Det er kundens ansvar at installasjonen er i henhold til gjeldende lover og regler 2. Før opptenning er det viktig å lese bruksanvisningen hvor ildstedet er montert. Nordpeis AS er ikke ansvarlig og følge denne. for feilmontering av ildstedet.
Page 3
Sørg for at angitte minimum sikkerhetsavstander Installasjon av ildsteder må i tillegg være i henhold til overholdes. Vær oppmerksom på at disse det enkelte lands lover og regler. Nordpeis AS står ikke avstandskravene kan variere i forskjellige land. ansvarlig for feilmontering av ildstedet.
2. Before use, please carefully read the user manual the country/region where the fireplace is installed. and follow the instructions. Nordpeis AS is not responsible for incorrect installation. 3. Integrated or defined convection openings may never be reduced or partially obstructed. This may...
Page 5
When the fireplace has been filled/sanded and the Minimum measurements firewall glued joints are dry, the fireplace is ready to be painted. Davos P High has an integrated firewall and can be Use only breathable paint (acrylic) intended for mounted directly against a combustible wall. Make sure masonry.
Kunden ansvarar för att på omgivande material. följa bestämmelserna som gäller i landet/regionen där eldstaden installeras. Nordpeis AS tar inget 2. Läs bruksanvisningen innan användning, och följ alla ansvar för felaktig installation. anvisningar.
Page 7
Davos P High / Davos PX High Fina sprickor Byggmaterialet runt eldstaden kan röra på sig. Framför allt i nya hus är det vanligt att byggmaterial sätter sig Insert de första åren. Dessutom krymper alla betongelement i N-29P / N-29PX avtagande grad i upp till 15 månader.
2. Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä ja muuttuvat säännöllisesti. Asiakas on velvollinen noudata ohjeita. huolehtimaan siitä, että takan asennuspaikan määräyksiä noudatetaan. Nordpeis AS ei vastaa 3. Kiinteitä tai määriteltyjä kiertoilma-aukkoja ei virheellisestä asennuksesta. saa koskaan pienentää tai peittää edes osittain. Se voi johtaa ylikuumenemiseen, mikä...
Page 9
Davos P High / Davos PX High Pienet halkeamat Takkaa ympäröivät rakenteen osat saattavat elää. Rakenteiden eläminen on erityisen tavallista uusissa Takkasydän taloissa ensimmäisten vuosien aikana. Lisäksi kaikki N-29P / N-29PX betonielementit painuvat kasaan jopa 15 kuukauden ajan.Tämän vuoksi betoni- tai tiilipintaan saattaa tulla Teräs savupiippu.
Bedienungsanleitung und befolgen Sie die Installation der Feuerstätte selbst verantwortlich. Die Anweisungen. Aufbau – und Bedienungsanleitung ist zu beachten. Nordpeis / Northstar haftet nicht für unsachgemäße 3. Integrierte oder anders hergestellte Konvektionsöff Installation oder unsachgemäßen Betrieb. nungen dürfen niemals reduziert oder teilweise über Bitte halten Sie sich an die länderspezifischen,...
Page 11
Das ist völlig normal und kein Grund zur Besorgnis. Aufstell- und Bedienungsanleitung für den Raumheizer Davos P High / Davos PX High Verwenden Sie den Kamin für ein paar Monate. Kleine geprüft nach DIN EN 13240 Risse können durch Neuverfugung beseitigt werden.
Page 12
Betriebsdauer beendet ist. ist DIN EN 13384-1 bzw. DIN EN 13384-2 anzuwenden. Während des Anheizens sollte der Aufstellraum gut Der Raumheizer Davos P High ist eine Zeitbrand-Feuer- belüftet werden. Ein schnelles Durchlaufen stätte. der Anheizphase ist wichtig, da bei Bedienungsfehlern höhere Emissionswerte auftreten können.
Page 13
Im Strahlungsbereich des Sichtfensters dürfen im Ab- stand von 65 cm keine brennbaren Bauteile und Möbel Mindestgröße der Hitzeschutzwand aufgestellt werden. Davos P High verfügt über eine integrierte Hitzes- chutzwand und kann direkt vor eine brennbare Wand Brandschutz außerhalb des Strahlungsbereichs montiert werden.
/ votre pays. Nordpeis (Northstar) ne saurait en aucun cas 3. Les ouvertures de convection intégrées ou désignées être tenu responsable de l’installation.
Page 15
Taille minimale de mur pare-feu Utilisez le poêle pendant quelques mois. Si des fissures Davos P High a un pare-feu intégré et peut être monté apparaissent, les gratter avec un tournevis ou similaire directement contre un mur combustible (pour laisser plus d’espace pour le mastic acrylique).
Page 16
Davos P / PX High = mm / air / chimney FIG 1 Davos P High extension part FIG 1 a...
Page 17
Davos P / PX High_N-29P / PX FIG 2 =Brannmur/ Brandmur/ Firewall/ Hitzenschutzwand / Mur parfeu / Parete non combustibile / Palomuuri =Brennbart materiale/ Brännbart material/ Combustible material / Brennbarem Material / Matières combustibles/ Parete combustibile / Tulenarka materiaali (*) G = glass / verre G (*) >1000 >1000...
Page 18
ADVARSEL: Den beskrevete sikkerhetsavstanden på 10mm mellop toppen av peisen og taket er ekstremt vikig å overholde for å bevare din sikkerhet, og må ikke under noen omstendighet reduseres eller blokkeres. Ved topmontering med stålpipe krever vi enten at denne er ventilert eller at den er utstyrt med minimum 60 mm isolasjon (fig 25).
Page 19
NO: Viktig! For å sikre nødvendig konveksjonsluft, kan kun originale gulv plater fra Nordpeis benyttes. GB: Attention! In order to secure required convection opening, only original Nordpeis Floor plates should be used. SE: Obs! För att säkerställa erforderlig konvektionsöppning ska endast Nordpeis originalgolvplattor användas. Huom! Käytä vain alkuperäisiä Nordpeis-lattialevyjä vaaditun konvektioaukon varmistamiseksi.
Page 20
Davos P / PX High_N-29P / PX FIG 4 CO-DAV0A-01C Air (*) (*) - Air / Luft / Ilma Davos P / PX High_N-29P / PX FIG 4 a CO-DAV0A-01C Air (*) (*) - Air / Luft / Ilma...
Page 21
Davos P / PX High_N-29P / PX FIG 5 21-30004-035 x2 21-50001-018 x2 10 mm CO-DAV0P-020 Air (*) (*) - Air / Luft / Ilma Davos P / PX High_N-29P / PX FIG 5 a CO-DAV0P-020 Air (*) (*) - Air / Luft / Ilma...
Page 22
Davos P / PX High_N-29P / PX FIG 5 b 21-30004-035 x2 21-50001-018 x2 10 mm Air (*) (*) - Air / Luft / Ilma Davos P / PX High_N-29P / PX FIG 6 CO-DAV0P-140...
Page 23
Davos P / PX High_N-29P / PX FIG 7 24 mm Se egen monteringsanvisning See separate instruction Se egen mon teringsanvisning Manual Katso erilliset ohjeet for N-29P/ Beachten Sie die seperate Montageanleitung N-29PX Voir le manuel d’installation séparé Davos P / PX High_N-29P / PX FIG 8 3 mm...
Page 24
Davos P / PX High_N-29P / PX FIG 9 4 mm Davos P / PX High_N-29P / PX FIG 10 13 mm...
Page 25
Davos P / PX High_N-29P / PX FIG 11 M A X 22-0N29P-520 x1 22-0N29P-530 x1 13 mm Davos P / PX High_N-29P / PX FIG 11 a AF-0N290-010 x4...
Page 26
Davos P / PX High_N-29P / PX FIG 11 b 5 mm 3 mm Davos P / PX High_N-29P / PX FIG 11 c M A X 3 mm...
Page 27
Davos P / PX High_N-29P / PX FIG 11 d 13 mm 5 mm 22-0N29U-730 x2 21-00000-008 x4 21-50005-008 x2 21-40005-812 x2 Davos P / PX High_N-29P / PX FIG 11 e 3 mm...
Page 28
Davos P / PX High_N-29P / PX FIG 11 f M A X AF-0N290-010x4 13 mm Davos P / PX High_N-29P / PX FIG 12 4 mm...
Page 39
Davos P / PX High_N-29P / PX FIG 25 NO: Det er særdeles viktig at det tettes godt med steinull eller fiberpakning mellom pipe og sperreplate for å unngå at varmen føres opp til himling. It is of out most importance that the space between the chimney and the baffle plate is properly sealed with mineral wool or fiber gasket in order to avoid heat transfer to the ceiling.
Page 40
Davos P / PX High_N-29P / PX FIG 26 Extension part - optional (FIG 26 -26b) CO-DAV0P-17B Davos P / PX High_N-29P / PX FIG 26 a CO-DAV0P-17S x1 21-50001-018 x2 21-30004-035 x2 10 mm CO-DAV0P-170 x1...
Page 41
Davos P / PX High_N-29P / PX FIG 26 b CO-DAV0P-170 Davos P / PX High_N-29P / PX FIG 27 CO-DAV0P-06B...
NO: Viktig! For å sikre nødvendig konveksjonsluft, kan kun originale gulv plater fra Nordpeis benyttes. GB: Attention! In order to secure required convection opening, only original Nordpeis Floor plates should be used. SE: Obs! För att säkerställa erforderlig konvektionsöppning ska endast Nordpeis originalgolvplattor användas.
Page 45
Davos P / PX High_N-29P / PX FIG 32 NO: Advarsel! Hold alle luftinntak fri for forbrenningen fri for tildekking. GB: Warning! Keep the air intakes, supplying combustion air, free from blockage. SE: Varning! Håll luftintag, som tillför förbränningsluft, fria från blockeringar. FI: Varoitus! Pidä...
Page 46
Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 3420 Lierskogen, Norway DavosPHigh-CPR-2020/05/18 EN 13240:2001 / A2:2004 / AC:2007 Davos P High Year of Approval / Zulassungsjahr 2020 Kamin zum Heizen mit festen Brennstoffen Heating of living accomodation / FeuersIcherheit : Fire safety: Brandverhalten: Reaction to fire:...
Page 47
Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 3420 Lierskogen, Norway DavosPXHigh-CPR-2020/07/28 EN 13240:2001 / A2:2004 / AC:2007 Davos PX High Year of Approval / Zulassungsjahr 2020 Kamin zum Heizen mit festen Brennstoffen Heating of living accomodation / FeuersIcherheit : Fire safety: Brandverhalten: Reaction to fire:...