Innhold VIKTIGE SIKKERHETSREGLER: 1. Følg monteringsanvisningen nøye når ildstedet tilkobles skorsteinen. Dersom monteringen fraviker fra eksemplene i monteringsanvisningen er det 1. Før du installerer nytt ildsted viktig å ta hensyn til strålevarmen fra røykrøret til Installasjon og kontroll før bruk omkringliggende materialer.
Lokalt feievesen må informeres av ildsteder må i tillegg være i henhold til det enkelte dersom installasjonen medfører endret feiebehov. lands lover og regler. Nordpeis AS står ikke ansvarlig for feilmontering av ildstedet. Skorsteinstrekk Sammenlignet med eldre ildsteder, stiller dagens Måltegningene angir ca.
Løsne produktet fra transportpallen: Maks vedlengde (cm) Røykuttak Topp og bak Uno 1: Skru ut skruene som holder dekselet bak på Røykstuss (Ø mm) Utvendig* 150 pidestallen. Fjern dekselet og skru løs transportlåsen. Skru på plass dekselet bak på pidestallen igjen.
Justering av ben Fjerne selvlukkemekanisme FIG 24 Selvlukkemekanismen er festet med en fjær nederst Uno 1 og 2 har ikke justerbare ben. i venstre hjørne av døren. Hekt av fjæren og skru ut umbrakoskruen som holder fjærstaget i døren. Uno 4 Selvlukkemekanismen er nå...
å bytte etter noen år. Slitasjen er direkte påvirket av bruken av Opptenning ildstedet. Nordpeis gir ett års garanti på deisse delene. Legg inn tørr småved, tenn opp og la flammene få godt Utover denne garantiperioden kan delene kjøpes.
Advarsel! derfor aldri brennkammeret helt opp med ved. Endring eller modifisering av produktet skal skriflig godkjennes av Nordpeis Valg av brensel Alle typer tre, som bjørk, bøk, eik, alm, ask og frukttre kan brukes som brensel i ildstedet. Tresorter har For utførlig beskrivelse av garantibestemmelser, se...
Råd og tips ved problemer med forbrenningen Feil Forklaring Utbedring Skorsteinen er tilstoppet. Kontakt feier/se fyrings DVD for ytterligere informasjon eller rens røykrør, røykvenderplate og brennkammer. Røykrøret er tilsotet, eller det er sotansamling på Manglende trekk røykvenderplaten. Røykvenderplaten kan sitte galt. Kontroller monteringen av røykvenderplaten - se bruksanvisning.
Page 9
SJEKKLISTE OG BEKREFTELSE PÅ UTFØRT KONTROLL AV ILDSTEDSMONTERING Eiendommens adresse Eiers navn Adresse Postnummer Sted Montørens navn Adresse Postnummer Sted Ildstedstype og fabrikk Effekt i kW Brenseltype Skorstenstype (Eks. tegl, type elementskorsten) Dimensjon i cm² Ant. ildsteder på skorstenen Installasjonen er kontrollert av Adresse Postnummer Sted...
Page 10
It is the responsibility of the client that these regulations are complied with in the country/region where the fireplace is installed. Nordpeis AS is not responsible for incorrect installation. Important to check (please note that this list is not exhaustive): •...
Installation of the insert must comply with the current rules and regulations of the country where the product is installed. . Fuel length recomended (cm) 25 Nordpeis AS is not responsible for wrongly assembled stoves. Fuel charge (kg) 0,78 Refueling interval (minutes) The illustrations indicate the approximate centre height of the recess for the flue.
10/17 mm wrench (included) • Screwdriver Assembling the Thermotte FIG 17- FIG 21 - Uno 1, 2, 4, 5 Releasing the stove from the pallet: FIG 22 - Uno 5. Uno 1: Remove the screws holding the back cover FIG 17. Carefully tilt the bottom plate through the door on the pedestal.Remove the back cover to acess det...
When the flames are stable and the chimney is warm, the air Uno 1: The CE mark should be placed on the supply is regulated with the air vent control. back of the pedestal.
Nordpeis offers a one-year warranty on these parts. After this, replacements can be purchased. If new plates are needed, contact your dealer: Warning! Use replacement parts recommended only by Uno 1, 2, 4, 5 - FIG 11: the Manufacturer. A. Smoke baffle B. Backplate Warning! C.
8. Advice on lighting a fire It is recommended to keep an even fire with a small amount of wood. Too many logs put on hot ember, may result in combustion air starvation, and the gases will The best way to light a fire is with the use of lightening be released unburnt.
Some advice in case of combustion problems Error Explanation Solution The chimney is blocked Contact a chimney sweeper / dealer for more information or clean The flue is sooty or there is accumulated soot on the the flue, smoke baffle and burn chamber. No draught smoke baffle The smoke baffle is wrongly positioned...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: Inhaltsverzeichnis 1. Vor der Installation eines neuen 1. Befolgen Sie beim Anschluss Ihres Kaminofens bzw. Kamins an den Schornstein bzw. das Rauchgasrohr Kaminofens die Installationsanleitung. Wenn Sie von den Schornsteinzug Anschlussanweisungen abweichen, beachten Sie die Luftzufuhr Wärmestrahlung vom Rauchgasrohr, die auf die Bodenplatte umliegenden Materialien einwirkt.
Schornstein. Selbst der beste Einsatz den geltenden Regeln und Bestimmungen im jeweiligen funktioniert nicht korrekt, wenn der Schornstein nicht Land entsprechen. . Nordpeis AS haftet nicht für inkorrekt die richtigen Abmessungen aufweist oder sich nicht installierte Kaminöfen. in ordnungsgemäßem Zustand befindet. Der Zug wird in erster Linie von Gastemperatur, Außentemperatur,...
- Schraubendreher Maximale Brennstofflänge (cm): Kaminofen von der Palette lösen: Abgasstutzen Oberseite und Uno 1: Lösen Sie die Schrauben zur Befestigung der Rückseite hinteren Abdeckung am Sockel. Entfernen Sie die Abgasstutzendurchmesser Außendurchm.* 150 hintere Abdeckung, um an die Schrauben zu gelangen,...
Uno wird standardmäßig mit einem Abgasstutzen an FIG 12 - Uno 5; der Oberseite geliefert. FIG 13-16 - Uno 1, 2, 4 & 5. Rückseitiger Anschluss (Abb. 4-10) Abb. 13. Ziehen Sie vorsichtig das untere Ende der Entfernen Sie die Deckplatte und verwenden Sie einen Rückwand diagonal zur Tür.
Die Verschleißzeit hängt von der individuellen Nutzung entzündet Lehnen Sie bei jedem Nachlegen die Tür an, Ihres Produktes ab. Nordpeis gibt auf diese Teile 1 Jahr damit sich das Holz schneller entzündet. Das Feuer Garantie. Danach können Ersatzteile gekauft werden.
Für neue Platten wenden Sie sich an Ihren Händler. Glas. Schlimmstenfalls ist damit eine Beendigung des Recyclingkreislaufs verbunden. Achten Sie daher aus Uno 1, 2, 4, 5 - FIG 11: Umweltschutzgründen darauf, dass Glaskeramik nicht A. Rauchumlenkblech zusammen mit herkömmlichem Glas entsorgt wird.
Page 23
Warnung! Schließen Sie bei einem Warnung: Schornstein-brand die Tür sowie die Luftzufuhr Verwenden Sie NIEMALS imprägniertes oder der Kaminanlage bzw. Einsatz. Rufen Sie die lackiertes Holz, Sperrholz, Spanplatten, Müll, Feuerwehr. Nach einem Schornsteinbrand muss Milchverpackungen o.ä. Materialien. Eine der Schornstein in jedem Fall von einem Verwendung dieser Materialien als Brennstoff zugelassenen Schornsteinfeger inspiziert werden, führt zum sofortigen Erlöschen der Garantie.
9. Grundsätzliche Anforderungen Anheizphase ist wichtig, da bei Bedienungsfehlern höhere Emissionswerte auftreten können. Sobald das Anzündmaterial gut angebrannt ist, wird weiterer Aufstellhinweise Brennstoff aufgelegt. Verwenden Sie zum Anzünden nie Der Raumheizer ist anschlussfertig montiert und muss Spiritus, Benzin oder andere brennbare Flüssigkeiten. mit einem Verbindungsstück an den bestehenden Das Anfeuern sollte immer mit etwas Papier, Kleinholz Hausschornstein angeschlossen werden.
Page 25
Die Raumheizer Quadro 1 (one leg), Quadro 2 (base) Feuerwehr. Nach dem Ausbrennen des Schornsteines und Quadro 3 (high base) sind Zeitbrand-Feuerstätten. diesen vom Fachmann auf Risse bzw. Undichtigkeiten überprüfen lassen. Verbrennungsluft Da Raumheizer raumluftabhängige Feuerstätten sind, Nennwärmeleistung, Verbrennungslufteinstellun- die Ihre Verbrennungsluft aus dem Aufstellraum ent- gen und Abbrandzeiten nehmen, muss der Betreiber für ausreichende Verbren- Die Nennwärmeleistung des Ofens beträgt 6,0 kW.
Hilfe bei Problemen mit der Verbrennung FEHLER ERKLÄRUNG BEHEBUNG Zu wenig Zug Rauchrohr verstopft. Schornsteinfeger/Fachhändler kontaktieren oder Rau- chrohr und Brennkammer reinigen. Rauchrohr verrußt oder Rußverstopfung an der Rau- chgasprallplatte. Rauchgasprallplatte falsch angebracht. Kontrollieren Sie die Position der Rauchgasprallplatte. Siehe Montageanleitung. Das Gerät gibt Unterdruck im Raum.
Page 27
Hilfe bei Problemen mit der Verbrennung FEHLER ERKLÄRUNG BEHEBUNG Glasscheibe Feuchtes Holz. Nur trockenes Holz mit höchstens 20% Feuchtigkeit verrusst verwenden. Sekundärluftventil/Regler für die Verbrennungsluft zu Sekundärluftventil/Regler für die Verbrennungsluft für weit geschlossen. bessere Luftzufuhr mehr öffnen. Beim Nachlegen soll das Ventil immer voll geöffnet sein oder die Feuerraum- tür nur angelehnt sein, um die Flammen gut zu entfac- hen.
Page 28
Vous etes un client totalement responsables de utilisation. l’execution de ces règles locales concernant l’installation dans votre région / pays. Nordpeis n’est pas responsable quant à l’installation. Vous devez vérifier la conformité des règlements locaux concernant (S’il vous plaît noter que cette liste n’est pas exhaustive): •...
Même le meilleur Nordpeis se reserve le droit de modifier sans préavis les poêle ne fonctionnera pas correctement si le conduit n’a caractéristiques techniques et dimensionnelles de ses pas les dimensions justes ou n’est pas en bon état de...
Fig. 17. Inclinez délicatement la plaque inférieure par l’ouverture de la porte. Baissez-la délicatement d’un Uno 1 : enlevez les vis tenant la protection arrière sur le côté, avant de faire de même de l’autre côté. support. Enlevez la protection arrière pour accéder aux vis fixant le poêle à...
Ajustement des pieds Uno 1 : la marque CE doit être placée à l’arrière du support. Uno 1/2 : pas de pieds ajustables Uno 2 : le badge CE doit être placé à l’intérieur du panneau situé en dessous de la porte.
La date de remplacement dépend de l’utilisation qui est Lorsqu’une couche de cendres tapisse le fond de faite du produit. Nordpeis garantit ces pièces un an. l’insert, vous pouvez insérer de nouvelles bûches. Lors Une fois la garantie passée, vous pouvez acheter des de l’insertion de nouvelles bûches, tirez les braises...
constatée avec ce type de produit entraîne la Assurez-vous que le foyer ne soit pas en suppression de la garantie surchauffe car elle peut causer des dégâts qui ne Avertissement : N’employez JAMAIS de bois sont pas imputables à l’appareil. imprégnés, bois peint, contre-plaqué, carton, De tels dégâts ne sont pas couverte pas la déchets, cartons de lait, et des documents...
Page 35
Le poêle libère La cheminée est trop basse compte tenu du terrain Augmentez la hauteur de la cheminée et/ou installez un chapeau de la fumée environnant, des bâtiments, des arbres etc. de cheminée/un appareil d’aspiration des fumées*. à l’intérieur Le toit trop plat crée des turbulences autour de la Augmentez la hauteur de la cheminée et/ou installez un chapeau lorsqu’il y a du cheminée.
VIKTIGA SÄKERHETSVARNINGAR: INNEHÅLL 1. Följ anvisningarna i denna monteringsanvisning när du ansluter kaminen/eldstaden till skorsten/rökrör. 1. Innan du installerar en ny eldstad Om du väljer anslutningssätt annat än det som anges Installation och kontroll före användning i dessa anvisningar måste du ta med i beräkningen Skorstensdrag den påverkan som värmestrålningen från rökröret har Lufttillförsel...
Alla säkerhetsavstånd är minimiavstånd. Installation Nom. vedmängd (kg) 0,78 av eldstäder ska dessutom utföras i enlighet med varje Påfyllningsintervall (min) enskilt lands lagar och föreskrifter. Nordpeis AS är inte ansvarigt om eldstaden monterats fel. Öppning av luftventil (%) Driftsform Intermittent* Målteckningarna anger ungefärlig centrumhöjd för hålet...
Låt bakplattan stå i samma vinkel när du placerar Lossna eldstaden från transportpallen: rökvänderplattan som vist i FIG 19. Uno 1: Ta av locket som täcker baksidan av sockeln FIG 20. Rökvänderplattan lyftas (luta den lite). Placera med en 10mm fast nyckel, skruva av transport låset og den helt åt den ena sidan i skenan som plattan skal...
1 års garanti för dessa delar. Därefter kan ersättningsdelar köpas. Om plattorna behöver bytas ut, ta kontakt med din 7. Garanti återförsäljare. Varning! Uno 1, 2, 4 - FIG 11: Reservdelar godkänds endast avtillverkaren. A. Rökvändarplatta B. Bakplatta Varning! C. Bottenplatta All otillåten modifiering av apparatenutan skriftligt...
Page 41
Förvaring av ved För att säkerställa att veden är torr, bör trädet fällas på vintern och lagras under sommaren under tak på en plats med bra utluftning. Vedstacken bör aldrig täckas av en presenning som ligger på marken, eftersom presenningen kommer att fungera som ett tätningslock vilket kommer förhindra veden från att torka.
Råd och tips vid förbränningsproblem Förklaring Åtgärd Dåligt drag Skorstenen igensatt. Kontakta sotare/kaminåterförsäljaren för mer information, eller rengör rökrör och brännkammare. Rökröret är igensotat, eller sotansamling på vändarplat- torna. Rökvändarplattan kan vara felplacerad. Eldstaden ryker Undertryck i rummet som eldstaden står i; för dåligt Kontrollera genom att tända med ett öppet fönster i under drag, huset är för tätt.
Page 43
Useilla eurooppalaisilla mailla on takkojen asennusta koskevia paikallisia määräyksiä, jotka muuttuvat säännöllisesti. Asiakas on velvollinen huolehtimaan siitä, että takan asennuspaikan määräyksiä noudatetaan. Nordpeis AS ei vastaa virheellisestä asennuksesta. Tärkeää tarkistettavaa (huomaa, että luettelo ei ole täydellinen): • etäisyys tulipesästä syttyviin/tulenarkoihin materiaaleihin •...
Savupiipun veto Tulisijojen asennuksessa on lisäksi noudatettava kunkin maan lakeja ja määräyksiä. Nordpeis AS ei ole vastuussa Vanhempiin tulisijoihin verrattuna asettavat nykyiset väärin asennetuista tulisijoista. puhtaasti palavat tulisijat huomattavasti suurempia vaatimuksia savupiipulle. Paraskin tulisija toimii Emme vastaa painovirheistä ja muutoksista.
Ylikuumeneminen voi aiheuttaa tuli- palon. Thermottelevyjen poistaminen FIG 12 - Uno 5; FIG 13-16 - Uno 1, 2, 4 + 5. 3. Suojaetäisyys FIG 12. Nosta varovasti sivulevyä ylöspäin ja vedä sen Pidä huolta, että ilmoitettuja minimivaroetäisyyksiä jälkeen levyn alaosa paikaltaan. Toisen puolen sivulevy noudatetaan (Kuva 1).
Jalkojen säätäminen Oven itsesulkumekanismin poisto FIG 24. Uno 1 ja 2: Ei säädettäviä jalkoja. Poista varovasti jousi koukustaan oven alaosan vasemmasta kulmasta. Poista pieni ruuvi jolla akseli on Uno 4/5 kiinni ovessa. Itsesulkumekanismi on nyt pois käytöstä. Avaa tulipesän alapuolinen luukku FIG 3. Poista säätöjalkojen suojapelti ja säädä...
Tämän jälkeen niitä voi hankkia varaosina. 7. Takuu Jos tarvitset uusia levyjä, ota yhteys takan myyjään. Huomio! Varaosina saa käyttää vain Uno 1, 2, 4, 5 - FIG 11: valmistajan alkuperäisosia. A. Savuhylly B. Takalevy Huomio! Tuotteeseen ei saa tehdä...
8. Tulen sytytysohjeet Polttoaineen valinta Kaikenlaista puuta, kuten koivua, pyökkiä, tammea, jalavaa, saarnia ja hedelmäpuita voidaan käyttää Paras tapa sytyttää tulisija on käyttää Sytytyspaloja polttoaineena tulisijassa. Puulaatujen kovuus vaihtelee ja pilkottuja pikkupuita. Sanomalehtipaperista tulee – mitä kovempi puu, sitä suurempi energia-arvo. paljon tuhkaa ja painomuste ei ole hyväksi ympäristölle.
Ohjeita palamisongelmien ratkaisemiseen Ongelma Selitys Ratkaisu Savupiippu on tukossa. Ota yhteyttä nuohoojaan / jälleenmyyjään lisätietoa varten tai puh- dista savuputki, savupelti ja palotila. Ei vetoa Savuputki on nokinen tai savupellille on kertynyt nokea. Savupelti on väärässä asennossa. Tarkista savupellin asennus – katso asennusohjeet. Avaa ikkuna tulen sytytyksen ajaksi.
Page 50
Uno 1, 2, 4 FIG 1 >300 >500 >50 >250 >785 >795 >655 * m/isolert røykrør * w/insulated smokpipe * mit isoliertem Rauchrohr >800 Se conformer aux règles nationales concernant les distances d’installation par rapports aux conduits de fumées * m/isolerat rökrör...
Page 51
Uno 5 FIG 1a >(150*) >300 >50 >150 >785 >795 >655 * m/isolert røykrør * w/insulated smokpipe * mit isoliertem Rauchrohr >900 Se conformer aux règles nationales concernant les distances d’installation par rapports aux conduits de fumées * m/isolerat rökrör * eristetyllä...
Page 67
PLASSERING AV SERIENUMMER / POSITION OF THE SERIAL NUMBER POSITION DER SERIENNUMMER / POSITION DU NUMÉRO DE SÉRIE PLACERING AV SERIENUMMER / SARJANUMERON SIJAINTI...
Page 68
Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 3420 Lierskogen, Norway UNO1-CPR-2013/09/10 UNO 1, 2, 4 EN 13240:2001/A2:2007 Kamin zum Heizen mit festen Brennstoffen Heating of living accomodation / Year of Approval / Zulassungsjahr 2013 Feuersicherheit : Fire safety: A1 WT Brandverhalten: Reaction to fire:...
Page 69
Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 3420 Lierskogen, Norway UNO5-CPR-2016/06/10 UNO 5 EN 13240:2001/A2:2004 Kamin zum Heizen mit festen Brennstoffen Heating of living accomodation / Year of Approval / Zulassungsjahr 2016 Feuersicherheit : Fire safety: A1 WT Brandverhalten: Reaction to fire: Abstand zu brennbaren Materialien...
Page 70
Permanent pilot flame power requirement Pilot flame power requirement (if applicable) pilot Contact details Name and address of the supplier: Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway...
Page 71
Nordpeis AS. Nordpeis UNO ENERGIA · · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE 2015/1186...