină Установка в التركيب في الس ي ّارة автомобиль Arabaya yerleştirme www.maxi-cosi.com Maxi-Cosi FamilyFix3...
Page 44
Indien de indicatorlampjes op het ein. Leuchten die Anzeigen alle grün auf und hören Sie paneel allemaal op groen springen en een geluidssignaal ein akustisches Tonsignal, dann ist Ihre Kindersicherung volgt, dan is je autostoel correct geïnstalleerd. ordnungsgemäß installiert. FamilyFix3 Maxi-Cosi...
Page 45
Hvis alle prikker er grønne, og der asennettu jalustaan, irrota turvaistuin jalustasta ja kommer en lyd, er din børnefastholdelse installeret korrekt. laita takaisin paikalleen. Jos kaikki paneelin merkkivalot syttyvät vihreänä ja kuulet merkkiäänen, turvaistuin on asianmukaisesti asennettu. Maxi-Cosi FamilyFix3...
Page 46
K – Индикатор системы креплений ISOFIX L – Индикатор опорной ножки M – Индикатор фиксации автомобильного кресла N – Индикатор превышения возрастного ограничения, которое составляет 15 месяцев O – Индикатор напряжения батареи P – Предупредительный индикатор отключения подушки безопасности переднего пассажирского сиденья FamilyFix3 Maxi-Cosi...
Page 47
K – Индикатор за конекторите ISOFIX L – Индикатор за подпорното краче M – Индикатор за правилно закрепено столче N – Индикатор за заряда на батериите O – Индикатор за възраст над 15 месеца P – Предупреждение за деактивиране на предната въздушна възглавница Maxi-Cosi FamilyFix3...
Page 48
K – Індикатор стану кріплень ISOFIX L – Індикатор стану опорної ніжки M – Індикатор фіксації автомобільного крісла N – Індикатор перевищення вікового обмеження, що становить 15 місяців O – Індикатор заряду батареї P – Попереджувальний індикатор відключення подушки безпеки переднього пасажирського сидіння FamilyFix3 Maxi-Cosi...
Page 49
K - Ενδειξη των αγκίστρων ISOFIX L - ‘Ενδειξη υποστηρίγματος M - ‘Ενδειξη ασφάλισης του καθίσματος αυτοκινήτου στη θέση του N - Ενδειξη τάσης μπαταρίας O - Ενδειξη ηλικίας παιδιού άνω των 15 μηνών P - Προειδοποίηση απενεργοποίησης του αερόσακου συνοδηγού Maxi-Cosi FamilyFix3...
Page 53
Skutočný výrobok sa môže od vyobrazeného líšiť договірних зобов’язань Tájékoztató jellegű fotók Nepogodbene fotografije Lepinguvälised pildid Οι εικόνες που χρησιμοποιούνται στον παρόντα οδηγό ενδέχεται να διαφέρουν Nesmluvní fotografie الصور غير التعاقدية από το πραγματικό προϊόν În funcţie de model Maxi-Cosi FamilyFix3...
Page 54
FamilyFix3 40 - 105 cm / 0 - 4 Y DOREL FRANCE S.A.S. DOREL GERMANY GMBH DOREL PORTUGAL Z.I. - 9 bd du Poitou Augustinusstraße 9 c Rua Pedro Dias, 25 BP 905 D-50226 Frechen-Königsdorf 4480-614 Rio Mau (VDC) 49309 Cholet Cedex...