Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

NO
Monterings- og bruksanvisning
GB
Installation- and user manual
SE
Installations- och bruksanvisning
FI
Asennus- ja käyttöohje
DE
Installations- und Benutzerhandbuch
FR
Manuel d'installation et d'utilisation
Product no:
SN-QUADR-510, SN-QUADR-520,SN-QUADR-530
Test report no: RRF: 40 16 4273
Last updated: 14.10.2019
Quadro Basic
2
9
15
21
27
36

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nordpeis Quadro Basic Série

  • Page 1 Quadro Basic Monterings- og bruksanvisning Installation- and user manual Installations- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Installations- und Benutzerhandbuch Manuel d’installation et d’utilisation Product no: SN-QUADR-510, SN-QUADR-520,SN-QUADR-530 Test report no: RRF: 40 16 4273 Last updated: 14.10.2019...
  • Page 2: Table Des Matières

    VIKTIGE SIKKERHETSREGLER: INNHOLD 1. Før du installerer nytt ildsted 1. Følg monteringsanvisningen nøye når ildstedet Installasjon og kontroll før bruk tilkobles skorsteinen. Dersom monteringen fraviker Skorsteinstrekk fra eksemplene i monteringsanvisningen er det Tilførsel av luft viktig å ta hensyn til strålevarmen fra røykrøret til Krav til gulvplate omkringliggende materialer.
  • Page 3: Før Du Installerer Nytt Ildsted

    Selv det beste ildsted vil fungere dårlig hvis lands lover og regler. Nordpeis AS står ikke ansvarlig for skorsteinen ikke er riktig dimensjonert og i god stand. feilmontering av ildstedet.
  • Page 4: Sikkerhetsavstander

    Vekt for Quadro Høy topp 14 kg Fyringsventil (FIG 11) Luftbehov (m³/h) Frem Åpen Lukket Ileggsmengde 1,4 kg Ileggsintervall 50 min Fjerning av selvlukkemekanismen FIG 18 Luftventilåpning A. Åpne døren og stram til settskruen med en 2,5 mm Driftsform Intermitterende* umbrako *Med intermitterende forbrenning menes her vanlig bruk av B.
  • Page 5: Vedlikehold

    7. Garanti som slitasjedeler som det er behov for å bytte etter noen år. Slitasjen er direkte påvirket av bruken av ildstedet. Nordpeis gir ett års garanti på deisse delene. Advarsel! Utover denne garantiperioden kan delene kjøpes. Kun bruk reservedeler anbefalt av produsent.
  • Page 6: Fyringstips

    Valg av brensel CE merkingen er plassert: Alle typer tre, som bjørk, bøk, eik, alm, ask og frukttre Quadro 1: I manualen kan brukes som brensel i ildstedet. Tresorter har Quadro 2: Inne i sokkelen forskjellige hardhetsgrader - jo høyere hardhetsgrad Quadro 3: Inne i sokkelen veden har, desto høyere er energiverdien.
  • Page 7: Råd Og Tips Ved Problemer Med Forbrenningen

    Råd og tips ved problemer med forbrenningen Feil Forklaring Utbedring Manglende trekk Pipen er tilstoppet. Kontakt feier/se fyrings DVD for ytterligere informasjon eller rens røykrør, røykvenderplate og brennkammer. Røykrøret er tilsotet, eller det er sotansamling på røykvenderplaten. Røykvenderplaten kan sitte galt. Kontroller monteringen av røykvenderplaten - se bruksanvisning.
  • Page 8: Kontrollskjema

    Kontrollskjema SJEKKLISTE OG BEKREFTELSE PÅ UTFØRT KONTROLL AV ILDSTEDSMONTERING Eiendommens adresse Eiers navn Adresse Postnummer Sted Montørens navn Adresse Postnummer Sted Ildstedstype og fabrikk Effekt i kW Brenseltype Skorstenstype (Eks. tegl, type elementskorsten) Dimensjon i cm² Ant. ildsteder på skorstenen Installasjonen er kontrollert av Adresse Postnummer...
  • Page 9 It is the responsibility of the client that these installation, or at least the final inspection before use. regulations are complied with in the country/region where the fireplace is installed. Nordpeis AS is not responsible for incorrect installation. Important to check (please note that this list is not exhaustive): •...
  • Page 10: Air Supply

    All safety distances are minimum distances. Installation of the stove must comply with the current rules and regulations of 3. Distance to combustible material the country where the product is installed. Nordpeis AS is not responsible for wrongly assembled stoves. Ensure that the safety distances are respected (FIG 2).
  • Page 11: Assembly

    4. Assembly Fasten the sheet steel lid and the draft diverter on the top flue outlet. Fasten the collar on the posterior flue F. Put on the top plate. The following tools are necessary: • Connection of the flue 4mm and 5 mm Allen Key •...
  • Page 12: Maintenance

    The packaging accompanying the product should be recycled according to national regulations. on the individual use of your product. Nordpeis offers a one-year warranty on these parts. After this, replacements can be purchased. If new plates are needed, contact your dealer.
  • Page 13: Advice On Lighting A Fire

    8. Advice on lighting a fire It is recommended to keep an even fire with a small amount of wood. Too many logs put on hot ember, may result in combustion air starvation, and the gases will The best way to light a fire is with the use of lightening be released unburnt.
  • Page 14: Some Advice In Case Of Combustion Problems

    Some advice in case of combustion problems Error Explanation Solution The chimney is blocked Contact a chimney sweeper / dealer for more information or clean the flue, smoke baffle and burn chamber. The flue is sooty or there is accumulated soot on the No draught smoke baffle The smoke baffle is wrongly positioned...
  • Page 15 VIKTIGA SÄKERHETSVARNINGAR: INNEHÅLL 1. Följ anvisningarna i denna monteringsanvisning när 1. Innan du installerar kaminen du ansluter kaminen/eldstaden till skorsten/rökrör. Installation och kontroll före användning Om du väljer anslutningssätt annat än det som anges Skorstensdrag i dessa anvisningar måste du ta med i beräkningen Lufttillförsel den påverkan som värmestrålningen från rökröret har Krav på...
  • Page 16: Lufttillförsel

    För din egen säkerhet, följ monteringsanvisningarna. Alla säkerhetsavstånd är minimiavstånd. Installation av eldstäder ska dessutom utföras i enlighet med varje Brandmur enskilt lands lagar och föreskrifter. Nordpeis AS är inte Säkerställ att angivna säkerhetsavstånd inte ansvarigt om eldstaden monterats fel. underskrids. (FIG 2)
  • Page 17: Montering

    Längder på brandmurar som visas i FIG 2, är och rökavledaren på det toppmonterade minimikraven enligt godkänd säkerhetsprövning, om rökröret. Fäst rökstosen på det bakre rökröret eldstaden är placerad så som visas på ritningen. (F). Montera den övre plattan. Vid toppmontering till stålskorsten, se tillverkarens Montering av rökrör monteringsanvisning.
  • Page 18: Underhåll

    återvinning av glas kan i värsta fall upphöra. När du Nordpeis lämnar 1 års garanti för dessa delar. Därefter ser till att eldfast glas inte hamnar tillsammans med kan ersättningsdelar köpas.
  • Page 19: Eldningstips

    8. Eldningstips Val av bränsle Alla typer av trä som björk, bok, ek, alm, ask och fruktträd kan användas som bränsle i insatsen. Träslag Det bästa sättet att tända upp i en eldstad är att har olika grader av hårdhet - ju högre hårdhetsgrad använda tändkuddar och finkluven ved.
  • Page 20: Råd Och Tips Vid Förbränningsproblem

    Råd och tips vid förbränningsproblem Förklaring Åtgärd Dåligt drag Skorstenen igensatt. Kontakta sotare/kaminåterförsäljaren för mer information, eller rengör rökrör och brännkammare. Rökröret är igensotat, eller sotansamling på vändarplattorna. Rökvändarplattan kan vara felplacerad. Eldstaden Undertryck i rummet som eldstaden står i; för dåligt Kontrollera genom att tända med ett öppet fönster i ryker under drag, huset är för tätt.
  • Page 21 Asiakas on velvollinen huolehtimaan asennus ennen käyttöönottoa, vaikka sitä ei siitä, että takan asennuspaikan määräyksiä alueellasi vaadittaisikaan. noudatetaan. Nordpeis AS ei vastaa virheellisestä asennuksesta. Tärkeää tarkastettavaa : – etäisyys tulipesästä syttyviin/tulenarkoihin materiaaleihin – takan kuoren ja takaseinän väliset eristysmateriaalit/ vaatimukset –...
  • Page 22: Ilman Saanti

    Nordpeis AS ei ole sisämitasta. Suositeltu savupiipun korkeus on vastuussa väärin asennetuista tulisijoista. vähintään 4 m tulisijan liittymiskohdasta mitattuna ja halkaisija 150 – 200 mm. Savupiipun halkaisija ei Emme vastaa painovirheistä ja muutoksista. Viimeksi koskaan saa olla pienempi kuin liitynnän halkaisija.
  • Page 23: Suojaetäisyys

    3. Suojaetäisyys Takaliitäntään vaihtaaksesi sinun pitää: KUVA 13: Irrota takalevyn perforoitu kansi vasaralla tai rautasahalla. Irrota lämpökilven perforoi tu kansi Varmista, että annettua turvaetäisyyttä ei B.Irrota teräskansi C. Irrota yläkaulus D. Myös il- aliteta. (KUVA 2) manohjain irtoaa. Asenna teräskansi ja ilmanohjain yläliitäntään.
  • Page 24: Huolto

    Aika riippuu tuotteen että tulenkestävä lasi ei päädy lasin kierrätykseen, käyttötavasta. suojelet myös ympäristöä. Nordpeis myöntää näille osille yhden vuoden takuun. Tämän jälkeen niitä voi hankkia varaosina. Pakkausmateriaalin kierrätys Jos levyt on vaihdettava katso kuva 6 - 10.
  • Page 25 Voit myös tutustua Kaikenlaista puuta, kuten koivua, pyökkiä, tammea, takuuehtoihin nettisivullamme www.nordpeis.fi jalavaa, saarnia ja hedelmäpuita voidaan käyttää polttoaineena tulisijassa. Puulaatujen kovuus vaihtelee CE-merkinnän paikka: – mitä kovempi puu, sitä suurempi energia-arvo. Quadro 1: Käyttöoppaassa Kovimpia puita ovat pyökki, tammi ja koivu.
  • Page 26: Vinkkejä Ja Ohjeita Palamisongelmiin

    Vinkkejä ja ohjeita palamisongelmiin Ongelma Selitys Toimenpide Huono veto Savupiippu tukossa. Ota yhteys nuohoojaan / takan jälleenmyyjään tai puhdista savuputki ja palotila. Savuputki tukossa tai nokikerrostumia savunohjauslevyissä. Savunohjauslevyt väärin asennettu. Takka savuaa Alipainetta takan asennushuoneessa; liian heikko veto, Tarkasta kokeilemalla sytyttää takka ikkuna avattuna. sytytysvaiheen ja talo on liian tiivis.
  • Page 27: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: INHALTSVERZEICHNIS 1. Vor dem Aufbau des Gerätes 1. Befolgen Sie beim Anschluss Ihres Kaminofens bzw. Schornsteinzug Kamins an den Schornstein bzw. das Rauchgasrohr Zuluft die Installationsanleitung. Wenn Sie von den Bodenplatte Anschlussanweisungen abweichen, beachten Sie die Wärmestrahlung vom Rauchgasrohr, die auf die Maßzeichnungen umliegenden Materialien einwirkt.
  • Page 28: Vor Dem Aufbau Des Gerätes

    Rauchgas- und Außentemperatur. Der ab. Sauber brennende Feuerstätten verbrauchen Durchmesser des Schornsteins darf nie geringer als der weniger Holz. Ihr Nordpeis-Gerät arbeitet mit Primär- Durchmesser des Rauchrohres sein. und Sekundärverbrennung; das geschieht auf zwei Mindestförderdruck bei Nennleistung 12-25Pa.
  • Page 29: Sicherheitsabstand Zu Brennbarem Material

    Luftverbrauch (m³/h) Sekundärluftventil / Regler für die Verbrennungsluft (FIG 11) Nominalbeladung 1,4 kg Rechts Geschlossen Auflage – Intervall 50 min Links Offen Befeuerungsventil Betriebsart Periodisch* Entfernung des selbstschließenden Mechanismusses der Feuerraumtür Abb. 18 * Eine periodische Betriebsart bezeichnet die normale A.
  • Page 30: Pflege

    Beim Nachlegen öffnen Sie das Sekundärventil Die Verschleißzeit hängt von der individuellen Nutzung und die Feuerraumtür ganz. Das Holz soll Ihres Produktes ab. Nordpeis gibt auf diese Teile 1 Jahr sich richtig gut entzünden, bevor Sie die Garantie. Danach können Ersatzteile gekauft werden.
  • Page 31: Garantie

    Luft nicht genügend erwärmt werden und die Gase entweichen unverbrannt durch 8. Tipps zur Befeuerung den Schornstein. Ihr Nordpeis-Gerät ist nur für Verbrennung von Zum Anfeuern verwendet man am Besten Anzündwürfel Schnittholz konstruiert und zugelassen. und Schnittholz. Zeitungspapier macht viel Asche und Überhitzen Sie niemals Ihr Gerät;...
  • Page 32: Grundsätzliche Anforderungen

    9. Grundsätzliche Anforderungen Befinden sich andere Feuerstätten in den Aufstellräumen oder in Räumen, die mit Aufstellräumen in Verbindung stehen, müssen besondere Für die Installation der gesamten Feuerungsanlage Sicherheitseinrichtungen die vollständige sind alle örtlichen Gesetzte, Baubestimmungen und Offenstellung der Absperrvorrichtung sicherstellen, Verordnungen zu beachten.
  • Page 33: Zulässige Brennstoffe

    Bestandteilen und zu Einbaumöbeln eingehalten Betriebsdauer beendet ist. Während des werden. Der Zwischenraum muß der Luftströmung so Anheizens sollte der Aufstellraum gut belüftet werden. offen stehen, daß Wärmestau nicht entstehen kann. Ein schnelles Durchlaufen der Bauteile, die nur kleine Flächen der Verkleidung der Anheizphase ist wichtig, da bei Bedienungsfehlern Feuerstätte verdecken wie Fußböden, stumpf höhere Emissionswerte auftreten können.
  • Page 34: Hilfe Bei Problemen Mit Der Verbrennung

    Ersatzteile Es dürfen nur Ersatzteile verwendet werden, die vom Hersteller ausdrücklich zugelassen bzw. angeboten werden. Bitte wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren Fachhändler. Die Feuerstätte darf nicht verändert werden! Verhalten bei Schornsteinbrand Wird falscher oder zu feuchter Brennstoff verwendet, kann es aufgrund von Ablagerungen im Schornstein zu einem Schornsteinbrand kommen.
  • Page 35 Hilfe bei Problemen mit der Verbrennung FEHLER ERKLÄRUNG BEHEBUNG Zu wenig Zug Rauchrohr verstopft. Schornsteinfeger/Fachhändler kontaktieren oder Rauchrohr und Brennkammer reinigen. Rauchrohr verrußt oder Rußverstopfung an der Rauchgasprallplatte. Rauchgasprallplatte falsch angebracht. Kontrollieren Sie die Position der Rauchgasprallplatte. Siehe Montageanleitung. Das Gerät gibt Unterdruck im Raum.
  • Page 36 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES: INDEX 1. Veuillez suivre les instructions d’utilisation du manuel 1. Avant d’assembler le poêle lorsque vous raccordez votre poêle/foyer à la Le tirage de cheminée cheminée/au conduit. Si le raccordement se fait L’apport d’air différemment des instructions, veuillez tenir compte Plaque de sol du rayonnement thermique du conduit de fumée par Cotes et dimensions...
  • Page 37: Avant D'assembler Le Poêle

    état de Nordpeis se reserve le droit de modifier sans préavis fonctionnement. Le tirage est principalement contrôlé les caractéristiques techniques et dimensionnelles de par la température des gaz, température extérieure,...
  • Page 38: Distance À Matières Combustibles

    assembler la partie supérieure FIG 4D. Orifice d’évacuation vers Sortie des fumées FIG 5: Les éléments en Thermotte. le dessus et postérieur FIG 11: La commande d’air primaire se règle avec le Sortie des fumées Ø Intérieur Ø 150 mm levier placé...
  • Page 39: L'apport D'air Frais

    La date de remplacement dépend de l’utilisation qui est avant dans du poêle de sorte que le bois soit mis à feu faite du produit. Nordpeis garantit ces pièces un an. de l’avant. La commande d’allumage doit être ouverte Une fois la garantie passée, vous pouvez acheter des ou laisser la porte ouverte légèrement chaque fois...
  • Page 40: Porte Et Verre

    L’apport d’air est important à poêle est hermétique et fonctionne de manière l’allumage. Quand la conduite de cheminée est chaude optimale. Ces joints nordpeis peuvent étre le tirage est plus fort et la porte peut être fermé. achetés chez votre revendeur. Seuls les joints nordpeis permettent l’application de la garantie.
  • Page 41 Trop d’air à la combustion peut créer une flamme incontrôlable qui très rapidement chauffera le poêle entier à d’extrêmement hautes températures (avec la porte fermée ou presque fermée). Pour cette raison ne remplissez jamais totalement la chambre de combustion du bois. Il est recommandé...
  • Page 42 Problème Explication Solution La cheminée est bloquée. Contacter un cheminée ramoneur pour plus d’informations ou nettoyer la cheminée, le déflecteur et chambre de combustion. La sortie des fumées est emplie de suie ou de la Pas de tirage suie s’accumule sur le déflecteur. Le déflecteur est mal placé.
  • Page 43 Quadro 1 Basic = mm Revision note: Name: Quadro - sto Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 N-3420 LIIERSKOGEN, Norwey Quadro...
  • Page 44 Quadro 2 Basic= mm Revision note: Name: Quadro - sto Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 N-3420 LIIERSKOGEN, Norwey Quadro...
  • Page 45 Quadro 3 Basic = mm Revision note: Name: Quadro - st Revision note: Name: Nordpeis AS Quadro - sto Gjellebekkstubben 11 N-3420 LIIERSKOGEN, Norwey Quadro Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 N-3420 LIIERSKOGEN, Norwey Quadro...
  • Page 46 Quadro Air Quadro 1 Quadro 2 Quadro 3...
  • Page 47 Quadro high top - chimney connection...
  • Page 48 FIG 2 = mm =Brannmur/Brandmur/Palomuuri/Firewall =Brennbart materiale/Brændbart materiale/ Brännbart material/ Tulenarka materiaali/Combustible material (*) with insulated smoke pipe (*) med isolert røykrør (*) med isolerat rökrör (*) takaliitos eristetyllä liitosputkella (>150*) >800 >985 >50 >250 >1015/985* >535...
  • Page 49 FIG 2 b = mm Quadro 1 Quadro 2 Quadro 3...
  • Page 50 FIG 3 8 mm FIG 3a 4 mm...
  • Page 51 FIG 4 FIG 5...
  • Page 52 FIG 6 FIG 7...
  • Page 53 FIG 8 FIG 9a 3 mm...
  • Page 54 FIG 9a FIG 10...
  • Page 55 FIG 11 ÷ FIG 12...
  • Page 56 FIG 13 5 mm 5 mm 10 mm 5 mm 5 mm 10 mm...
  • Page 57 FIG 14 FIG 15 FIG 16 FIG 17 FIG 17 FIG 18...
  • Page 58 FIG 18 3 mm 2,5 mm...
  • Page 59 Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 3420 Lierskogen, Norway QuadroBasic-CPR-2018/05/14 Quadro Basic 1, 2, 3 EN 13240:2001 /A2:2004 / AC:2007 Kamin zum Heizen mit festen Brennstoffen Heating of living accomodation / Year of Approval / Zulassungsjahr 2018 Feuersicherheit : Fire safety: A1 WT...
  • Page 60 Permanent pilot flame power requirement Pilot flame power requirement (if applicable) pilot Contact details Name and address of the supplier: Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway...
  • Page 61 Nordpeis AS. Nordpeis Quadro ENERGIA · · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE 2015/1186...
  • Page 62 PLASSERING AV SERIENUMMER POSITION OF THE SERIAL NUMBER SARJANUMERON SIJAINTI PLACERING AV SERIENUMMER...
  • Page 64 Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 Lierskogen, Norway www.nordpeis.no...

Table des Matières