DOREL U.K.
DOREL BELGIUM
Imperial Place 4
BITM Brussels
Maxwell Road
International Trade Mart
Borehamwood
Atomiumsquare 1, BP 177
Hertfordshire WD6 1JN
1020 Brussels
UNITED KINGDOM
BELGIQUE / BELGIE
DOREL FRANCE S.A.S.
DOREL NETHERLANDS
Z.I. - 9 bd du Poitou
Postbus 6071
BP 905
5700 ET Helmond
49309 Cholet Cedex
NEDERLAND
FRANCE
DOREL HISPANIA S.A.
DOREL GERMANY
C/Pare Rodés n°26
Augustinusstraße 9 c
Torre A 4°
D-50226 Frechen-Königsdorf
Edificio Del Llac Center
DEUTSCHLAND
08208 Sabadell (Barcelona)
ESPAÑA
DOREL POLSKA
Innowacyjna 8
41-208 Sosnowiec
POLAND
FamilyFix
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
0-4 Y / 0-18 kg
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
ITALIA
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau (VDC)
PORTUGAL
DOREL SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
SWITZERLAND / SUISSE
www.maxi-cosi.com
EN
ES
Congratulations on your
¡Enhorabuena por tu compra!
purchase.
Para una protección máxima y un
For the maximum protection and
confort óptimo para tu bebé, es muy
comfort of your child, it is essential
importante que leas el manual con
that you read through the entire
atención y que sigas las instrucciones.
manual carefully and follow all
instructions.
IT
Congratulazioni per il vostro
FR
acquisto.
Nous vous félicitons pour
Per la massima protezione e per
votre achat.
un comfort ottimale del vostro
Pour une protection maximale et un
bambino, è molto importante
confort optimal de votre enfant, il est
leggere l'intero manuale e seguirne
essentiel d'étudier attentivement et
attentamente tutte le istruzioni.
complètement le mode d'emploi et
de respecter les instructions.
PT
Felicitámo-lo pela sua compra.
DE
Para uma boa protecção e máximo
Wir beglückwünschen Sie zu
conforto para o seu filho, é
Ihrem Kauf.
importante que leia atentamente
Zum besten Schutz und optimalen
e siga todas as instruções de
Komfort Ihres Kindes ist es wichtig,
utilização.
die Gebrauchsanweisung vollständig
und sorgfältig zu lesen und zu
PL
beachten.
Gratulujemy udanego zakupu!
Aby zapewnić dziecku najwyższy i
NL
optymalny poziom bezpieczeństwa i
Gefeliciteerd met de aankoop.
wygody, należy uważnie przeczytać
Voor een maximale bescherming
cały podręcznik i ściśle przestrzegać
en een optimaal comfort voor je
wszystkich zawartych w nim instrukcji.
kind is het essentieel de volledige
handleiding zorgvuldig te bestuderen
TR
en op te volgen.
Seçtiğiniz ürün için sizi tebrik
ederiz.
Bebeğiniz için en iyi koruma ve en iyi
konfor için kullanım kılavuzunun
tamamını dikkatlice okuyup buna
uymanız son derece önemlidir.
EL
Συγχαρητήρια για την
αγορά σας.
Για μέγιστη προστασία και
άνεση του παιδιού σας, πρέπει
να διαβάσετε προσεκτικά
ολόκληρο το εγχειρίδιο και να
ακολουθήσετε όλες τις οδηγίες.
RU
Поздравляем Вас с покупкой.
Чтобы обеспечить максимальную
защиту и комфорт Вашего
ребенка, существенно важно,
чтобы Вы тщательно прочитали
все руководство и следовали
всем инструкциям.
UK
Вітаємо із вдалим придбанням!
Щоб якомога краще захистити
свою дитину та забезпечити їй
оптимальний комфорт, необхідно
дуже уважно ознайомитись із
цією інструкцією та ретельно її
дотримуватися під час подальшого
використання виробу.
ET
Õnnitleme teid ostu puhul.
Lapse maksimaalse kaitse ja
mugavuse nimel on oluline, et te
loeksite kogu juhendi hoolikalt läbi
ning järgiksite kõiki juhiseid.