gourmetmaxx TK-01M-G Mode D'emploi
gourmetmaxx TK-01M-G Mode D'emploi

gourmetmaxx TK-01M-G Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour TK-01M-G:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Z 00974 / 00965
Gebrauchsanleitung
DE
ab Seite 3
Instruction manual
EN
starting on page 21
Mode d'emploi
FR
à partir de la page 39
Handleiding
NL
vanaf pagina 58
Z 00974 / 00965_V3_02_2016

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour gourmetmaxx TK-01M-G

  • Page 1 Z 00974 / 00965 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 21 Mode d’emploi à partir de la page 39 Handleiding vanaf pagina 58 Z 00974 / 00965_V3_02_2016...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________ 3 Lesen Sie diese aufmerk- Sicherheitshinweise ______________________ 4 sam durch und halten Sie Lieferumfang ___________________________ 7 sich an sie, um Personen- und Sachschäden zu ver- Geräteübersicht _________________________ 7 meiden. Zubehörübersicht ________________________ 8 Warnung vor heißen Ober- Vor dem ersten Gebrauch _________________ 9 fl...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    • Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemä- ße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß. Sicherheitshinweise Das Gerät ist keine Fritteuse, in der mit Öl Lebensmittel frit- ■ tiert werden. Das Gerät arbeitet mit Heißluft! Befüllen Sie die Schüssel nicht mit größeren Mengen Speiseöl oder Frittier- fett! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso-...
  • Page 5: Stromschlag- Und Brandgefahr

    Wenn das Gerät, die Anschlussleitung oder der Stecker des Ge- ■ rätes beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder Kunden- service oder eine ähnlich qualifi zierte Person (z. B. Fachwerk- statt) ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuern- ■...
  • Page 6: Vermeiden Von Material-, Sach- Und Geräteschäden

    ■ Betreiben Sie das Gerät nicht in einer sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material. ■ Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab, um einen Gerätebrand zu vermeiden. ■ Im Brandfall: Löschen Sie nicht mit Wasser! Ersticken Sie Flammen mit einer Lösch- decke oder einem geeigneten Feuerlöscher.
  • Page 7: Lieferumfang

    Lieferumfang • 1 Heißluftfritteuse mit Schüssel • 1 Grillrost • 1 Drehspieß • 1 Grillkorb • 1 Entnahmehilfe • 1 Netzkabel Geräteübersicht 1 Lüftungsschlitze 2 Ein-/Ausschalter Rotation Drehspieß 3 Entriegelungsknopf Deckel 4 Schüssel (im Gerät) 5 Glasdeckel 6 Heizlement 7 Bedienfeld 8 Timer 9 Kontrollleuchte POWER 10 Temperaturregler...
  • Page 8: Zubehörübersicht

    Zubehörübersicht Grillrost Er kann verwendet werden z. B. zum Grillen von Fleisch, Fisch und Gemüse sowie zum Aufbacken von Backwaren, wie Brötchen etc. Dabei haben Sie zwei Möglichkeiten: – stellen Sie den Grillrost auf die langen Beine, um näher am Heizelement zu sein (z. B. für Schweinekotelett, Fisch o.
  • Page 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG! ■ Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungs- gefahr! ■ Verbrennungsgefahr! Das Gerät ist während des Betriebes und danach sehr heiß! Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, einen Platz mit genügend Freiraum rund um das Gerät zu wählen (an den Seiten mindestens 10 cm, nach oben 30 cm), um Hitzestaus zu vermeiden.
  • Page 10: Benutzung

    Schüssel in das Gerät einsetzen 1. Stellen Sie das Gerät auf einen festen, stabilen und hitzebeständigen Untergrund, in der Nähe einer gut zugänglichen Steckdose. 2. Setzen Sie die Schüssel so ein, dass die Griffe in den dafür vorgesehenen Ausspa- rungen sitzen. 3.
  • Page 11: Deckel Öffnen Und Schließen

    ■ Überfüllen Sie das Gerät nicht, das maximale Volumen der Schüssel beträgt ca. 4 Liter! ■ Überfüllen Sie den Grillkorb nicht. Befüllen Sie den Grillkorb max. zu ¾ mit Lebens- mitteln. Die Lebensmittel sollten sich beim Drehen noch gut durchmischen können. ■...
  • Page 12 Wir empfehlen immer Topfl appen oder Küchenhandschuhe bzw. die Entnahmehilfe zu verwenden, da die Schüssel, das Zubehör und die Speisen sehr heiß sind. 8. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. 9. Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung (siehe Kapitel „Reinigung“). Lassen Sie keine Speisereste antrocknen.
  • Page 13 7. Hängen Sie die Seite des Drehspießes mit der Nut in die Aufnahme an der Schüssel. 8. Bestreichen Sie das Bratgut bei Bedarf mit Öl, Marinade oder Gewürzen. 9. Stellen Sie die gewünschte Gartemperatur und -zeit ein (siehe Abschnitt "Gerät ein- und ausschalten") und schließen Sie den Deckel (siehe Abschnitt "Deckel öffnen und schließen").
  • Page 14: Tipps Und Tricks

    7. Stellen Sie die gewünschte Gartemperatur und -zeit ein (siehe Abschnitt "Gerät ein- und ausschalten"). 8. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter Rotation auf die Position I. Der Drehspieß beginnt, sich zu drehen. 9. Öffnen Sie den Deckel nach Beendigung des Garvorgangs und entnehmen Sie den Grillkorb mit der Entnahmehilfe.
  • Page 15: Garzeitentabelle

    tungszeit kann sich etwas verkürzen. Testen Sie vor Ablauf der angegebenen Gar- zeit, ob Ihre Speisen bereits durchgegart sind. • Sie benötigen für die Zubereitung von Speisen kein bzw. nur sehr wenig Öl. • Achten Sie beim Verwenden des Drehspießes darauf, dass nach allen Seiten ge- nügend Freiraum vorhanden ist, so dass der Braten bzw.
  • Page 16: Rezeptideen

    Rezeptideen Pommes frites selbst gemacht Portionen: Vorbereitungszeit: ca. 25 Minuten Garzeit: ca. 45 Minuten Zutaten: ca. 600 – 700 g Kartoffeln (festkochend) 1 – 2 EL ÖL Gewürze: Salz Zubereitung: 1. Kartoffeln schälen und in gleichgroße Stäbchen schneiden. 2. Kartoffen gründlich waschen und abtrocknen. 3.
  • Page 17: Pikante Hähnchenschenkel

    Gegrillte Kartoffeln Portionen: Vorbereitungszeit: ca. 10 Minuten Garzeit: ca. 30 Minuten Zutaten: mittelgroße Kartoffeln 1 TL Salz 2 EL Öl Butter oder Kräuterbutter Zubereitung: 1. Die Kartoffeln waschen und auf der fl acheren Seite kreuzweise einschneiden. 2. Die Kartoffeln mit Salz einreiben. 3.
  • Page 18: Reinigung

    Gegrilltes Gemüse mit Rinderfi let Portionen: Vorbereitungszeit: ca. 25 Minuten Garzeit: ca. 20 – 30 Minuten Zutaten: 250 – 350 g Rinderfi let 1 – 2 EL Olivenöl Knoblauchzehe 4 – 6 mittelgroße Champignons Zucchini Paprika Gewürze: Salz, Pfeffer, Kräuter n. B. 1 Glas Wasser n.
  • Page 19: Fehlerbehebung

    ■ Sprühen Sie keine Reinigungsmittel direkt auf das Gerät. ■ Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese können die Oberfl äche beschädigen. Benutzen Sie keine Metallgegenstände. 1. Nehmen Sie alle herausnehmbaren Teile aus dem Gerät (Schüssel, Drehspieß, Grill- korb, Grillrost).
  • Page 20: Technische Daten

    Die Zubereitungszeit ist zu kurz. Passen Sie die Garzeit an. nicht fertig gegart. • Der Grillkorb ist überfüllt. Verringern Sie die Lebensmit- telmenge. Technische Daten Kundenservice / Modell: TK-01M-G Importeur: Artikelnummern: Z 00974 (weiß) DS Produkte GmbH Z 00965 (schwarz) Am Heisterbusch 1 Spannungsversorgung:...
  • Page 21: Intended Use

    Contents Explanation of Sym- bols Intended Use __________________________ 21 Safety instructions: Safety Instructions ______________________ 22 Please read these careful- Items Supplied _________________________ 24 ly and comply with them in Device Overview _______________________ 25 order to prevent personal Accessories Overview ___________________ 26 injury and damage to prop- erty.
  • Page 22: Safety Instructions

    • The following are excluded from the warranty: all defects caused by improper han- dling, damage or unauthorised attempts at repair. This also applies to normal wear and tear. Safety Instructions The device is not a fryer in which food is deep-fried using oil. ■...
  • Page 23: Dangers Of Injury

    service department or a similarly qualifi ed person (e.g. special- ist workshop) in order to avoid any hazards. Do not use any caustic or abrasive cleaning agents for cleaning. ■ Do not use any metal objects. Clean the bowl and all accessories which have come into con- ■...
  • Page 24: Avoiding Damage To Material, Property And The Device

    ■ Do not place any combustible materials (e.g. cardboard, plastic, paper or candles) on or in the device. ■ In the interest of your own safety, you should therefore check the device for damage each time before you use it. Only use it if the device, mains cable and plug have no signs of damage! Avoiding Damage to Material, Property and the Device ■...
  • Page 25: Device Overview

    Device Overview 1 Ventilation slots 2 On/Off switch for rotating spit 3 Lid release button 4 Bowl (inside device) 5 Glass lid 6 Heating element 7 Control panel 8 Timer 9 POWER control lamp 10 Temperature control dial 11 HEAT control lamp...
  • Page 26: Accessories Overview

    Accessories Overview Grill Rack It can be used for example for grilling meat, fi sh and vegetables and for baking pastries and other baked goods such as bread rolls etc. You have two options here: – Place the grill rack on the long legs to be closer to the heating element (e.g.
  • Page 27: Before Initial Use

    Before Initial Use CAUTION! ■ Keep children and animals away from the packaging material. There is a danger of suffocation! ■ Danger of burns! The device gets very hot during and after operation! When setting up the device, ensure that you select a location with enough clearance all around the device (at least 10 cm to the sides, 30 cm above it) to prevent any build-up of heat.
  • Page 28: Use

    3. If you have inserted the bowl correctly, the holder for the rotating spit ought to be facing forwards (see circle). The lid cannot close level if the bowl has not been inserted correctly! Ensure that it is correctly positioned! Connection 1.
  • Page 29: Opening And Closing The Lid

    With respect to the cooking times, please also note the "Cooking Times and Preparation Tips" chapter! Opening and Closing the Lid To open the lid, hold the handle and pull up the lid. When you do this, make sure that you pull the lid all the way up so that it cannot drop down again.
  • Page 30 Using the Rotating Spit This insert is ideal for grilling poultry (roast chicken etc.), spit roast or rolled roast meat. 1. Slide one of the rotating spit forks onto the ro- tating spit and lock the fork in place using the locking screw.
  • Page 31 8. If necessary, coat the food to be roasted with oil, marinade or seasoning. 9. Set the cooking temperature and time you want (see the “Switching the Device On and Off” section) and close the lid (see the “Opening and Closing the Lid” section). 10.
  • Page 32: Using The Grill Rack

    Using the Grill Rack The grill rack is suitable for example for grilling meat, fi sh or vegetables, and for crisping up bread rolls and other baked items, or for baking frozen baguettes etc. 1. Place the grill rack down into the bowl with the long or short legs depending on your requirements.
  • Page 33: Table Of Cooking Times

    Table of Cooking Times Please note that all of the stated cooking temperatures and cooking times are approxi- mate guideline values. As ingredients differ due to their origin, size, shape, quality and brand, we cannot guarantee the optimum setting for your ingredients. The actual cooking times may therefore vary depending on the portion size and the cooking temperature that has been set.
  • Page 34: Recipe Ideas

    Recipe Ideas Homemade Chips Portions: Preparation time: approx. 25 minutes Cooking time: approx. 45 minutes Ingredients: 600 – 700 g Potatoes (waxy) 1 – 2 tbsp. Seasoning: Salt Preparation: 1. Peel the potatoes and cut them into sticks of equal size. 2.
  • Page 35 Grilled Potatoes Portions: Preparation time: approx. 10 minutes Cooking time: approx. 30 minutes Ingredients: Medium-sized potatoes 1 tsp. Salt 2 tbsp. Butter or herb butter Preparation: 1. Wash the potatoes and cut a cross-shaped notch into them on the fl atter side. 2.
  • Page 36 Grilled Vegetables with Fillet of Beef Portions: Preparation time: approx. 25 minutes Cooking time: approx. 20 – 30 minutes Ingredients: 250 – 350 g Beef fi llet 1 – 2 tbsp. Olive oil Garlic clove 4 – 6 Medium-sized mushrooms Courgette Pepper Seasoning:...
  • Page 37: Cleaning

    Cleaning CAUTION! ■ Danger of burns from hot device parts and accessories! Allow the device and the accessories to cool down before any cleaning. ■ Danger of electric shock! Remove the mains plug from the plug socket before doing any cleaning. Never immerse the device, the mains cable or plug in water. Never put the device in the dishwasher.
  • Page 38: Technical Data

    The cooking time is too short. Adjust the cooking time. cooked. • The grill basket is overfi lled. Reduce the quantity of food. Technical Data Customer Service / Model: TK-01M-G Importer: Article numbers: Z 00974 (white) DS Produkte GmbH Z 00965 (black) Am Heisterbusch 1...
  • Page 39: Explication Des Symboles Utilisés

    Contenu Explication des sym- boles utilisés Utilisation conforme _____________________ 39 Consignes de sécurité : Consignes de sécurité ___________________ 40 lisez attentivement Composition ___________________________ 43 consignes de sécurité et Vue générale de l’appareil ________________ 43 observez-les minutieu- Vue générale des accessoires ____________ 44 sement afi...
  • Page 40: Consignes De Sécurité

    un traitement inapproprié peuvent engendrer des dysfonctionnements de l'appareil et causer des blessures à l'utilisateur. • Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à une détérioration ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L’usure normale est également ex- clue de la garantie.
  • Page 41: Si L'appareil Lui-Même, Son Cordon D'alimentation Ou Sa Fi Che

    Si l'appareil lui-même, son cordon d'alimentation ou sa fi che ■ sont endommagés, c'est au fabricant, au service après-vente ou à toute personne aux qualifi cations similaires (par ex. un atelier spécialisé) qu'il revient de le réparer afi n d'éviter tout danger. Pour le nettoyage, n’utilisez pas de produits corrosifs ou abra- ■...
  • Page 42: Consignes En Matière D'hygiène

    ■ Afi n d'éviter tout risque d'incendie de l'appareil, ne le couvrez pas lorsqu'il est en cours de fonctionnement. ■ En cas d'incendie : ne tentez pas d'éteindre l'incendie avec de l'eau ! Étouffez les fl ammes à l'aide d'une couverture ignifuge ou d'un extincteur approprié. ■...
  • Page 43: Composition

    Composition • 1 friteuse à chaleur tournante avec cuve • 1 grille • 1 tournebroche • 1 panier de cuisson • 1 extracteur • 1 cordon d'alimentation Vue générale de l’appareil 1 Fentes d'aération 2 Interrupteur marche/arrêt rotation tournebroche 3 Bouton de déverrouillage du couvercle 4 Cuve (dans l'appareil) 5 Couvercle en verre 6 Résistance...
  • Page 44: Vue Générale Des Accessoires

    Vue générale des accessoires Grille Elle s'utilise par ex. pour faire griller de la viande, du poisson et des légumes ainsi que pour faire dorer pains et viennoiseries. Vous avez deux possibilités : – placez la grille sur les pieds longs pour que les aliments soient plus proches de la résistance (par ex.
  • Page 45: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation ATTENTION ! ■ Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux. Risque de suffocation ! ■ Risque de brûlure ! L'appareil devient très chaud pendant son utilisation et le reste immédiatement après. Lors de l'installation de l'appareil, veillez à choisir un endroit avec une place suffi...
  • Page 46: Utilisation

    Mise en place de la grille de cuisson dans l'appareil 1. Placez l'appareil sur une surface solide, stable et résistante à la chaleur à proximité d'une prise de courant bien accessible. 2. Insérez la cuve de sorte à ce que les poignées soient engagées dans les évidements prévus à...
  • Page 47: Marche/Arrêt De L'appareil

    ■ N'allez pas au delà de la capacité de remplissage de l'appareil, le volume maximal de la cuve étant d'env. 4 litres ! ■ Ne remplissez pas trop le panier de cuisson. Il ne doit pas être rempli d'aliments au- delà...
  • Page 48: Utilisation Du Tournebroche

    de la grille »). Nous recommandons de toujours utiliser des maniques, des gants de cuisine ou l'extracteur car la cuve, les accessoires et les aliments sont très chauds. 8. Retirez la fi che de la prise de courant et laissez refroidir l'appareil. 9.
  • Page 49: Utilisation Du Panier De Cuisson

    7. Accrochez le côté du tournebroche avec la rai- nure dans le logement de la cuve. 8. Au besoin, enduisez le rôti ou la volaille avec de l'huile, de la marinade ou des épices. 9. Programmez la température et le temps de cuisson souhaités (voir section « Marche/ arrêt de l'appareil ») et fermez le couvercle (voir section «...
  • Page 50: Utilisation De La Grille

    7. Programmez la température et le temps de cuisson souhaités (voir section « Marche/ arrêt de l'appareil »). 8. Placez l'interrupteur marche/arrêt rotation en position I. Le tournebroche commence à tourner. 9. Ouvrez le couvercle en fi n de cuisson et retirez le panier de cuisson à l'aide de l'extracteur.
  • Page 51: Tableau De Cuisson

    • La préparation d'aliments ne requiert pas ou très peu d'huile. • Lors de l'utilisation du tournebroche, assurez-vous qu'il reste une place suffi sante de tous les côtés pour que le rôti ou le poulet grillé, etc., puissent tourner librement dans la cuve.
  • Page 52: Idées De Recettes

    Idées de recettes Frites maison Parts : Temps de préparation : env. 25 minutes Temps de cuisson : env. 45 minutes Ingrédients : env. 600 à 700 g pommes de terre (à chair ferme) 1 – 2 cuillères à soupe d'huile Assaisonnement : Préparation : 1.
  • Page 53: Pommes De Terre Grillées

    Pommes de terre grillées Parts : Temps de préparation : env. 10 minutes Temps de cuisson : env. 30 minutes Ingrédients : pommes de terre de taille moyenne 1 cuillère à café de sel 2 cuillères à soupe d'huile de beurre ou de beurre Maître d’hôtel Préparation : 1.
  • Page 54 6. Programmer un temps de cuisson de 30 à 40 minutes environ. 7. Le temps de cuisson peut varier selon la taille des cuisses de poulet. Adapter le temps et la température de cuisson, le cas échéant. Filet de bœuf et légumes grillés Parts : Temps de préparation : env.
  • Page 55: Nettoyage

    Nettoyage ATTENTION ! ■ Risque de brûlures dues aux pièces de l'appareil et aux accessoires chauds ! Laissez refroidir l'appareil et les accessoires avant tout nettoyage. ■ Risque d'électrocution ! Avant d'entreprendre tout nettoyage, retirez la fi che de la prise de courant.
  • Page 56 Problème Cause possible / solution • Avez-vous essayé de cuire simultanément divers aliments avec des temps de cuisson différents ? Si vous voulez cuire différents aliments, assurez-vous que les temps de Les aliments ne sont cuisson des aliments sont semblables ! pas cuits de façon •...
  • Page 57: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Service après-vente / Modèle : TK-01M-G Importateur : Réf. articles : Z 00974 (blanc) DS Produkte GmbH Z 00965 (noir) Am Heisterbusch 1 Tension d'alimentation : 220-240 V~ 50/60 Hz 19258 Gallin Puissance : 1200-1400 W Allemagne Plage de température : jusqu'à...
  • Page 58: Verklaring Van Symbolen

    Inhoud Verklaring van sym- bolen Doelmatig gebruik ______________________ 58 Veiligheidsinstructies: Veiligheidsinstructies ____________________ 59 Lees deze aandachtig door Leveringsomvang ______________________ 62 en houdt u hieraan om li- Apparaatoverzicht ______________________ 62 chamelijk letsel en materi- Toebehorenoverzicht ____________________ 63 ele schade te voorkomen. Vóór het eerste gebruik __________________ 64 Waarschuwing voor hete Ingebruikneming _______________________ 64...
  • Page 59: Veiligheidsinstructies

    • Alle gebreken als gevolg van ondeskundige behandeling, beschadiging of repara- tiepogingen zijn uitgesloten van de garantie. Dit geldt ook voor de normale slijtage. Veiligheidsinstructies Het apparaat is geen friteuse waarin met olie levensmiddelen ■ worden gefrituurd. Het apparaat werkt met hete lucht! Vul de schotel niet met grotere hoeveelheden olie of frituurvet! Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ■...
  • Page 60 Wanneer het apparaat, het aansluitsnoer of de stekker van het ■ apparaat is beschadigd, dan moeten deze door de fabrikant of klantenservice of een soortgelijk gekwalifi ceerde persoon (bijv. gespecialiseerde werkplaats) worden vervangen, om gevaren te voorkomen. Gebruik voor het reinigen geen bijtende of schurende reini- ■...
  • Page 61: Voorkomen Van Materiële Schade En Schade Aan Het Apparaat

    ■ Gebruik het apparaat niet in een zeer vochtige omgeving of in de buurt van brand- baar materiaal. ■ Dek het apparaat tijdens het bedrijf niet af, om ontbranden van het apparaat te voor- komen. ■ Bij brand: niet met water blussen! Doof vlammen met een blusdeken of een geschikte brandblusser.
  • Page 62: Leveringsomvang

    Leveringsomvang • 1 heteluchtfriteuse met schotel • 1 grillrooster • 1 draaispit • 1 grillmand • 1 verwijdergereedschap • 1 netsnoer Apparaatoverzicht 1 Ventilatiesleuven 2 Aan-/Uitschakelaar rotatie draaispit 3 Ontgrendelingsknop deksel 4 Schotel (in het apparaat) 5 Glazen deksel 6 Verwarmingselement 7 Bedieningspaneel 8 Timer 9 Controlelampje POWER...
  • Page 63: Toebehorenoverzicht

    Toebehorenoverzicht Grillrooster Het kan worden gebruikt bijv. voor het grillen van vlees, vis en groente en voor het opwarmen van bakproducten zoals broodjes enz. Daarbij heeft u twee mogelijkheden: – Zet het grillrooster op de lange poten om dichter bij het verwarmingselement te zijn (bijv. voor varkenskotelet, vis e.d.).
  • Page 64: Vóór Het Eerste Gebruik

    Vóór het eerste gebruik OPGELET! ■ Houd kinderen en dieren uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Er bestaat ver- stikkingsgevaar! ■ Verbrandingsgevaar! Het apparaat is tijdens het bedrijf en daarna zeer heet! Let er bij het plaatsen van het apparaat op om een plek te kiezen met voldoende vrije ruimte rondom het apparaat (aan de zijkanten minimaal 10 cm, naar boven 30 cm), om hittestuwing te voorkomen.
  • Page 65: Gebruik

    Schotel in het apparaat plaatsen 1. Plaats het apparaat op een vaste, stabiele en hittebestendige ondergrond in de buurt van een goed toegankelijke contactdoos. 2. Zet de schotel zo erin, dat de grepen in de daartoe voorziene uitsparingen zitten. 3. Wanneer u de schotel correct heeft geplaatst, moet de opname voor het draaispit op het reser- voir naar voren wijzen (zie cirkel).
  • Page 66: Apparaat In- En Uitschakelen

    ■ Bereid met het draaispit gevogelte of braadstukken tot max. 1,5 kg! ■ Voedingsmiddelen niet in vershoudfolie of in plastic zakjes verpakt in het apparaat leggen. ■ Let erop dat de etenswaren die u wilt bereiden niet de verwarmingselementen van het apparaat raken.
  • Page 67 Draaispit gebruiken Dit inzetstuk is geschikt voor het grillen van gevogelte (gebraden kip enz.), rollade of gebraad. 1. Schuif een van de draaispitvorken op het draaispit en maak de vork vast met de vastzet- schroef. 2. Schuif de kip of het stuk vlees enz. op het draaispit.
  • Page 68 8. Wrijf het vlees naar behoefte in met olie, marinade of kruiden. 9. Stel de gewenste gaartemperatuur en -tijd in (zie sectie ‘Apparaat in- en uitschake- len’) en sluit het deksel (zie sectie ‘Deksel openen en sluiten’). 10. Zet de aan-/uitschakelaar op stand I. Het draaispit begint te draaien. 11.
  • Page 69: Grillrooster Gebruiken

    Grillrooster gebruiken Het grillrooster is bijv. geschikt voor het grillen van vlees, vis of groente en voor het warm maken van broodjes en andere bakproducten of voor het bakken van diepgevroren stok- brood enz. 1. Plaats het grillrooster naar keuze met de lange of korte poten naar beneden in de schotel.
  • Page 70: Tabel Met Gaartijden

    Tabel met gaartijden Let erop dat alle aangegeven gaartemperaturen en gaartijden slechts richtwaarden zijn. Aangezien er verschillen zijn in ingrediënten op grond van hun herkomst, grootte, vorm, kwaliteit en merk, kunnen wij de optimale instelling voor uw ingrediënten niet garande- ren.
  • Page 71: Receptideeën

    Receptideeën Pommes frites zelfgemaakt Porties: Voorbereidingstijd: ca. 25 minuten Gaartijd: ca. 45 minuten Ingrediënten: ca. 600 – 700 g aardappelen (vastkokend) 1 – 2 el olie Kruiden: zout Bereiding: 1. Aardappelen schillen en in staafjes van gelijke grootte snijden. 2. Aardappelen grondig wassen en afdrogen. 3.
  • Page 72 Gegrilde aardappelen Porties: Voorbereidingstijd: ca. 10 minuten Gaartijd: ca. 30 minuten Ingrediënten: middelgrote aardappelen 1 tl zout 2 el olie boter of kruidenboter Bereiding: 1. De aardappelen wassen en aan de vlakkere zijde kruiselings insnijden. 2. De aardappelen inwrijven met zout. 3.
  • Page 73 Gegrilde groenten met runderfi let Porties: Voorbereidingstijd: ca. 25 minuten Gaartijd: ca. 20 – 30 minuten Ingrediënten: 250 – 350 g runderfi let 1 – 2 el olijfolie teentje knofl ook 4 – 6 middelgrote champignons courgette paprika Kruiden: zout, peper, kruiden naar wens 1 glas water naar wens Bereiding:...
  • Page 74: Reinigen

    Reinigen OPGELET! ■ Verbrandingsgevaar door hete apparaatonderdelen en toebehoren! Laat het ap- paraat en het toebehoren afkoelen vóór elke reiniging. ■ Gevaar van een elektrische schok! Trek vóór elke reiniging de netstekker uit de contactdoos. Dompel het apparaat, het netsnoer en de stekker nooit onder in water. Plaats het apparaat nooit in de vaatwasser.
  • Page 75: Technische Gegevens

    De bereidingstijd is te kort. Pas de gaartijd aan. niet volledig gegaard. • De grillmand is te vol gevuld. Verminder de hoeveelheid levensmiddelen. Technische gegevens Klantenservice / Model: TK-01M-G Importeur: Artikelnummers: Z 00974 (wit) DS Produkte GmbH Z 00965 (zwart) Am Heisterbusch 1 Spanningsvoorziening:...

Ce manuel est également adapté pour:

Z 00974Z 00965

Table des Matières